Все тайны ночи - [74]
— Ну так что скажешь? — низким, чувственным голосом продолжал он. — Могу ли я надеяться, что ты согласишься доставить мне это удовольствие? Нет, не мне — нам обоим?
Не веря собственным ушам, Лисианна молча приоткрыла губы, и огонек, вспыхнувший в глазах Грега, подсказал ей, что он догадался, что она хочет этим сказать. Он притянул ее к себе, и губы их слились в поцелуе.
Тело Лисианны пылало огнем. «О да!» — промелькнуло у нее в голове, когда руки Грега обвились вокруг нее. Она еще успела подумать о том, что ее, кажется, пытаются соблазнить, но это было последнее, что пришло ей в голову, поскольку в этот момент ладонь Грега скользнула к ее груди и она тут же забыла обо всем.
В прошлый раз, когда они целовались, Грег был привязан к постели и не мог даже прикоснуться к ней. Зато теперь!.. Ладонь Грега легла на ее грудь, и Лисианна, ахнув, застонала и выгнулась дугой. Он слегка покрутил в пальцах ее сосок, и она еще успела порадоваться тому, что в вечер дня ее рождения у него были связаны руки, иначе ее мать с Томасом, войдя в комнату, застукали бы их за занятием куда более нескромным, чем просто поцелуй.
Он ласкал ее — и все страхи и тревоги Лисианны по поводу их будущего стали быстро таять. Даже усталость куда-то пропала, когда проворные пальцы Грега расстегнули пуговицы у нее на блузке. Она бы не возражала, даже если бы он просто разорвал ее.
Лисианна пожирала его глазами.
Может, он и психолог, который день-деньской сидит у себя в кабинете за письменным столом, промелькнуло у нее в голове, но по его виду об этом не скажешь. Глядя на его мускулистую грудь, она счастливо вздохнула и потянулась к нему, пробежав кончиками пальцев по выступающим буграм мышц, — ничего другого Грег ей не позволил. Перехватив ее руки, Грег быстро расстегнул пуговки у нее на блузке и одним движением спустил ее до талии. Теперь на Лисианне не было ничего, кроме черно-белого кружевного лифчика.
— Потрясающе! — выдохнул Грег. Его ладони легли ей на грудь. Под тонкой тканью чувствовалось упругое, молодое тело.
Лисианна задохнулась. Тело ее напряглось, груди мгновенно отяжелели. Грег снова потянулся, чтобы поцеловать ее. Обхватив за шею, Лисианна крепко прижалась к нему, подставив губы.
Поцеловав ее, он на мгновение отстранился. Потом губы его скользнули по ее щеке, пощекотали мочку уха, спустились вниз. Горячее дыхание Грега обожгло Лисианне шею, и все поплыло у нее перед глазами. Она зажмурилась, и через мгновение вдруг почувствовала, что лежит на диване. Губы Грега вновь прижались к ее губам, и Лисианна почти не заметила, как он осторожно стянул вниз бретельки лифчика, — только слегка поежилась, когда холодный воздух обжег ее напрягшиеся соски. С трудом оторвавшись от ее губ, Грег опустился на диван рядом и прижался губами к ее груди.
Он осторожно сжал упругий сосок, и из груди девушки вырвался вздох наслаждения. Оно было таким острым и нестерпимым, что Лисианна выгнулась дугой — крепко прижавшись к нему, она почувствовала его напрягшуюся плоть. Грег сжал ее грудь, и Лисианна задвигалась под ним, неосознанным движением раздвинув ноги. Едва ли понимая, что делает, она обхватила ногами Грега, еще теснее прижав к себе. Невероятным усилием воли он заставил себя оторваться от ее губ.
— О Боже, Лисси! — хрипло прошептал Грег. — Не так быстро!
— Нет! — пробормотала она и, обхватив его за шею, попыталась притянуть к себе. — Прошу тебя!
— Не сейчас. Еще рано, — шепнул Грег.
Лисианна попыталась протестовать, но он зажал ей рот поцелуем. Она вдруг почувствовала, как рука Грега теребит застежку ее брюк. Лисианна понятия не имела, что последует дальше, и даже слегка растерялась, когда Грег вдруг быстро встал и, схватив ее за руку, поставил ее на ноги.
— Что?.. — смущенно начала Лисианна. И тут же умолкла, когда он с улыбкой принялся стаскивать с нее брюки. Опустившись на колени, Грег помог ей переступить через упавшую одежду.
Лисианна ожидала, что он поднимется с колен, но вместо этого Грег сел на корточки и принялся жадно разглядывать ее обнаженное тело. Девушка смущенно поежилась — ей показалось, что его взгляд обжигает кожу.
— Сними лифчик, — хрипло попросил он.
Поколебавшись, Лисианна расстегнула застежку, стянула лифчик и, уронив его в ту же кучу, где лежали брюки, неловко выпрямилась — ей вдруг пришло в голову, что она стоит перед ним почти полностью обнаженная.
Взгляд Грега, оторвавшись от ее груди, спустился ниже. Лисианна покраснела, решив, что Грег сейчас попросит ее снять трусики, но вместо этого он, обхватив за бедра, вдруг притянул ее к себе и прижался губами к крохотному белому треугольнику.
Лисианна, сдавленно ахнув, закусила губу, чувствуя, как дыхание Грега обжигает ей кожу сквозь тонкую ткань. Мгновением позже она почувствовала, как он осторожно стащил с нее трусики.
Крохотный клочок ткани полетел туда же, где уже валялась вся остальная ее одежда. Не успел он коснуться пола, как губы Грега уже снова прижались к сокровенному местечку.
Лисианна, слегка застонав, запустила руки в его волосы. Стараясь удержать равновесие, она пошире раздвинула ноги и едва не закричала от наслаждения, когда Грег, нащупав крохотный упругий бутон у нее между ног, впился в него губами.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную? У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...
Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…