Всё серьёзно - [16]
Он склонил голову набок и одарил ее обольстительной, неподражаемой улыбкой.
— Ты очень красивая женщина, Лора. У тебя красивое тело. Просто глупо, что все это пропадает зря. Ты так не думаешь?
Она не проронила ни слова, а только бросила на стол скомканную салфетку, взяла сумочку, поднялась и вышла, не оглядываясь. Дрожа с головы до ног, Лора с трудом спустилась по лестнице и прошла через бесконечное фойе. У подъезда стояла целая вереница такси, и Лора благополучно добралась до дома.
А Дирк Торнтон остался сидеть за столом, вертя в пальцах пустой стакан. Глаза его были прищурены, выражение лица отрешенное. Когда официант по имени Джонатан приблизился и спросил, не принести ли еще виски, Дирк коротко потребовал счет.
Еще через две минуты муж Лоры большими шагами направился к выходу, сосредоточенный, решительный, совсем не замечая жадных взглядов, которые бросали ему вслед женщины.
5
— Тетя Лора, тетя Лора, — радостно повторяла нараспев Дона. В одной ночной рубашке она прыгала на крыльце, ожидая, когда Лора поднимется по крутой дорожке, ведущей от улицы к дому.
— Уф, — Лора перевела дыхание, когда трудный подъем остался позади. — Я правильно сделала, что надела спортивный костюм. Не удивительно, что ваша мамочка такая стройная и гибкая, ведь ей приходится карабкаться сюда каждый день.
В проеме двери возникла Кармель, надевая на ходу серьги.
— Кто кого называет стройной? Если ты повернешься боком, Лора, тебя и не разглядеть. Ты, наверное, совсем ничего не ешь?
— Я пришла сюда исполнять обязанности няни, а не для того, чтобы нянчились со мной, — засмеялась Лора. — Я ем достаточно. Хватило же у меня силы взобраться на ваш Эверест.
— Да, — вздохнула Кармель. — Жить на склоне горы — серьезное испытание на выносливость. Но вид того стоит. Ты как думаешь?
Лора обернулась, чтобы окинуть взглядом расстилавшийся внизу берег. Величественные пальмы темной каймой тянулись вдоль побережья, голубые волны лениво лизали белый песок.
— Несомненно, стоит, — согласилась она. — А теперь, дорогая мисс, — обратилась она к Доне, — надеюсь, вы приготовили игры, в которые мы сегодня поиграем?
Глаза Доны загорелись.
— Я пойду и достану все! — с восторгом воскликнула девочка и побежала в дом.
— Спасибо, что ты согласилась, Лора, — с благодарностью сказала Кармель. — Я просто ушам не поверила, когда позвонила Кристи и объявила, что больна и не сможет прийти сегодня. Я-то знаю, что в субботу вечером найти кого-то совершенно невозможно! И вдруг — о чудо! Звонишь ты и говоришь, что хотела бы зайти сегодня. Ты, наверное, считаешь нас страшными эгоистами, потому что вместо этого мы попросили тебя посидеть вечером с детьми?
— Глупости! Я очень рада выручить вас и повидаться заодно с детьми.
— Я постараюсь это компенсировать! В следующий выходной у нас будет грандиозный пир в твою честь. Если только у тебя нет других планов.
— У меня нет никаких планов. Я буду с нетерпением дожидаться пира.
— А ты сама никуда не собиралась сегодня вечером? Тебе не придется отложить из-за нас встречу?
Лоре показалось, что в голосе Кармели прозвучала скрытая надежда. Словно ей что-то известно. Догадка пришла внезапно, словно фальшивый аккорд резанул ухо.
— А… должно быть, Морри рассказал тебе, что в прошлую субботу видел, как мы целовались с Дирком?
Ей тут же стало ясно, что Кармель ничего не знала. Лора закусила губу. Черт возьми! Но теперь поздно, она выдала секрет.
Кармель глядела на нее со смешанным выражением удивления и любопытства.
— Это пустяки, — поспешно заверила ее Лора. — Временное помрачение. Забудь об этом, пожалуйста. Пойдем в дом.
Заинтригованная, Кармель последовала за ней, не собираясь бросать интересный разговор в самом начале.
— Как я могу забыть? Я хочу сказать… ты тоже целовала его? После всего…
Лора быстро прошла по коридору в просторную кухню, которая служила одновременно гостиной, и уселась на вертящийся табурет перед баром. Кармель не отставала от нее.
— Как было бы хорошо, если б вы с Дирком помирились, опять стали жить вместе. Как раньше… То есть, я знаю, он ведет себя по-свински, но вы с ним такая чудная пара. Все так считали. И все очень удивлялись, когда вы расстались.
Лора повернулась к взволнованной подруге и взглянула на нее твердо и прямо, хотя внутри отнюдь не была спокойна. Прошло меньше суток после свидания с Дирком в ресторане, и до сих пор не улеглась буря в душе, вызванная этой встречей.
— Это безнадежно, Кармель, — произнесла она твердо. — Мы с Дирком никогда не будем вместе. Вчера я виделась с ним и…
— Ты виделась с ним? — прервала ее Кармель. — Где?
— Какая разница! Так, в одном месте, в городе…
Владельцев ресторана «Кейбл» несомненно покоробило бы, услышь они этот небрежный отзыв об их заведении, имевшем репутацию одного из самых шикарных и дорогих ресторанов Сиднея. Но для Лоры он всегда будет связан с воспоминаниями о самом унизительном моменте в ее жизни. И не только потому, что предложение Дирка было оскорбительно. К сожалению, у нее возникло сильное искушение принять его.
Только на миг, разумеется, и только потому, что ее воля в эту минуту поколебалась под напором нахлынувших чувств. Их сближение с Дирком началось с сильного физического влечения, порыва страсти. И хотя эти порывы немного улеглись за четыре года совместной жизни, вероятно из-за ее страстного желания иметь ребенка, но их разрыв с новой силой воскресил в ее душе прежние чувства. Находиться так близко от Дирка было для нее настоящей пыткой.
Карла познакомилась с Николасом на вечеринке. Некоторое время они встречались, но вскоре девушка поняла, что Ник — герой не ее романа. Расстались они отнюдь не лучшими друзьями, к тому же у друзей и родственников Николаса сложилось впечатление, что Карла — меркантильная особа, охотящаяся лишь за деньгами и положением в обществе. Вот и Джад Хантер считает ее опытной хищницей, которая только и мечтает подцепить на крючок богатого и успешного мужчину…
Нет ничего сложнее отношений между мужчиной и женщиной. Но нет также ничего прекраснее, сладостнее и плодотворнее. В этом предстоит убедиться героям этих романов.Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливость и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.
Зу очень серьезно относилась к замужеству. Ей были нужны отношения прочные, вечные, законное супружество, дети. Именно таким она видела свой брак с Тони. Зу ни на минуту не обманывала себя — она вовсе не была влюблена в своего жениха. Но всегда питала к нему глубокую и теплую привязанность, которая со временем может перерасти в любовь. Когда они поженятся, между ними сложатся прекрасные отношения, и они будут счастливы. Ведь в семейной жизни одной любви недостаточно!Как же она ошибалась…
Сдержанная, рассудительная интеллектуалка, Айрис уже смирилась с тем, что любовь не для нее. Поклонников много, а настоящая любовь не приходит. Но все круто меняется, когда она встречает Брайана. Он пробуждает в ней такие чувства, о которых она – практичная до мозга костей, деловая и трезвая – даже и не подозревала, и ее размеренной спокойной жизни приходит конец…
После гибели мужа личная жизнь Флоры как-то не складывалась. Никому не удавалось заполнить пустоту в ее сердце. Может, с ней что-то неладно? Может, подсознательно она выбирает не тех мужчин? Флоре казалось, что она уже никогда не найдет мужчину, которого смогла бы полюбить. Наверное, ей суждено окончить дни незамужней и бездетной женщиной. Одинокой и несостоявшейся. Но проходит время, и судьба, будто сжалившись, посылает ей встречу с Дэном Монтаной, преуспевающим владельцем фирмы «Монтана групп»…
Если бы миссис Чэмберс не нужно было срочно лететь к дочери в Англию, она не попросила бы Марту пожить у нее в доме и присмотреть за ее собаками. Если бы доберман по кличке Красавчик не погнался за стадом овец, Марта и Джек никогда бы не встретились и не полюбили друг друга. Если бы Марта не скрыла от Джека обстоятельства знакомства с его сестрой, они бы никогда не расстались.Но разве настоящая любовь зависит от нелепых случайностей?
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…