Все тайны ночи - [92]
— Угу… — промурлыкал он. — Предлагаю сделку — я буду сам кормить тебя, идет? Таким образом, мы сэкономим время, поскольку не придется возиться с капельницей, а взамен завяжу тебе глаза. Ну, как, договорились?
Лисианна задумалась, потом послушно опустила руки, и по губам ее скользнула легкая усмешка.
— Ладно, идет, — пробормотала она. — Только, наверное, в этом случае мне придется действовать осторожно, ведь так?
— Действовать осторожно? Не понимаю, — с любопытством переспросил Грег. И завязал ей глаза поясом от махрового халата.
Улыбаясь, Лисианна отодвинула его в сторону, спрыгнула с табурета, после чего, осторожно вытянув перед собой руки, сделала шажок… и уперлась ладонями в его обнаженную грудь. Погладив рельефные мышцы, она с коварной усмешкой опустила руку пониже, нащупала застежку джинсов и довольно ухмыльнулась, услышав, как Грег с шумом втянул воздух.
— О… — хрипло прошептал он, почувствовав, как пальцы Лисианны проворно расстегивают ему джинсы.
Девушка нагнула голову, чтобы спрятать усмешку, и одним быстрым движением стянула с него джинсы. Потом — точно так же, как в свое время в спальне Дебби, — опустилась на колени, чтобы стащить их с Грега. Зашвырнув их в угол, Лисианна почувствовала, как Грег, схватив ее за руки, пытается поставить на ноги, однако это не входило в ее планы. Покачав головой, Лисианна решительно выдернула руки и велела Грегу стоять смирно.
— Шш, — зашикала она, пощекотав его под коленкой. — Помнишь наш уговор — я остаюсь с завязанными глазами, а ты держишь руки при себе, — напомнила она. Грег что-то невнятно пробормотал, почувствовав, как рука Лисианны обхватила его напрягшуюся плоть.
— О, так нечест… — Он не договорил — губы Лисианны обхватили его мужскую плоть, и из груди Грега вырвалось сдавленное шипение.
Глава 20
— Ты ведь мне так ничего и не рассказала… Что все-таки произошло?
Лисианна подняла голову — вихрем ворвавшись в кабинет, Дебби плюхнулась на стул и сердито уставилась на нее, явно ожидая объяснений.
— Что ты имеешь в виду? — озадаченно спросила она.
— И ты еще спрашиваешь, — возмутилась Дебби. — Я ушла из дома вечером в понедельник, считая, что вы намерены остаться до утра, так? А когда во вторник вернулась с работы, моя квартира была надраена до блеска, словно там накануне устроили генеральную уборку! На кухонном столе красовался букет роз, внутри торчала карточка, на которой было написано всего одно слово: «Спасибо!» — а тебя и след простыл! Могла бы, кажется, хотя бы оставить записку — объяснить, что, черт побери, произошло! — буркнула она.
— Прости, — покаянно пробормотала Лисианна. Томас сказал только, что Мирабо предупредила его о беспорядке, который они с Грегом оставили в квартире Дебби. Вероятно, Грег сообщил об этом Мирабо, а та немедленно бросилась к Люциану за помощью. Ну а Люциан, естественно, тут же отдал приказ послать туда кого-то из своих людей, чтобы привести все в прядок. Кто бы ни были эти люди, им, похоже, пришлось изрядно повозиться, чтобы навести в доме чистоту. Впрочем, Лисианна нисколько не удивилась — она прекрасно знала, что с Люцианом шутки плохи. Правда, сообщение о цветах ее несколько удивило — насколько она помнила, ни о чем таком не было и речи.
— Прости, — виновато пробормотала она. — Да, наверное, нужно было оставить тебе записку… я просто не подумала.
— Вот именно, не подумала! — рассмеялась Дебби. — Я так и догадалась — особенно после того как ты вчера не явилась на работу, а потом позвонила твоя мать и сообщила, что ты, мол, внезапно заболела. Ты хоть понимаешь, что я за эти два дня едва не скончалась от любопытства?! — Она возмущенно засопела. — Итак, я жду! Давай, не тяни! Насколько я понимаю, вы с матушкой все-таки помирились, да? Надеюсь, это означает, что она смирилась с существованием Грега?
— Да, похоже на то, — пряча улыбку, пробормотала Лисианна. Собственно говоря, она не очень кривила душой: не только мать — вся ее семья приняла Грега с распростертыми объятиями. Весь день они с Лисианной ворковали, как влюбленные голубки, а проснувшись вечером, с удивлением обнаружили, что все ее кузины, и Мирабо вместе с ними, опять собрались вокруг их постели.
— Все еще валяетесь? — с веселым удивлением буркнул Томас, пока Лисианна озадаченно хлопала глазами. — Ну что ж, рад, что тебе хотя бы сегодня удалось как следует выспаться. Честно говоря, я уже стал опасаться, что ты заездишь Грега до смерти. Во всяком случае, пока вы тут развлекались, мы все глаз не могли сомкнуть! — захихикал он.
— Что ты имеешь в виду? — зевнул Грег, перекатываясь на спину и натягивая до подбородка одеяло. — Хочешь сказать, что не могли уснуть? А мы тут при чем?
— А при том, что это было трудновато! — невозмутимо заметил Томас. — Особенно учитывая истошные вопли, которые доносились из вашей спальни! — не без ехидства добавил он.
Столпившиеся вокруг постели кузины как по команде захихикали. Лисианна со стоном уткнулась лицом в подушку, чувствуя, как уши у нее полыхают огнем. Пришедший ей на помощь Грег попытался было разогнать развеселившуюся компанию, объявив, что собирается встать, и если девушки, мол, не хотят ослепнуть от его красоты, то им лучше немедленно разойтись по комнатам.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную? У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...
Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…