Все женщины немного Афродиты - [47]

Шрифт
Интервал

АКИНДИНОВ. Я очень изменился за эти пять лет? Постарел?

ВИКТОР. Просто вы не похожи на свою фотографию.

АКИНДИНОВ. Здесь очень плохое освещение.

ВИКТОР. Я сегодня утром получил справку о том, что гражданин России Андрей Акиндинов выехал из нашей страны пять лет назад и после этого границу не пересекал. Более того, господин Акиндинов за последние годы ни разу не обращался за визой в наши представительства за рубежом.

АКИНДИНОВ. Вы говорите ужасные вещи.

ЖУРНАЛИСТ. Означает ли это, что вся история с документами – мистификация?

АКИНДИНОВ. Нет. Документы есть. Они – в этом зале. И я здесь ради них.

ЖУРНАЛИСТ (Виктору). Что вы на это скажете?

ВИКТОР. Наш осведомитель сообщил, что его группа намеревается ограбить банк, пройти через старый проход в кафе, здесь захватить заложников и потом требовать самолет, чтобы улететь на Ближний Восток. Из других источников мы узнали, что здесь, в кафе, в то же время назначена встреча перекупщика наркотиков с поставщиком. Мы хотим знать, как связаны между собой эти события и почему господин Андрей привел меня сюда.

АКИНДИНОВ. Какую роль вы мне отводите? Перекупщика или поставщика?

ВИКТОР (уклончиво). Скорее перекупщика. Потому что поставщика мы знаем. За ним неотступно следует наш агент.

ЖУРНАЛИСТ. И оба они в этом зале?

ВИКТОР. Да. И поставщик, и наш агент – оба в этом зале. Мы контролируем положение и, когда сочтем нужным, наведем порядок.

ЖУРНАЛИСТ. Каким образом?

ВИКТОР. Когда наш осведомитель будет стоять с гранатой, достаточно дать сигнал, и в дверь войдет наряд полицейских.

ЖУРНАЛИСТ. И все-таки я не понимаю. Если господин Андрей – крупный перекупщик, зачем он пригласил меня? В первый раз вижу перекупщика наркотиков, который совершает свои сделки в присутствии прессы.

ВИКТОР (уклончиво). Мы не знали, что он пригласил вас.

ЖУРНАЛИСТ. А может быть, он пригласил меня для того, чтобы вы не смогли обвинить его в торговле наркотиками?

АКИНДИНОВ (Журналисту, доволен). Я в вас не ошибся. И поэтому охотно познакомлю вас с документами. Говоря откровенно, я ожидал всего, но только не обвинения в торговле наркотиками.

ЖУРНАЛИСТ. Но все-таки должна быть какая-то связь между обещанными вами документами и налетом террористов на банк.

АКИНДИНОВ. Да.

ЖУРНАЛИСТ. И вы расскажете?

АКИНДИНОВ. Да. Документы хранились в банке. Я надеюсь, что эти люди их забрали и теперь они у них.

ЖУРНАЛИСТ. Как они оказались в банке нашего города?

АКИНДИНОВ. Человек, который вывез документы из России, хотел положить их в швейцарский банк, но у него не было швейцарской визы. Он знал, что из вашего города можно добраться пароходом до Лозанны без визы. Но когда он приехал сюда, на его несчастье, между вашим городом и Лозанной был временно установлен строгий визовой режим. Ждать он не мог, он должен был срочно возвращаться в Россию. У него оставался один выход: спрятать документы в банке здесь. Что он и сделал. Потом он вернулся в Россию, и через неделю его убили.

ЖУРНАЛИСТ. Какова ваша роль в налете террористов? Хотя вы мне вряд ли скажете правду.

АКИНДИНОВ. Скажу. Когда мои друзья узнали, что террористы планируют налет на банк, где лежат документы, они попросили их забрать документы. Все очень просто.

ЖУРНАЛИСТ. По крайней мере объяснимо. И что потом? Как вы получите документы?

АКИНДИНОВ. Есть три варианта. Вариант первый – террористы сдаются. Вариант второй – их отпускают в какую-нибудь арабскую страну. И вариант третий – полиция их уничтожает. Вы можете назвать четвертый вариант?

ЖУРНАЛИСТ. Пожалуй, нет.

АКИНДИНОВ. Если они сдадутся, то я заявлю, что у них есть интересные документы. Полицейские не станут со мной разговаривать. Поэтому я пригласил вас.

ЖУРНАЛИСТ. Убедили. Второй вариант тоже легко просчитать. Террористов отпускают в какую-то арабскую страну. Вероятно, у вас есть возможность спокойно получить документы в этой стране.

АКИНДИНОВ. И здесь вы не ошиблись.

ЖУРНАЛИСТ. Но вы назвали и третий вариант. Полиция врывается в кафе и уничтожает всех террористов. Тогда вы не сможете забрать документы.

АКИНДИНОВ. Мы предусмотрели и это. Среди посетителей есть наш человек.

ВИКТОР. Каковы его функции?

АКИНДИНОВ. Если террористам будет угрожать опасность, он подаст условный сигнал, и они отдадут ему документы.

ЖУРНАЛИСТ. А почему бы это не сделать и в том случае, если им не будет угрожать опасность?

АКИНДИНОВ. Безопаснее переправить документы на Ближний Восток, чем оставлять их у человека, которого после захвата террористов могут обыскать.

ЖУРНАЛИСТ. Ну и компания! Двое полицейских и осведомитель; русский и его агент; перекупщик наркотиков и поставщик. Семь человек. Теперь я понимаю, почему здесь люди ведут себя так спокойно. Все они просто работают.

АКИНДИНОВ. Кстати, работают не семь, а восемь. Вы забыли про себя.

ДЕВУШКА и ДОКТОРЕССА.

ДОКТОРЕССА. Не дает мне покоя одна мысль. Умер человек. Умер странно. Упал с веранды. Взрослый человек, даже если очень пьян, с такой веранды упасть не может. Там есть перила. Может быть, упал он не сам, а кто-то ему помог. И я догадываюсь кто.

ДЕВУШКА. Кто?

ДОКТОРЕССА. Ты.

ДЕВУШКА. Я?

ДОКТОРЕССА. Ты.

ДЕВУШКА. Догадалась?

ДОКТОРЕССА. Догадалась.


Еще от автора Олег Агранянц
Дипломаты, шпионы и другие уважаемые люди

Олег Агранянц — русский писатель, эмигрировавший в Америку, бывший сотрудник советского МИДа и федеральных учреждений США, известен читателям по серии ироничных детективов — трилогии «В поисках Мефистофеля». По совету Мопассана, решил не злоупотреблять терпением читателя и не писать замшелые мемуары, а поведать миру веселые и смешные истории, которыми изобилует биография автора. Про то, как читал Ахматовой ее стихи и выслушивал советы Вертинского о том, как надо обращаться с дамами. Про то, как Юрий Гагарин учил его обманывать жену, а будущий антигерой Беслана Дзасохов бегал по дамским туалетам.


Тень наркома

Роман «Тень наркома» продолжает остросюжетную трилогию «Мефистофель возвращается».Евгений — значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной — своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он — служитель разведки конца ХХ века.Однако он настолько обаятелен и самобытен, настолько человечен и остроумен, что ни в какие привычные рамки образа разведчика не вписывается.


Последний ход за белой королевой

В остросюжетную трилогию «Последний ход за белой королевой» вошли романы «Валютный извозчик», «Тень наркома» и «Так говорил Песталоцци». Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца ХХ века.


Валютный извозчик

Остросюжетный роман «Валютный извозчик» – первая книга трилогии «Мефистофель возвращается».Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца ХХ века.Однако он настолько обаятелен и самобытен, настолько человечен и остроумен, что ни в какие привычные рамки образа разведчика не вписывается.


Так говорил Песталоцци

«Так говорил Песталоцци» Олега Агранянца – это завершающая книга трилогии «Мефистофель возвращается». Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца XX века.


Убийство в Кокоа-Бич

Сотруднице ФБР, специализирующейся на работе с русскоязычными американцами, юной Карине Лоновой поручено расследовать убийство русской женщины в маленьком городке около Орландо во Флориде. Дело оказывается непростым. Сложные запутанные отношений между людьми ставят следствие в тупик, то и дело возникают новые обстоятельства. Следы ведут к профессору из Бостона; кажется, что дело уже раскрыто. Но тщательный анализ справки патологоанатома убеждает Карину, что она находится на ложном пути. Неожиданные находки и обманутые ожидания, извечные философские проблемы добра и зла, преступления и наказания.