Я благодарна, прежде всего, кураторам выставки Джозефа Корнелла в Королевской академии Лондона (2015 г.) за то, что они заставили меня по-новому взглянуть на проблему категоризации и классификации, а также творчеству самого Джозефа Корнелла за то, что оно помогло мне осознать, насколько необычно само понятие классификации.
Что касается более практической помощи, я благодарна декану Антонии Майони и Университету Макгилла в Монреале (Канада), где я провела лето в качестве приглашенного исследователя и где смогла собрать основной материал для этой книги. Я также благодарю доктора Ричарда Крусса – общением с ним было отмечено начало моего пребывания в Монреале. Кристофер Лайонс, глава Отдела редких книг и особых коллекций, вместе со своей командой принял меня очень радушно, так что я благодарна им, и особенно Мелиссе Комо, которая не единожды терпеливо водила меня по отделу. Я также благодарна заместителю декана Натали Кук, профессору Фейт Уоллис и доценту Тревору Понечу за интересные беседы и полезные подсказки.
Я не меньше обязана другим учреждениям. Лондонской библиотеке и Британской библиотеке, их исключительно внимательным сотрудникам. Господину Вольфгангу Майеру из Государственной городской библиотеки Аугсбурга, который помог мне сканами и сведениями о каталоге библиотеки Иеремии Мартиуса. Джозефу Гердеману из Отдела межбиблиотечного абонемента Чикагского университета, который любезно обошел правила, чтобы сделать для меня PDF-копию одной брошюры, которую мне иначе было не достать.
Симон Моллеа проявил великодушие к моему рудиментарному – если не сказать хуже – знанию латыни и усовершенствовал мои переводы. Его помощь была неоценима, и я благодарю профессора Мэтью Фокса, представившего меня ему. Питер Джилливер, сотрудник «Оксфордского словаря английского языка», поддерживал со мной весьма полезную и увлекательную переписку по электронной почте, хотя я уверена, что у него было много более насущных дел. Шон Уайтсайд и Тобиас Хохейзель были бесконечно терпеливы к моим вопросам, касающимся переводов с нидерландского и немецкого. Я чрезвычайно благодарна им всем.
Судья Николас Касирер, профессор Фейт Уоллис и Эдвард Тэннер снабдили меня экземплярами своих сочинений, после того как поиски в вышеуказанных библиотеках не увенчались успехом. Хейди Граф нашла для меня изображение рекламного проспекта Фрошауэра и объяснила мне его организационные принципы. Жан-Жак Субрена просвещал меня по части китайских иероглифов, пиньинь и компьютерных технологий. Профессор Люси Фриман Сэндлер сообщила мне о своей статье, которую я, к сожалению, упустила из виду, и сделала для меня скан одной иллюстрации. Кэролайн Шентон любезно ответила на запоздалый вопрос про фонды и архивную деятельность. Я также благодарна всем им.
Я благодарю сотрудников издательства Picador Books: Николаса Блейка, Нила Ланга, Филиппу Макьюэн, Линдси Нэш и бесценную Шарлотту Грейг, которая всегда, сохраняя спокойствие, держала все под контролем. Наконец, я должна поблагодарить своего агента Билла Гамильтона из фирмы A. M. Heath, а также редактора Рави Мирчандани из издательства Picador Books за то, что они не стали смеяться – или, по крайней мере, не делали этого в моем присутствии, – когда я сообщила им, что хочу написать книгу про историю алфавитного порядка.