Все оттенки выбора - [7]
Спустя десять минут недовольный «дядя Вернон» толкал тележку по направлению к магазину Олливандера. Мальчик, уже уставший после событий такого насыщенного дня и бессонной ночи, еле передвигал ноги. Ему хотелось только оказаться уже в кровати, желательно в своей, в доме на Зелёной улице 10.
Магазин находился в старом здании, где над входом висела надпись «Производим волшебные палочки с 362 года». Гарри едва удержался, чтобы не фыркнуть. Насколько ему было известно из истории развития магических искусств, в то время волшебники как раз не нуждались в проводниках своей силы и колдовали без палочки и часто невербально. К этому же стремился и сам мальчик, вдохновлённый уже не единожды продемонстрированным ему мастерством.
К сожалению, пока он только начал постигать путь магии, и без волшебной палочки обходиться практически не мог. Практически потому, что Алард уже занимался с ними невербальной и беспалочковой магией и прогресс уже был не за горами.
Задумавшись, мальчик не сразу понял, что они уже зашли. Где-то над дверью зазвенел колокольчик, оповещая хозяина лавки об их приходе.
-Добрый день, - Гарри аж вздрогнул от тихого голоса продавца и перевёл на него взгляд. Это был пожилой человек со странными серебристыми глазами. Но мальчик, который мог видеть силу, ощущал, что этот человек был необычен. Пусть он уже был стар, он мог что-то особенное. Спохватившись, мальчик выдавил из себя.
-Здравствуйте.
— О, да. — Старичок покивал головой. — Да, я так и думал, что скоро увижу вас, Гарри Поттер. — Это был не вопрос, а утверждение. — У вас глаза, как у вашей матери. Кажется, только вчера она была у меня, покупала свою первую палочку. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная из ивы. Прекрасная палочка для волшебницы.
Мистер Олливандер подошёл к Гарри совсем близко. Гарри ужасно захотелось отвернуться или просто моргнуть. От взгляда этих серебристых глаз ему стало не по себе. Но он подавил в себе это желание и продолжал смотреть ему в глаза, даже разозлившись за себя на эту слабость.
— А вот твой отец предпочел палочку из красного дерева. Одиннадцать дюймов. Тоже очень гибкая. Чуть более мощная, чем у твоей матери, и великолепно подходящая для превращений. Да, я сказал, что твой отец предпочел эту палочку, но это не совсем так. Разумеется, не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника.
Старик на некоторое время замолк и поспешил отойти от мальчика, отчего тот едва заметно выдохнул. Почему-то ему было неприятно стоять близко с этим человеком. Сейчас он даже жалел, что Аларда нет с ним рядом сейчас.
— Мне неприятно об этом говорить, но именно я продал палочку, которая это сделала, — мягко произнес он. — Тринадцать с половиной дюймов. Тис. Это была мощная палочка, очень мощная, и в плохих руках… Что ж, если бы я знал, что натворит эта палочка, я бы…
Он неожиданно замолчал, а после вытащил из кармана длинную линейку.
- Что ж, мистер Поттер, начнём. Вытяните руку, которой вы колдуете.
Гарри послушно вытянул правую руку, и старик стал измерять её – от кисти до локтя, от локтя до плеча и просто от кисти до плеча.
-Внутри каждой палочки есть ядро, которое состоит из определённых частей, - пояснил он то, что уже давно было известно самому Гарри, но мальчик лишь сделал очень заинтересованный вид. Сил на притворство уже почти не оставалось, но он должен был получить то, зачем сюда пришёл. По сути дела, все вещи, кроме волшебной палочки он мог купить и в Германии. Это было бы даже проще, но… Но наверняка директор продумал, что мальчик здесь появиться. А значит Гарри придётся овладевать двумя палочками. На следующий день уже был намечен визит в магазин Грегоровича, в восточную часть Европы. Тот делал мощные палочки, но почти все были тёмными. Впрочем, Гарри уже заметил в себе склонность к использованию мощных чар. А сильная магия в большинстве своём была тёмной. По мнению обывателей. По мнению же самого Гарри магия была лишь средством. Он не собирался отказываться от своих способностей лишь потому, что кому-то они не нравятся. Мальчик планировал обучаться всему, чему вообще возможно.
Гарри задумался и благополучно пропустил большую часть болтовни старика и очнулся лишь тогда, когда старик бережно снял с груды футляров один и протянул мальчику.
— Что ж, мистер Поттер, для начала попробуем эту. Бук и сердечная жила дракона. Девять дюймов. Очень красивая и удобная. Возьмите ее и взмахните.
Гарри взял палочку в правую руку и, чувствуя себя полным дураком, немного помахал ей перед своим носом, но мистер Олливандер практически тут же вырвал ее из его руки.
— Эта не подходит, возьмем следующую. Клен и перо феникса. Семь дюймов. Очень хлесткая. Пробуйте.
Гарри попробовал, хотя едва он успел поднять палочку, как она оказалась в руках мистера Олливандера.
— Нет, нет, берите эту — эбонит и шерсть единорога, восемь с половиной дюймов, очень пружинистая. Давайте, давайте, попробуйте ее.
Гарри пробовал. И снова пробовал. И еще раз попробовал. Он никак не мог понять, чего ждет мистер Олливандер. Гора опробованных палочек, складываемых мистером Олливандером на стул, становилась все выше и выше. Но старика это почему-то вовсе не утомляло, а, наоборот, ужасно радовало. Чем больше коробочек он снимал с полок, тем счастливее выглядел.
Боевой крейсер "Амхерст" земных сил Федерации обнаружил в глубоком космосе корабль с сигналом "SOS". Это оказалась спасательная шлюпка с Перна, и туда была выслана спасательная экспедиция...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!