Все по-взрослому - [5]

Шрифт
Интервал

— Он действительно прекрасный игрок. Я понимаю, почему вы его фанатка. Спасибо за компанию.

— Дорогая, он лучший. Ты убедишься, что я была права, когда он, наконец, получит приглашение. Так ты в игре? — она вопросительно посмотрела на меня.

— Я?

— Ну, за твоей спиной никого нет, — сказала Голландка с сарказмом.

— Что значит в игре?

— Присутствовать на каждой домашней игре весь сезон, несмотря на погоду.

Я была изумлена и ошарашена, но мой рот без раздумья выдал ответ:

— Я в игре!

— Отлично, потому что на этом месте давно никто не сидел. Ты сидишь на месте моего покойного мужа. Я забронировала его на весь сезон. Встречу тебя за двадцать минут до начала игры. Если не придешь, я пойду одна.

— Ох… Мне ужасно жаль. Договорились, — сказала я, быстро поднявшись, и посмотрела на кресло с сожалением.

Голландка в первый раз ударила кулаком о мой кулак, перед тем как снова прокричать:

— Хорошая работа, Пуля. Настал твой сезон!

— Спасибо, Голландка! — он прокричал ей в ответ, а я застыла на своем месте. В этот раз я была уверена, что он смотрел прямо на меня, потому что стоял значительно ближе. Его темные волосы были спрятаны под бейсболкой, а все ниже этой бейсболки было прекрасно. Он прожигал меня глазами, пока я неподвижно стояла. Я тоже не отрывала от него взора, упивалась им. Недолго, лишь пару секунд, но этого было достаточно, чтобы полностью изучить его. Темные кудрявые от пота волосы под бейсболкой, его крепкий нос и подбородок, возмутительно полные губы и карие глаза впечатались в мою память, пока он уходил с поля.

— До завтра, — рявкнула Голландка, выводя меня из ступора.

— До завтра?

— Это серия из трех игр, — ответила она, проходя мимо, и сунула мне в руки расписание матчей.

— Тогда, увидимся, — ответила я, следуя за толпой. — Голландка, подожди!

— Да, Элис? — ее голос окрасился надеждой, словно она ждала приглашения.

— Я хочу заплатить за свое место. Скажи только, сколько я должна.

— Просто приходи, — ответила она, кивнула мне на прощание и растворилась в толпе.

* * *

Зная, что завтра я буду целый день на работе, а вечером на игре, я решила, что нет ничего лучше родного бара, и под влиянием адреналина от первого посещения бейсбольного матча, я уже сидела за столиком рядом с входом в Andy’s Brew House. Несмотря на то, что я была совершеннолетней и могла пить сколько угодно, мне никогда это не было по душе. Я ненавидела терять над собой контроль, но в этот раз решила, что я должна отметить лучший день моей жизни стаканчиком местного пива.

Барменов явно не хватало, но они быстро раздавали стаканы множеству счастливых фанатов «Свэмпгейторс». Бар был маленький, что создавало уютную обстановку. Он был захламлен бейсбольной атрибутикой, а экраны телевизоров на стенах транслировали лучшие моменты сегодняшней игры. В зале гремела песня Centerfield, смешиваясь с шумом от постоянных клиентов. В этот момент ко мне обратилась барменша. Она была очень красива, у нее были длинные черные волосы и изящная фигура. Ее футболка с эмблемой «Свэмпгейторс» совсем не прикрывала ее выпячивающую грудь, а ее суперкороткие шортики не скрывали длинных загорелых ног. Я чувствовала себя простушкой, с покрытыми испариной светлыми волосами под бейсболкой, одетой в простой белый топ на бретельках и шортах.

— Я понимаю, что ты, скорее всего, здесь в первый раз, но если ты хочешь выпить пива в этом столетии, то в следующий раз знай заранее, что ты хочешь заказать, ок? Что будешь пить?

— Ох, — произнесла я, заметив, что ее лицо становится беспокойней с каждой секундой моего колебания. — Любое бочковое пиво, — ответила я, дав ей свободу действий.

Спустя несколько минут она принесла мне пиво и новую миску с арахисом. Тут я осознала, что не ела полдня, и быстро начала их чистить и запихивать в рот. Мой рот трещал по швам и стал сухим от соли, я схватила свое холодное пиво и сделала большой глоток. В эту же секунду я повернулась и выплюнула все от отвращения, а толпа дружески приветствовала двух мужчин, которые только что вошли и стояли прямо за мной.

— Что. За. Черт!

Я обернулась на этот голос, чтобы узнать на кого же я выплюнула пиво вперемешку с арахисом. Подняв глаза, я увидела мужчину, которого Голландка звала Пулей. Он возвышался надо мной и пытался прожечь во мне дыру своими карими глазами. Раскрыв рот, я сразу же начала извиняться, уставившись на его губы, как у кинозвезды. Если бы у губ Анджелины Джоли был близнец, то это точно были бы они.

Мои глаза опустились на его испорченную футболку, которая облегала его великолепную грудь и прекрасные загорелые руки, а затем снова посмотрели на его губы, которые сейчас подергивались от веселья.

— Энди, я думаю, ей не понравился твой портер.

Глаза мужчины, стоящего позади меня, буквально пронзали. Он тоже великолепно выглядел со своими светло-русыми волосами с красным отливом и голубыми глазами, которые внимательно рассмотрели меня, перед тем как сузиться.

— Какое кощунство, — ответил он Рейфу с юмором.

— Я же говорил, что последняя партия была дерьмовой, — произнес он, внимательно рассматривая меня и продолжая свой разговор с мужчиной, которого он называл Энди.


Еще от автора Кейт Стюарт
Стая

В юности я заболела. Сразу внесу ясность. В юности я верила, что истинные, по-настоящему достойные внимания истории любви состоят из страданий или потребности в колоссальных жертвах. Вот почему моя вера была так крепка – потому что я вынудила себя верить. Я породила сущего мазохиста в сердце романтика, что и стало причиной моего недуга. Мне это было неведомо, когда я проживала свою историю, свою исковерканную сказку, поскольку была юной и наивной. Я поддалась искушению и вскормила этого пульсирующего монстра, который с каждым ударом, с каждым толчком, с каждым вздохом алчно желал больше. Трипл-Фоллс был совсем не таким, каким показался сначала, как и мужчины, которые приняли меня под свое крыло.


Исход

Можно ли жить во лжи? Этот город-призрак — место, которое меня преследовало, которое меня создало. Мне стало совершенно ясно, что я никогда не перерасту Трипл-Фоллс и не забуду того, что здесь испытала. Я до сих пор чувствую их всех — моих ребят с того лета. Даже осознавая опасность, я охотно сдалась. Не вняла ни одному предостережению. Позволила своей болезни, своей любви, управлять мной и губить. Я играла свою роль, прекрасно все понимая и искушая судьбу, пока она не сделала свое дело. И даже не подумывала сбежать. Мы все виновны в случившемся и отбываем наказание.


Рекомендуем почитать
Ломтик манго

Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.


Выкуп за любовь

Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.


Игры миллионеров или Однажды в Америке

Рита даже представить себе не могла, на что подписывается, соглашаясь на перевод книги одного известного американского продюсера. И то, что ей для этого предстоит перелет в другую страну, было даже на руку. Ведь там она должна была встретиться с таинственным почитателем, с которым переписывалась долгих полгода. Вот только жизнь иногда может преподнести неожиданные сюрпризы…


Нелегкая добыча

Остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлётах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света – обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг – становится девушкой лёгкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину её мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьёзные испытания.


Другая Сторона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.