Всегда быть твоей - [24]
— Почему не сегодня? — предложил он. — Почему не сейчас?
— Ты уверен? — Ее сердце забилось учащенно, но совсем по другой причине.
Секретная коллекция бесценных камней дона Тебальди была предметом трепетного обсуждения в мире высокого ювелирного искусства, но никто никогда не видел эти драгоценности в одном месте. Ходили слухи, что многие из них были прокляты, и каждый имел свою кровавую историю. Эти мысли заставили ее вспомнить о проклятии Императорского бриллианта, который должен был стать центром ее экспозиции. Джен не верила, что неодушевленный предмет может иметь какую‑то власть над людьми. Она не была суеверной, по крайней мере до сегодняшнего дня. Должно случиться что‑то действительно очень серьезное, чтобы поверить в подобные сказки, подумала она, сдерживая предательскую дрожь в позвоночнике.
Вернувшись в большой дом, Люка повел ее наверх по лестнице. Он открыл дверь в одну из комнат и отступил назад.
— Прошу, — сказал он.
Джен неуверенно топталась на пороге. Шторы были задернуты, в комнате было темно, а в воздухе пахло затхлостью и перегаром.
— Коллекция твоего отца здесь? — спросила она, хмурясь.
Люка подождал, когда она войдет в комнату, и объяснил, что сейчас он строит новое хранилище для камней. Но пока оно не готово, драгоценности хранятся прямо здесь, буквально под кроватью.
— Я очарована, — призналась девушка. — Не могу дождаться, чтобы увидеть их.
Она представляла себе подвальное помещение, в котором обычно хранятся произведения искусства, оборудованное по последнему слову техники, с кондиционером для поддержания температуры и влажности воздуха и бесшумно скользящей дверью со сложной системой замков. Но Люка просто уперся плечом в раму массивной кровати из красного дерева и отодвинул ее. Под кроватью оказался люк. Открутив болты, он взялся за крышку люка, и она откинулась с резким скрипом.
Джен догадалась, что выражение ее лица в этот момент представляло собой нечто особенное.
— Там внизу? — воскликнула она, когда Люка указал на лестницу.
— Надеюсь, ты не из слабонервных? — ехидно улыбнулся он.
— Я была с тобой наедине, — ответила девушка, стараясь сохранить чувство юмора. — Я не страдаю клаустрофобией и не боюсь темноты, — заверила она в ответ на его ироничный взгляд.
— Это хорошо, потому что там темно, глубоко и сыро. И там могут быть пауки, — сообщил он, рассмеявшись, когда Джен вздрогнула. — Я предупреждал тебя, что мой отец — один из последних настоящих эксцентриков в мире.
Она пожала плечами.
— Возможно.
— Будь осторожна, ступая по лестнице, — предупредил Люка, вновь становясь серьезным.
Спустившись на дно подвала, они оказались в маленьком помещении, похожем на коробку, с массивной стальной дверью, установленной на одной из стен. Набрав комбинацию на двери, Люка распахнул ее и включил внутри свет. Джен увидела штабеля из ювелирных шкатулок разного размера, сложенные вдоль стен. Прямо на полу валялось несколько обыкновенных мешков.
— Это они? — спросила она с удивлением.
— Они, — заверил ее Люка. — Мой отец — скопидом.
— Камни просто насыпаны в мешки?
— Именно так. Все вперемешку, — подтвердил он. — Теперь ты понимаешь, почему необходимо разобрать все это? Я подниму все наверх.
Они вернулись в отцовскую спальню в полном молчании. Дженнифер была совершенно подавлена, она ожидала чего угодно, только не этого. Тем временем Люка высыпал камни из мешка прямо на отцовскую кровать.
— Сколько всего мешков там, внизу?
— Полудюжина или около того.
— Они все прокляты?
— Они не причинят тебе вреда. Это делают только люди.
— Я понимаю. Просто я никогда раньше не видела так много драгоценностей, сваленных в одну кучу. Я даже не могу представить их совокупную стоимость. И не представляю, сколько времени займет идентификация каждого камня. Твой отец вел какие‑нибудь записи?
Люка задумался.
— Вряд ли.
— Это займет больше времени, чем я ожидала.
— Около шести месяцев?
— Я не рассчитывала пробыть здесь так долго.
— Но ты закончила свой курс в колледже?
— Да, но все же…
— Я окажу тебе всю необходимую помощь.
— Коллекция является уникальной.
— И ты готова начать работу?
— Да, — подтвердила она. Но, глядя Люке в глаза, думала о том, как она сможет пробыть на острове так долго, если он покинет ее.
— Лето на Сицилии, — Люка пытался разрядить атмосферу, — что в этом плохого? Что бы ты делала сейчас в Лондоне? Работала бы в клубе и в аукционном доме? Зачем, если можно находиться здесь в оплачиваемом отпуске?
— Вряд ли это можно назвать отпуском.
— Ты можешь делать любимую работу в удобном для тебя темпе. И жить здесь лучше, чем в твоей комнатке.
Джен не могла с этим спорить. Но почему это ее не радует?
Люка взял дело в свои руки. Джен была ошеломлена размером коллекции отца и особенно объемом работы, которую предстояло выполнить. Ей понадобятся месяцы.
Он оставил девушку у ворот гостевого дома, чтобы дать ей немного времени привыкнуть к этой мысли. Если она сейчас откажется, это положит конец его расследованию. Но, похоже, этого не произойдет. Люка пригласил ее на ужин в большом доме. Немного подумав, она согласилась.
Когда Люка спустился вниз, Джен ожидала его в библиотеке, листая одну из его любимых книг. Ее красота потрясла его. Пораженный, он остановился у двери, чтобы рассмотреть ее во всех деталях. Она выбрала одно из своих новых платьев, очень простое, из шелка глубокого аквамаринового цвета.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Горничная Эмма Фейн отправляется на свадьбу своей подруги, чтобы отвлечься от обрушившихся на нее проблем. Но расслабиться ей не удается, потому что там она встречает Лукаса Марселоса – известного плейбоя и отца своего будущего ребенка. Он убеждает Эмму уехать с ним из заснеженной Шотландии в солнечную Бразилию. Она соглашается, но с условием, что не будет его любовницей… Сможет ли Эмма довериться Лукасу?
Узнав, что Люси Гиллингем забеременела от него, эмир Тадж предлагает ей стать его любовницей. Только такое положение она может занять при нем, согласно законам его страны. Но независимая и упрямая Люси отказывается от всех привилегий, которые он ей предлагает, и ставит ему жесткие условия.
Работая на роскошной яхте шейха Халида, прачка Милли Диллинджер надеется выяснить подробности смерти своей матери. Переполняясь восторгом от встречи с Халидом, который очень давно ей нравится, она не замечает, как яхта выходит в море. Шейх прямо заявляет Милли, что везет ее в свою страну, и намерен ее соблазнить…
Лиззи Фэйн – шотландская аристократка, а Чико Фернандес вырос в бразильских трущобах. Волей обстоятельств в прошлом их связывала дружба, прервавшаяся так нелепо. Спустя годы они встречаются снова, но теперь уже Лиззи многому учится у Чико, а дружба уступает место пылкой страсти…
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Элизабет Янг живет в Нью-Йорке, занимаясь своим бизнесом, и даже не подозревает, что всему этому скоро придет конец. Ее бывший муж, греческий бизнесмен Ксандер Тракас, неожиданно выходит на связь. Ксандер когда-то причинил Элизабет много боли, и меньше всего ей вновь хотелось бы играть по его правилам, хотя страсть, связавшая их когда-то, все еще сильна. Ксандер сообщает Элизабет, что их брак никогда не будет аннулирован. Найдет ли она в себе силы противостоять бывшему мужу? И… захочет ли?
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…