Все произведения школьной программы по литературе в кратком изложении. 5-11 класс - [31]
От Веры молодой человек получает записку, в которой она сообщает, что призналась мужу в своей любви к Печорину, и теперь они уезжают навсегда. Печорин пытается догнать Веру, но только до смерти загоняет коня и возвращается в Кисловодск. На следующий день он получает новое назначение и заходит к Лиговским, чтобы проститься. Печорин говорит Мери, что просто смеялся над ней, она же отвечает, что ненавидит молодого человека. Он, благодаря ее, уходит.
В станице офицеры после карточной игры рассуждают о предопределенности судьбы человеческой. Храбрый и скрытный поручик Вулич предлагает узнать, может ли человек заранее знать о своей смерти. Печорин заключает с ним пари, утверждая, что никакого предопределения нет. Вулич пытается застрелиться, но происходит осечка. Выстрелив в воздух, молодой человек обнаруживает, что пистолет все-таки был заряжен. Печорин говорит, что Вулич скоро умрет, и уходит домой. По дороге домой он видит разрубленную казаком свинью. Этого пьяного казака уже ловят товарищи. Ночью герою сообщают, что казак убил Вулича и заперся в пустом доме на окраине. Вызволить его оттуда никто не может. Молодой человек решает испытать судьбу, подобно Вуличу, и взять преступника живым. Пока есаул отвлекает казака, Печорин пробирается в дом через окно. Преступник стреляет, но не попадает в героя. Молодой человек хватает казака за руки, и вскоре тот оказывается связанным. Печорин рассуждает: «После всего этого как бы, кажется, не сделаться фаталистом? Но кто знает наверное, убежден ли он в чем или нет?.. И как часто мы принимаем за убеждение обман чувств или промах рассудка!.. Я люблю сомневаться во всем: это расположение ума не мешает решительности характера — напротив, что до меня касается, то я всегда смелее иду вперед, когда не знаю, что меня ожидает. Ведь хуже смерти ничего не случится — а смерти не минуешь!» Вернувшись в крепость, герой рассказывает Максиму Максимычу о произошедшем. Штабс-капитан жалеет Вулича и говорит, что, видимо, так у него на роду написано было.
«Мцыри»
(Поэма)
Пересказ
Неподалеку от монастыря в Грузии русский генерал везет с собой из гор пленного шестилетнего ребенка. В пути пленник заболел, ничего не ел и «тихо, гордо умирал». Один монастырский монах оставляет ребенка у себя. Приняв крещение, мальчик вскоре должен был тоже стать монахом. Осенней ночью юноша неожиданно исчезает, и после трехдневных поисков его находят без сознания в степи. Мцыри выглядит слабым, бледным и исхудавшим. Перед смертью он исповедуется и говорит, что жил мало, и вся его жизнь прошла в плену. Душа звала юношу на волю, в мир битв и тревог. На воле Мцыри видел темные скалы, бескрайние поля, зеленые холмы, а вдалеке — горы далекой Родины, верхушки которых покрыты снегом. Он покинул монастырь грозовой ночью, когда все монахи молили Бога защитить их от стихии. Юноша вспоминает своего родного отца, его оружие и кольчугу, пение юных сестер, и решает обязательно найти дорогу домой. Он любуется дикой природой и идет к горному потоку, чтобы утолить жажду. Недалеко от потока Мцыри видит красивую молодую грузинку. Ее глаза были настолько прекрасны, что «пылкие думы» юноши смутились. Когда грузинка уходит, Мцыри засыпает и видит ее во сне. Отдохнув, он продолжает путь, но сбивается с дороги. Встретив барса, юноша отважно вступает с ним в бой и побеждает. «Но нынче я уверен в том, что быть бы мог в краю отцов не из последних удальцов». В сражении он сам чувствует себя зверем, но уважает противника, говоря, что тот встретил смерть подобно настоящему бойцу. Тело юноши изодрано когтями зверя, и он понимает, что умрет. Когда Мцыри теряет сознание, его находят монахи. Смерти он не боится, только переживает, что не будет похоронен на своей родной земле, и просит закопать его тело в саду, из которого виден Кавказ.
Иван Сергеевич Тургенев
(1818–1883)
«Муму»
(Рассказ)
Пересказ
В Москве жила старая барыня, вдова, которую оставили все. Среди ее челяди выделялся один мужчина — богатырь, одаренный необычайной слой, но немой, служил он у барыни дворником. Звали этого богатыря Герасим. Привезли его к барыне из деревни. Поначалу не полюбилось ему городское житье. Но затем он смирился со своей участью и стал выполнять свою работу отлично.
Вся остальная челядь побаивалась Герасима, потому что он был строгим, во всем любил порядок.
Отвели Герасиму для житья каморку над кухней, которую он устроил по своему вкусу. Запирал эту каморку он на замок, потому что не любил, когда к нему ходили.
Однажды барыня решила женить своего башмачника, страшного пьяницу, на Татьяне, прачке. Татьяна эта была нрава тихого или, лучше сказать, запуганного, к самой себе она чувствовала полное равнодушие, других боялась.
Барыня рассказала о своем решении Гавриле-приказчику и велела выполнять. Долго думал Гаврила, как поступить в данной ситуации. Дело в том, что Татьяна эта очень полюбилась Герасиму. Он стал ей подарки дарить: встретит Татьяну, промычит что-то ласковое и то пряник, то ленту ей подарит. Дворня стала смеяться над Татьяной, но над Герасимом смеяться боялись. Барыне доложили о чувствах Герасима, она только посмеялась. Герасим уже хотел идти к барыне с просьбой отдать за него Татьяну, но той вдруг пришла в голову идея выдать бедную девушку за Капитона-башмачника.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .
Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.
В очередной книге из серии «100 великих XX века» представлены описания наиболее значительных и трагических катастроф, повлекших за собой многочисленные человеческие жертвы и разрушения.
Неповторимая фигура Андрея Платонова уже давно стала предметом интереса множества исследователей и критиков. Его творческая активность как писателя и публициста, электротехника и мелиоратора хорошо описана и, казалось бы, оставляет все меньше пространства для неожиданных поворотов, позволяющих задать новые вопросы хорошо знакомому материалу. В книге К. Каминского такой поворот найден. Его новизна – в попытке вписать интеллектуальную историю, связанную с советским проектом электрификации и его утопическими горизонтами, в динамический процесс поэтического формообразования.
Как наследие русского символизма отразилось в поэтике Мандельштама? Как он сам прописывал и переписывал свои отношения с ним? Как эволюционировало отношение Мандельштама к Александру Блоку? Американский славист Стюарт Голдберг анализирует стихи Мандельштама, их интонацию и прагматику, контексты и интертексты, а также, отталкиваясь от знаменитой концепции Гарольда Блума о страхе влияния, исследует напряженные отношения поэта с символизмом и одним из его мощнейших поэтических голосов — Александром Блоком. Автор уделяет особое внимание процессу преодоления Мандельштамом символистской поэтики, нашедшему выражение в своеобразной игре с амбивалентной иронией.
В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.