Все произведения школьной программы по литературе в кратком изложении. 5-11 класс - [32]

Шрифт
Интервал

Вот теперь Гаврила и думал, как же ему поступить в этой ситуации. Ведь если Герасим узнает о решении барыни, никому не сносить головы. Мысли Гаврилы прерывает появление Капитона. Капитон — легкомысленный человек, с оловянными глазами, белесоватыми волосами, одетый в грязные панталоны и дырявые сапоги. Гаврила объявляет Капитону о решении барыни, тот страшно пугается, зная о чувствах Герасима. Он начинает плакаться, что пропала теперь душа его грешная, несдобровать ему, убьет его Герасим. Гаврила прерывает его плаксивые речи, прогоняя Капитона.

Вслед за Капитоном приходит Татьяна. Гаврила и ей говорит о принятом решении. Будучи безответной, Татьяна на все соглашается, только говорит, что Герасим убьет ее. После ухода Татьяны Гаврила надеется, что на завтра барыня забудет про свою блажь. Но его ожидания не оправдались. Первое, о чем спросила его барыня утром, как продвигаются дела со свадьбой.

Гаврила собрал совет, на котором было решено, что Татьяна притворится пьяной. А так как Герасим не любил пьяных, он престанет о ней думать. Так и сделали. Герасима страшно разозлил такой поступок Татьяны, он ее не ожидал увидеть пьяной. Он сам толкает Татьяну в объятия к Капитону. Герасим два дня не выходил из свой каморки, а когда вышел, особых перемен на его лице не было. Во время свадьбы он вел себя прилично. Но вечером вернулся с реки без воды — разбил бочку, ночью в конюшне так усердно чистил свою лошадь, что та шаталась под его железными кулаками.

Через год окончательно спившегося Капитона с женой отправляют в дальнюю деревню. Герасим вышел попрощаться с Татьяной, подарил ей красный платок. Впервые в жизни Татьяна расплакалась. Герасим пошел было провожать обоз, но дошел только до Крымского Броду, там махнул рукой и отправился вдоль реки.

Именно там Герасим и нашел маленького щенка, белого с черными пятнами. Он взял эту собачку с собой. Всю ночь провозился Герасим около щенка и под утро уснул возле нее каким-то радостным и тихим сном.

Собачка страстно привязалась к Герасиму, никогда не отставала от него. Так как Герасим не умел разговаривать, он называл ее Муму. Все в доме тоже полюбили собачку. В господский дом Муму никогда не ходила. Так прошел еще год.

Однажды барыня, которая в тот день была в весьма благодушном настроении, в окне увидела Муму. Она приказала принести собачку, так как та ей очень понравилась. Муму принесли, барыня ее позвала, но Муму оскалила зубы и зарычала. Барыня в ярости приказала отнести прочь злую собаку. Весь оставшийся день барыня была не в духе, а на следующее утро приказала Гавриле, чтобы больше этой Муму в доме даже близко не было.

Собаку выкрал у Герасима один из слуг — Степан и продал в Охотном ряду с таким условием, чтобы неделю ее держали на привязи и не отпускали. Герасим бросился искать свою собаку, но так и не нашел. Всю ночь не спал он, переживая потерю.

На следующий день Муму вернулась. Герасим спрятал ее в своей каморке, так как ему рассказали знаками, что барыня рассердилась на собаку. Теперь Герасим решил, что будет днем оставлять ее в каморке, изредка к ней наведываясь, а ночью выводить. Скоро вся дворня прознала, что Муму возвратилась, но никто из уважения к Герасиму не доложил об этом барыне.

Так бы и жила Муму у Герасима, если бы однажды ночью не загавкала на весь двор на пьяного, который хотел перелезть через забор. Этот лай разбудил барыню. Она разгневалась, приказала тотчас же избавиться от собаки. Но Герасим заперся в каморке, откуда его невозможно было достать. Наконец Герасим вышел. Гаврила требует отдать собаку, так как барыня в неистовстве, она более не потерпит в доме собак. Герасим показал несколько раз знак удушения и ударил себя в грудь, давая этим понять, что сам берется уничтожить Муму.

Герасим взял Муму и отправился в трактир, где накормил собаку щами, затем отправился к Крымскому Броду. Там он взял два кирпича, сел в лодку и стал грести к середине реки. Он встал, выпрямился, завязал на шее Муму веревку с кирпичами и бросил ее в воду, отвернувшись при этом. Он не слышал ни визга Муму, ни всплеска воды — самый шумный день был для него безмолвным.

За ужином Герасима не было. Степан рассказал, что часа два назад видел Герасима, тот выходил со двора. А Герасим в это время шел по Т. у шоссе в направлении своей деревни.

Утопив Муму, он вернулся в дом, собрал свои вещи и ушел. Чрез три дня он был дома, пошел к старосте деревни, тот взял Герасима косить сено.

А в Москве кинулись искать Герасима, доложили барыне, что он пропал. Та заявила, что никогда не просила уничтожать собаку и во всем обвинила Гаврилу. Когда пришли вести из деревни о том, что Герасим там, барыня сначала хотела вытребовать его обратно, но потому решила, что он ей не нужен, а вскоре и сама умерла. Наследникам же ее не было никакого дела до Герасима.

И живет до сих пор Герасим в своей деревне. Но с тех пор, как вернулся он из Москвы, ни на одну женщину больше не смотрит и собак у себя не держит.

«Ася»

(Повесть)

Пересказ

В возрасте двадцати пяти лет Н. Н. уезжает за границу. Он молод, здоров, весел и богат. Молодой человек путешествует без определенной цели, его интересуют не скучные памятники, а люди. На водах Н. Н. увлекся молодой вдовой, но женщина предпочла другого, и герой переехал в город З. на левом берегу Рейна. Городок понравился молодому человеку вековыми липами, старыми стенами и башнями, а также хорошим рейнским вином. На противоположном берегу находился город Л., куда Н. Н. и отправляется на торжественный пир студентов. В Л. герой знакомится с Гагиным и его сестрой Асей. «Девушка, которую он назвал своей сестрою, с первого взгляда показалась мне очень миловидной. Было что-то свое, особенное, в складе ее смугловатого круглого лица, с небольшим тонким носом, почти детскими щечками и черными, светлыми глазами. Она была грациозно сложена, но как будто не вполне еще развита». Молодой человек замечает, что девушка совсем не похожа на своего брата. Они живут за городом в одиноком домике и приглашают героя к себе. Поначалу девушка настороженно относится к Н. Н., но потом начинает весело смеяться, напевать вполголоса, в общем, производит впечатление подвижной и нервной девушки. Молодой человек уезжает, и Гагин обещает навесить его на следующий день.


Еще от автора автор неизвестный
Динь-Динь и верные друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История конструкций самолетов в СССР в 1951-1965 гг

Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.


Владимир Осипович Богомолов - биографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки народов Африки, Австралии и Океании

 В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .


Naruto Rpg

Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.


100 великих катастроф XX века

В очередной книге из серии «100 великих XX века» представлены описания наиболее значительных и трагических катастроф, повлекших за собой многочисленные человеческие жертвы и разрушения.


Рекомендуем почитать
Сто русских литераторов. Том первый

За два месяца до выхода из печати Белинский писал в заметке «Литературные новости»: «Первого тома «Ста русских литераторов», обещанного к 1 генваря, мы еще не видали, но видели 10 портретов, которые будут приложены к нему. Они все хороши – особенно г. Зотова: по лицу тотчас узнаешь, что писатель знатный. Г-н Полевой изображен слишком идеально a lord Byron: в халате, смотрит туда (dahin). Портреты гг. Марлинского, Сенковского Пушкина, Девицы-Кавалериста и – не помним, кого еще – дополняют знаменитую коллекцию.


Уфимская литературная критика. Выпуск 4

Данный сборник составлен на основе материалов – литературно-критических статей и рецензий, опубликованных в уфимской и российской периодике в 2005 г.: в журналах «Знамя», «Урал», «Ватандаш», «Агидель», в газетах «Литературная газета», «Время новостей», «Истоки», а также в Интернете.


Властелин «чужого»: текстология и проблемы поэтики Д. С. Мережковского

Один из основателей русского символизма, поэт, критик, беллетрист, драматург, мыслитель Дмитрий Сергеевич Мережковский (1865–1941) в полной мере может быть назван и выдающимся читателем. Высокая книжность в значительной степени инспирирует его творчество, а литературность, зависимость от «чужого слова» оказывается важнейшей чертой творческого мышления. Проявляясь в различных формах, она становится очевидной при изучении истории его текстов и их источников.В книге текстология и историко-литературный анализ представлены как взаимосвязанные стороны процесса осмысления поэтики Д.С.


Поэзия непереводима

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Литературное произведение: Теория художественной целостности

Проблемными центрами книги, объединяющей работы разных лет, являются вопросы о том, что представляет собой произведение художественной литературы, каковы его природа и значение, какие смыслы открываются в его существовании и какими могут быть адекватные его сути пути научного анализа, интерпретации, понимания. Основой ответов на эти вопросы является разрабатываемая автором теория литературного произведения как художественной целостности.В первой части книги рассматривается становление понятия о произведении как художественной целостности при переходе от традиционалистской к индивидуально-авторской эпохе развития литературы.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.