Все равно люблю - [41]
Стефани обхватила себя руками, будто боялась рассыпаться на части, и, вздернув подбородок, зашагала к дому. Войдя в холл, она резко остановилась и обернулась к Марко, который следовал за ней.
– Значит, ты похитил меня из-за каприза своей сестры?
Марко коротко кивнул, но Стефани заметила, как его чувственные губы сжались в тонкую линию.
– Филип не хотел даже выслушать ее. Он заявил, что твердо решил жениться на тебе. Думаю, они просто занимались перетягиванием каната. Каждый хотел взять верх над другим, не понимая, как далеко зашли. Когда стало ясно, что твоя с Филипом свадьба состоится, Сильвана совсем потеряла голову. Она находилась на грани нервного срыва, у нее начались истерики, она твердила, что покончит с собой. Мать умоляла меня помочь Сильване, боясь, что та выполнит свою угрозу.
Стефани уже не могла сдерживать обиду и обрушила на Марко поток горьких упреков:
– И ты решил, что сделаешь все для малышки Сильваны! Ворвешься в чужую жизнь и исковеркаешь ее! В конце концов, речь-то шла о совершенно постороннем человеке. О какой-то там Стефани, с которой можно не церемониться! И которая, кстати, могла быть без памяти влюблена в Филипа.
Стрела попала в цель. Стефани увидела, как Марко передернуло. Но он быстро овладел собой.
– На самом деле ты не любила его, ведь так? Сильвана знала, что свадьба будет ненастоящей, что ты выходишь замуж за Филипа из-за денег. Ее замысел был прост: если бы я смог помешать тебе приехать в церковь, она связалась бы с Филипом и сказала ему о ребенке.
– И после этого вы все зажили бы дружно и счастливо. Прекрасный выход! Ты, видимо, даже не подумал о том, чтобы прийти ко мне и поговорить со мной! Ты хотя бы попытался…
– Пытался, и много раз! – огрызнулся Марко, сверкнув глазами. – Я в течение нескольких дней пытался это сделать, но так и не смог добраться до тебя. Ты, если помнишь, скрывалась в доме Филипа, под крылышком его семьи. Телефон не отвечал, письма возвращались нераспечатанными.
– Филип посоветовал мне вести себя так. – Стефани вдруг почувствовала, что ее гнев выдохся. Ей не приходило в голову, что Филип намеренно, исходя из каких-то личных причин, держал ее и Марко на расстоянии друг от друга. – Он уверял, что так безопаснее, потому что ты…
– И что же я?.. – подтолкнул Марко, когда Стефани замолчала.
Филип предупредил ее, что Марко Маринелли – один из тех, кому должен ее отец. А Маринелли известен неизменной жестокостью по отношению к тем, кто не возвращает ему долги.
“Ни в коем случае не разговаривай с ним, не читай его писем, – внушал Филип. – Как только мы поженимся, я улажу эту проблему”.
Но Стефани не могла сказать это Марко.
Когда Стефани прилетела с ним в Италию, у нее теплилась надежда, хотя и слабая, что, если между ними установятся доверительные отношения, она, возможно, откроет ему правду о проступке ее отца и попросит у Марко разрешения выплачивать долг частями.
Но сейчас Стефани понимала, что не доверится человеку, который безжалостно обошелся с ней. Марко уже использовал ее один раз и может использовать снова, если узнает, что у него есть на это серьезные основания.
– И что же я? – повторил Марко, видя ее нерешительность.
– Что ты чудовище и грубиян! – выпалила Стефани. – “Неотесанный дикарь” – дословная характеристика Филипа и, я считаю, верная.
Голова Марко дернулась, как от удара. Его глаза превратились в острые бритвы, а губы вытянулись в ехидную линию.
– Значит, чудовище и грубиян?
Он забыл, что Стефани может быть надменной и пренебрежительной. Может смотреть на него так, словно он комок грязи, прилипший к подошве ее туфельки. Эта заносчивая красотка раздражала его с самого начала, и Марко почувствовал, что неприятие вернулось к нему снова. И ему не становилось легче оттого, что, когда Стефани смотрела на него с презрением, он думал лишь о том, какая она красивая.
Марко чувствовал, как вибрирует каждая его клетка от биотоков, идущих от Стефани. Ее стройную высокую фигурку облегало тонкое хлопчатобумажное платье нежно-голубого цвета. Низкий вырез открывал мягкие линии ее шеи, а короткие рукава – длинные руки красивой формы.
– Неотесанный дикарь?
Сейчас Марко действительно чувствовал себя дикарем. Стефани и в гневе была так хороша, что он едва сдерживался, чтобы не наброситься на нее с поцелуями. Марко с большим удовольствием подхватил бы ее сейчас на руки, отнес в соседнюю гостиную, положил на широкий кожаный диван и осыпал поцелуями и ласками до тех пор, пока оба не забыли бы о своих обидах.
Но мечтать об этом все равно что хотеть достать с неба Луну. Стефани сейчас в таком воинственном настроении, что к ней не подступишься. Может даже ударить. Ну и пусть, подумал Марко, чувствовавший себя вулканом на грани извержения. Достаточно было малейшего слова или жеста, чтобы он перешел от мыслей к действию. В течение трех дней Марко наблюдал, как Стефани ходит по дому, был рядом с ее великолепным телом и не имел возможности дотронуться до него. Три мучительных дня Марко ждал, что Стефани придет к нему, и в то же время понимал, что этого не случится.
– Когда я увез тебя, я причинил тебе какой-нибудь вред? Обидел или, может, напугал, угрожал чем? Все то время, что мы находимся в этом доме, ты хоть раз чувствовала, что находишься в опасности, ощущала какое-нибудь беспокойство?
В день своего девятнадцатилетия она доверилась человеку, которого считала лучшим на свете. А он повел себя с ней как последний негодяй. И никто не подозревал, что пять долгих мучительных лет, сам страдая, он намеренно заставлял ненавидеть его ту, которую любил до самозабвения. Ибо полагал, что ему известна тайна, которая не позволяет им быть вместе.И, кто знает, может быть, так и разошлись бы их жизненные пути, если бы не цепь счастливых случайностей…
Брак Этьена и Натали — всего лишь расчетливая сделка. Она добивается наследства, он спасает семейную издательскую компанию. Задуманный ими спектакль, изображающий счастливое замужество, должен продлиться двенадцать месяцев… Спектакль? Да, но Этьен, соглашаясь на предложение Натали о фиктивном браке, выдвинул условие, которое приблизило игру к реальности. Герои этой тщательно продуманной пьесы зачастую забывают, что они всего лишь актеры, и играют свои роли с неподдельной страстью…
Земля, деньги и только потом женщины — так испокон веков считали мужчины семейства Бальони. И лишь Франческо отважился пойти наперекор традициям. Потому что встретил ту единственную, которая стала для него желаннее всех земных благ. Однако понял он это далеко не сразу и не сразу нашел в себе силы воспротивиться воле могущественного отца и открыто заявить о своей любви к прекрасной англичанке.
Он олицетворял собой деньги, она была представительницей высшего класса. Их союз благословили родные. И все шло прекрасно до тех пор, пока их объединяло лишь чувственное влечение. Когда же оно переродилось в любовь, обоих так напугала глубина и сила этого чувства, что они едва не отказались от этого драгоценнейшего из подарков судьбы.
Выходя замуж за Джеффри Хейфорда, Мишель и не подозревает, что им движет вовсе не любовь, а жажда мести. Он оставляет молодую жену на следующий день после свадьбы, но со временем понимает, что не может противиться любви к ней.В результате долгой и изнурительной борьбы со своими чувствами герои романа приходят к мысли, что им не жить друг без друга.
Кейт полюбила Роберто, когда ей было тринадцать, а ему – на восемь лет больше. Он тоже заметил очаровательную девочку и много лет с волнением следил, как она превращается в прекрасную женщину, чтобы однажды назвать ее своей женой. Но… когда взрослая Кейт первая признается ему в любви, Роберто отвергает ее… Спустя год он делает ей предложение, но Кейт уже несвободна… Что же мешает двум влюбленным соединиться и будут ли они счастливы?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…