Всегда быть твоей - [25]
— Хозяин и Командир? — сказала она, нарушая неловкую тишину, и вернула книгу на полку.
— Это мое воскресное имя.
— Это название книги, — ответила она, весело глядя на Люку. — Мне нравится твоя библиотека.
— Мне тоже. — Он пересек комнату и подошел к девушке. — Именно здесь я узнал, что Императорский бриллиант считается наиболее значительным камнем в короне Наполеона, отсюда и проклятие. Но Наполеон окончил свою жизнь далеко не в минуту славы. Уверен, ты знаешь об этом. Я всегда увлекался историей Наполеоновских войн.
— Уверен, что тебя привлекает история, а не тактика ведения боя? — Она бросала ему вызов.
— Мы можем отложить оружие на одну ночь? — предложил Люка.
— Зачем?
— Чтобы узнать друг друга получше.
— Я думала, мы уже сделали это. — Ее губы искривились в усмешке.
Он указал на один из диванов.
Приняв это за указание, Джен передвинула библиотечный столик так, чтобы он стоял между ними.
— Надеюсь, ты не шокирована предстоящим объемом работы?
— Разве я выгляжу потрясенной?
— Пожалуйста, сядь.
— Это просьба или распоряжение?
Он пожал плечами.
— Это предложение, которое ты можешь принять или нет.
— Что ты хочешь узнать о Рауле? — спросила Джен, сев наконец на диван.
— Ты телепат?
— Я использую хрустальный шар. А если серьезно, на твоем месте я спросила бы именно об этом.
— Ты права. Расскажи мне о моем брате. Все, что сможешь вспомнить, — попросил он.
— Я готова рассказать все, что могу, но только при одном условии.
— И что же это?
— Ты тоже ответишь на мои вопросы.
— Договорились, — согласился Люка, подойдя к ней и усевшись по другую сторону столика. — Начнем с того, насколько хорошо ты знала Рауля.
— Я не спала с ним, если ты это имеешь в виду. — Я не спрашиваю, спала ли ты с ним. Я спрашиваю, насколько хорошо ты его знала.
— Я едва знала его. Теперь моя очередь задавать вопрос.
Он откинулся на диване и жестом предложил ей начинать.
— У тебя законный бизнес, Люка?
— Конечно, законный! А что ты имеешь в виду?
— Мне просто интересно, — призналась девушка. — Люди здесь относятся в тебе с таким почтением.
— А что в этом плохого?
— Они целуют тебе руку, как правящей особе.
— Я люблю их. Моя семья защищала этот остров в течение многих поколений. Если ты спрашиваешь, относятся ли островитяне ко мне как к королю, то, конечно, нет. Они приходят за советом и помощью, как когда‑то приходили к моему отцу, деду и прадеду. Если я могу им помочь, я это сделаю. Теперь моя очередь спрашивать. Как давно ты познакомилась с Раулем?
— Когда начала работать в клубе. Он бывал там регулярно, ты знаешь. Такой приятный, вежливый парень. С ним было всегда приятно поговорить.
— И все?
— Я не понимаю, к чему ты клонишь. Рауль рассказывал о тебе, я рассказывала о Лидии. Мы грустили вместе. Я старалась подбодрить его. Рауль был особенным. Он приходил в казино не для того, чтобы упиваться жалостью к себе. Он приходил, чтобы забыть, зачем играет.
— И он забыл.
Чувство вины снова нахлынуло на Люку.
— Ты была добра к нему, — сказал Люка, пристально глядя на Джен.
— Конечно, я была добра к нему. А он был добр ко мне. Мы всегда находили время друг для друга. — Ее голос замер, как будто она раздумывала, что еще могла сделать для Рауля.
— И между вами не было больше ничего, кроме дружбы?
— А что еще там могло быть? Шантаж? Секс? Прекрати это, — потребовала она. — Между нами не было ничего, кроме дружбы. Не всегда все сводится к сексу. И если эти ужасные мысли крутятся в твоей голове, как ты мог заниматься со мной любовью? Это какая‑то ужасная игра?
Она вскочила на ноги, но Люка схватил ее и крепко обнял.
— Это не игра, Джен. Для меня все это очень серьезно.
— Для меня тоже. — Ее голос напряженно дрожал. — Поэтому мне не нравится, когда меня допрашивают, будто мне есть что скрывать!
— Если бы я знал Лидию, и ты спросила бы меня о ней, я рассказал бы тебе каждую мелочь, каждую деталь, которую смог бы вспомнить. Ты же ничего не можешь рассказать мне о Рауле! Мне как воздух нужна любая информация, и для этого нет никакой причины, кроме той, что я любил его. А теперь слишком поздно, чтобы сказать Раулю, как много он значил для меня.
Глава 12
— Должно быть что‑то еще, кроме вашей дружбы с Раулем, о чем ты не сказала.
— Но почему? — Джен требовала ответа. — Почему ты думаешь, что я что‑то скрываю?
— Может быть, это секрет, который Рауль открыл только тебе. Я не знаю, — с горечью признался он.
— Ответь на мой вопрос, — попросила Джен.
Тишина.
— Какие у тебя дела здесь, на острове? Ты еще не рассказал мне, а я должна точно знать, во что ввязалась.
— Моя жизнь на острове не связана с моим бизнесом, если это тебе поможет. Я не знаю, что еще тебе сказать, кроме того, что твоя работа останется прежней. Тебя наняли, чтобы составить каталог драгоценностей больного старика и организовать выставку, которой он мог бы гордиться. Я хочу, чтобы его жизнь закончилась хорошо, и ты можешь внести в это свой вклад. Все, что тебе нужно знать обо мне, — это то, что я все делаю в рамках закона, ничем не могу навредить ни тебе, ни памяти Рауля.
— Но почему ты не смог найти время для Рауля?
— Дело в другом, Джен. Это Рауль не хотел меня видеть.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Горничная Эмма Фейн отправляется на свадьбу своей подруги, чтобы отвлечься от обрушившихся на нее проблем. Но расслабиться ей не удается, потому что там она встречает Лукаса Марселоса – известного плейбоя и отца своего будущего ребенка. Он убеждает Эмму уехать с ним из заснеженной Шотландии в солнечную Бразилию. Она соглашается, но с условием, что не будет его любовницей… Сможет ли Эмма довериться Лукасу?
Узнав, что Люси Гиллингем забеременела от него, эмир Тадж предлагает ей стать его любовницей. Только такое положение она может занять при нем, согласно законам его страны. Но независимая и упрямая Люси отказывается от всех привилегий, которые он ей предлагает, и ставит ему жесткие условия.
Работая на роскошной яхте шейха Халида, прачка Милли Диллинджер надеется выяснить подробности смерти своей матери. Переполняясь восторгом от встречи с Халидом, который очень давно ей нравится, она не замечает, как яхта выходит в море. Шейх прямо заявляет Милли, что везет ее в свою страну, и намерен ее соблазнить…
Лиззи Фэйн – шотландская аристократка, а Чико Фернандес вырос в бразильских трущобах. Волей обстоятельств в прошлом их связывала дружба, прервавшаяся так нелепо. Спустя годы они встречаются снова, но теперь уже Лиззи многому учится у Чико, а дружба уступает место пылкой страсти…
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Элизабет Янг живет в Нью-Йорке, занимаясь своим бизнесом, и даже не подозревает, что всему этому скоро придет конец. Ее бывший муж, греческий бизнесмен Ксандер Тракас, неожиданно выходит на связь. Ксандер когда-то причинил Элизабет много боли, и меньше всего ей вновь хотелось бы играть по его правилам, хотя страсть, связавшая их когда-то, все еще сильна. Ксандер сообщает Элизабет, что их брак никогда не будет аннулирован. Найдет ли она в себе силы противостоять бывшему мужу? И… захочет ли?
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…