Прежде чем она смогла объяснить, в чем дело, доктор Брэйден повернулся к Джереми.
– Значит, на прием пришли вы?
Джереми кивнул.
– Я говорил Кейти, что со мной все в порядке, но она настояла на том, чтобы вы меня на всякий случай осмотрели.
Доктор выглядел несколько ошеломленным, его брови слегка приподнялись.
– Да, для обеих сторон важно иметь хорошее здоровье, чтобы сделать то, что вы хотите. Но именно вам придется заботиться о том, чтобы реальное...
– Вы имеете в виду, что сначала мне нужно пройти медицинское обследование, а уже потом вытаскивать крючок из руки? – недоуменно спросил Джереми.
Щеки Кейти вспыхнули огнем, когда доктор Брэйден быстро взглянул на нее. Она даже не могла представить, что все будет настолько нелепо. Поскорее бы закончился этот кошмар!
Снова посмотрев на Джереми, доктор кивнул.
– Боюсь, что я не совсем правильно понял причину вашего визита. Пройдемте за мной, мы вытащим крючок, и вы сможете поехать домой.
Провожая взглядом обоих мужчин, которые через мгновение исчезли в кабинете, Кейти больше всего на свете мечтала о том, чтобы этот день не начинался. Когда сегодня утром она встала с кровати, то думала, что ее день будет нормальным: врачебный осмотр по пути на работу, затем кафе, а потом дом, где она будет сидеть и шить очередное стеганое одеяло из лоскутков, чтобы потом продать его в один из магазинов Гатлинбурга.
Кейти потерла виски. Почему все так неожиданно запуталось?
Тяжело вздохнув, она откинулась на спинку стула и закрыла глаза. Когда она привезет Джереми обратно в его домик, то обязательно извинится за это умопомрачение. Потом поедет к себе домой и будет очень надеяться, что ей не придется больше встретиться с ним.
Джереми сел на кушетку, доктор Брэйден сделал укол обезболивающего и начал аккуратно вытаскивать крючок из подушечки пальца. Вместо того чтобы наблюдать за действиями доктора, Джереми вспоминал разговор в приемной.
– Вы думали, что я появился здесь по абсолютно другой причине, – осторожно сказал он. Ему показалось, что доктор Брэйден не собирался ничего отрицать.
– Да, – врач поймал проницательный взгляд Джереми.
– Насколько я понимаю, вы не имеете права обсуждать ее?
– Нет, не имею, – ответил доктор, обильно смазывая ранку антисептической мазью. – Скажем так, я ошибся в своих догадках, которые оставлю при себе.
Джереми улыбнулся.
– Другими словами, если я захочу что-то узнать, мне сможет рассказать об этом только Кейти?
– Ну, в общем да, – забинтовав ему палец, доктор встал со своего места. – Я так полагаю, что после военной службы у вас есть прививка от столбняка?
Молодой мужчина нахмурился.
– Дайте-ка угадаю... Харв рассказал вам, что я служил в морской пехоте?
Брэйден кивнул.
– Не обижайтесь на Харва. Одна из особенностей жизни в маленьких городах, что все знают всех. – Он рассмеялся. – Когда пять лет назад я переехал из Чикаго, тяжелее всего было привыкнуть к тому, что все знали, куда и зачем я иду. Но я быстро понял: такое пристальное внимание связано с тем, что люди беспокоятся обо мне. Приятно чувствовать себя частью общества.
– Я уверен, что вы просто привыкли.
Джереми воздержался от того, чтобы высказать доброму доктору свое скептическое мнение на этот счет. Он уверен, что у каждой медали есть две стороны, и по своему опыту знал, что сплетня в маленьком городе приносит гораздо больше неприятностей, чем в большом.
Собравшись покинуть комнату, доктор Брэйден снова обратился к Джереми:
– Если вы не хотите, чтобы началась инфекция, дайте ранке зажить и хотя бы пару дней не рыбачьте, ладно?
– Хорошо, спасибо.
Пройдя вслед за доктором по коридору, Джереми остановился у регистратуры, чтобы заплатить за услуги, а потом пошел в комнату, где несколько минут назад оставил Кейти. Как только он вошел туда, то сразу обратил внимание на тревогу в ее зелено-голубых глазах.
– С тобой все в порядке? – спросила она, вскакивая со своего места.
Джереми кивнул и показал свою левую ладонь.
– Крючок вытащили, так что можно ехать.
– Хорошо. – Неожиданный раскат грома заставил ее вздрогнуть. – Нужно успеть отвезти тебя домой и вернуться к подножию горы, перед тем как начнется ураган.
Когда они шли к машине, Джереми заметил темные тучи, появившиеся над горами чуть западнее Дикси-Ридж. Последние два месяца каждый день шли дожди. Иногда они были непродолжительными, а иногда из-за другой стороны горы приходили страшные бури. Судя по всему, сегодня должно было произойти нечто подобное.
– А здесь все время такие дожди или нынешний год какой-то особенно влажный? – спросил Джереми, садясь на переднее сиденье джипа.
– Это еще что! – ответила молодая женщина, выезжая на дорогу, ведущую на окраины Дикси-Ридж. – У нас в городе среднее количество осадков составляет целых пятьдесят дюймов в год. А на вершине Пайни-Ноб – даже больше шестидесяти дюймов.
– Да, здесь действительно очень влажно.
Она кивнула.
– Метеоролог объяснил бы это явление лучше меня, но, насколько я знаю, оно связано с тем, что облака плывут прямо над горами.
– Теперь понятно, почему в ручье регулярно поднимается уровень воды, и она затопляет часть дороги, которая ведет в город от моего дома, – сказал Джереми, размышляя вслух.