Всепоглощающая страсть - [79]
— Они отлично обходятся без нас.
— Не терзайся. Они не смогут без тебя долго обходиться.
— Ты так думаешь?
Макс улыбнулся. Он обнял ее за плечи и притянул к себе на диван.
— Я уверен. А вот я не могу без тебя обходиться даже несколько минут.
Кошмар пробудил Клео в середине ночи. Забрызганные кровью стены надвигались на нее со всех сторон. Она попыталась крикнуть, но безуспешно, как обычно, от страха у нее перехватило дыхание. Она не могла пошевелить руками. Что-то тяжелое придавило ее ноги к кровати.
— Клео, проснись! Проснись, я тебе говорю!
Клео проснулась вся в поту. Макс изо всех сил прижимал ее к себе. Он прикрывал ее своим телом и держал так крепко, словно защищал от темных сил, протянувших к ней свои невидимые щупальца.
— Все в порядке, — прошептала Клео.
Неудивительно, что она не могла пошевелиться во сне, подумала Клео. Она не могла двинуться и когда проснулась. Макс так сильно сжимал ее в объятиях, что она с трудом дышала.
— Опять тот самый сон?
Макс медленно отпустил ее. В темноте Клео не видела его лица.
— Второй раз за неделю. — Клео потерла глаза. — Не понимаю, что происходит.
— Стресс. Напряжение. Беспокойство. — Макс растирал ей спину. — Есть множество причин для плохих снов в последнее время.
— А у тебя случаются ночные кошмары?
— Они у всех случаются.
У его груди Клео постепенно приходила в себя. Руки Макса были теплыми, надежными, успокаивающими.
— А какие тебе снятся кошмары?
— Некоторые из них висят на стенах галереи внизу, — спокойно объяснил он.
Клео поежилась. В Максе Форчуне было столько тайного и неизведанного.
— Клео?
— Да?
Она снова начала засыпать. Последние остатки кошмаров исчезли в секретных кладовых ее памяти. Макс умел отгонять тяжелые сны.
— Мы можем пожениться через неделю после Бена и Триши. Как ты думаешь, семья сможет так скоро организовать еще один праздник?
Клео не знала, радоваться ей или сердиться. Он не успокоится до тех пор, пока она не установит точный срок.
— Я уже обещала, что выйду за тебя замуж. Неужели сейчас, ночью, надо выбирать день и час?
— Я бы предпочел внести ясность в этот вопрос.
— Хорошо, хорошо. Одной недели, пожалуй, будет мало. Мы должны не забывать и о гостинице. Как насчет двух недель после свадьбы Бена и Триши? — Она почувствовала, что он оживился. — Возможно, нам придется отложить медовый месяц, — предупредила Клео. — У нас запланировано несколько небольших конференций.
Пальцы Макса впились в ее плечи.
— Наплевать на медовый месяц.
— Какое неуважение, — рассмеялась Клео.
— Ты знаешь, что я имею в виду. Просто я хочу довести все до логического конца.
Клео легким поцелуем прикоснулась к его губам. Он упал назад на подушку и потянул Клео на себя.
— Ты должен запомнить одну вещь, Макс.
Клео кончиком языка коснулась уголка его рта.
— Какую?
— Не моя семья устраивает прием по случаю нашей свадьбы, а наша с тобой семья.
— Ты права. Наша семья.
Макс намотал на пальцы пряди ее волос и прижался лицом к ее лицу.
— Чем ты хочешь сегодня заняться? — спросил Макс на следующее утро.
Он с удовольствием наблюдал, как Клео печет вафли в блестящей вафельнице.
— Мне все равно. Я теперь редко бываю в Сиэтле. Наверное, следует выполнить обычную туристическую программу. Побывать на рыбном рынке. Сделать кое-какие покупки. Порыться в книжных магазинах.
— У меня есть идея получше. Как насчет того, чтобы купить кольцо? — Макс посмотрел в окно. Небоскребы в центре города сверкали окнами после ночного дождя. — Похоже, сегодня наконец будет солнце. Я знаю несколько хороших ювелирных магазинов.
Клео покорно улыбнулась.
— Думаю, эта покупка не отнимет у нас много времени. Потом займемся всеми другими вещами.
Она вытащила вафлю из вафельницы и положила ее на тарелку. Кто-то позвонил в дверь.
Макс схватил трость и поднялся на ноги. Он явно был не рад посетителю.
— Кто бы это ни был, я от него избавлюсь.
Клео полила вафлю кленовым сиропом. Она подумала, что дом слишком велик для одного человека. Чтобы дойти до входной двери, требовалось немало времени. Для такого особняка необходим дворецкий. И зачем только Макс купил эту громадину. Наверное, заблуждался, считая, что за большие деньги приобретаешь не просто дом, а семейный очаг. Интересно, как скоро он обнаружил свою ошибку?
Клео как раз подцепила вилкой кусок вафли, когда до ее слуха долетел голос Кимберли. Она в отчаянии застонала. Каблуки Кимберли уже стучали по мраморным плитам вестибюля. Максу определенно не удалось избавиться от неожиданной гостьи.
— Макс, я должна с тобой поговорить, — объявила Кимберли невозмутимым деловым тоном. — Это очень важно.
— Откуда ты узнала, что я в городе?
— Я позвонила в «Гнездышко малиновки». Они мне сказали, что ты здесь с Клео. Макс, ты не можешь мне отказать. Это вопрос жизни и смерти. Я говорила с Рурком. Он мне сказал о твоей идее, чтобы мы возглавили правление корпорации. Ты не шутишь?
— Вовсе нет. Это вполне закономерный ход.
— Рурк считает, что нам это удастся, — произнесла Кимберли, но в ее голосе чувствовалось сомнение.
— Вы вдвоем вполне способны осуществить такой план.
— А как же отец…
Макс прервал Кимберли:
— Единственный способ доказать твоему отцу, что ты не хуже сына, которого у него нет, это отнять у него власть над корпорацией.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…