«Все объекты разбомбили мы дотла!» Летчик-бомбардировщик вспоминает - [35]
В теплушке со штабным имуществом мне дали место на верхних нарах. Здесь же ехали комиссар Куфта, начальник штаба полка Стороженко, инженеры Римлянд и Пархоменко, врач Левертов и несколько других штабных офицеров.
В Казани личный состав полка разместили в помещении химико-технологического института. Город был переполнен людьми, здания не отапливались. Тыловая летная норма по сравнению с фронтовой была голодная. Перевооружаться и получать пополнение нам предстояло в запасном полку, которым командовал майор Курепин. Он успел получить новое назначение, раньше нас прибыл в Казань и вступил в должность. Курепин принял нас хорошо, но поставил с перевооружением на очередь, а перевооружения ожидали многие бомбардировочные «безлошадные» полки, потерявшие в боях все свои самолеты. Нам пришлось бы ожидать получения новых бомбардировщиков долго. Поэтому мы попросили Курепина помочь нам быстрее перевооружиться. И он пообещал что-нибудь сделать. Курепин сдержал слово.
Сразу после Нового года командир полка поставил мне задачу сформировать группу из пятидесяти человек для выполнения особого задания по сборке и освоению новых американских бомбардировщиков. Моим заместителем назначили Римлянда. Конкретное задание я должен был получить в управлении ВВС в Москве.
В течение трех дней группа была сформирована. В нее вошли инженеры Пархоменко П. И., Заяц Д. Г., командир звена Николаев А. Ф. и лучшие техники, в том числе Коровников, Крысин, Белов. Получив напутствие от Суржина и Куфты о том, что от выполнения предстоящего задания будет зависеть быстрое перевооружение полка на американские бомбардировщики, в январе вместе с группой я выехал в Москву.
10 января в управлении ВВС меня принял инженер иностранных заказов Базь. Он рассказал, что в Белом море замерзли во льдах два американских корабля, торпедированных немецкими самолетами, но оставшиеся на плаву. Задача нашей группы заключалась в том, чтобы снять на лед с этих кораблей находящиеся на них два американских бомбардировщика, доставить их на ближайший аэродром, собрать, облетать и составить инструкцию по эксплуатации и пилотированию этих самолетов. При облете самолетов Базь просил меня обратить внимание на трехколесное шасси и в проекте инструкции для летчиков отразить особенности полетов с трехколесным шасси, имеющем переднее колесо. В наших ВВС это была новинка.
Базь проинформировал меня, что, по просьбе нашего правительства, Рузвельт обещал начиная с 1942 года поставлять нам бомбардировщики и истребители, а эти первые самолеты высланы американцами для предварительного их изучения и освоения с тем, чтобы подготовить условия и базу для быстрого перевооружения авиационных частей ВВС Красной Армии к моменту массовой поставки американских самолетов. Базь вручил мне командировочное предписание и письмо к командующему ВВС Архангельского военного округа за подписью главного инженера ВВС. В письме предписывалось оказать всяческое содействие в выполнении возложенного на нас задания.
12 января пассажирским поездом всей группой выехали в Архангельск. На место прибыли 15 января. В тот же день в ВВС округа меня принял полковник Ворожбин. Он помог разместить людей нашей группы и рассказал, что корабли с бомбардировщиками застряли во льдах в 30–40 километрах от берега. По нашей просьбе Ворожбин выделил нам два трактора ЧТЗ с огромными санями, проводников и несколько солдат. Оценив обстановку, я решил самолеты тянуть на Кегостров, где был свободный аэродром. Ворожбин со мной согласился. На другой день меня принял командующий ВВС округа полковник Кислов. Он сразу узнал меня, помнил еще по Дальнему Востоку, и поинтересовался, как воюют Лесняк и Красночубенко. Решение тянуть самолеты на Кегостров Кислов одобрил, пообещал всяческое содействие и пригласил обращаться к нему при возникновении затруднений.
Мы выехали к месту нахождения кораблей. Двигались на тракторных санях. Лед сначала был ровный, а потом стал торсистый, с отдельными полыньями. Осмотрев корабли, обнаружили, что они были не торпедированы, как говорили, а поражены в кормовую часть авиационными бомбами топмачтовым бомбометанием. При этом бомбы пробили отверстия в бортах кормовой части на высоте около метра над водой, но не взорвались. Трюмы кораблей были заполнены тысячами бочек с голубым этилированным бензином, а на палубе стояло по одному бомбардировщику типа Б-25Б со снятыми крыльями и по одному танку. Сняв самолеты с палубы кораблей и погрузив их на огромные тракторные сани, мы потащили их на Кегостров. Так как по пути были обнаружены отдельные коварные полыньи, Римлянд поставил у каждых саней по два техника с топорами для того, чтобы, в случае необходимости, рубить троса и не допустить ухода саней с самолетами под лед, если трактор провалится. Предосторожность оказалась не напрасной. Ведущий трактор провалился, ушел под лед. Тракторист еле успел выпрыгнуть из кабины, а техники обрубили трос, и сани с самолетом были спасены.
В понедельник, 19 января, оба бомбардировщика мы доставили на Кегостров. Для удобства в работе я перевел всю команду из Архангельска на Кегостров, разместив людей в землянках. Сразу приступили к сборке и расконсервации самолетов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.
21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Захватывающие мемуары аса Великой Отечественной. Откровенный рассказ о боевой работе советских истребителей в небе Балтики, о схватках с финской и немецкой авиацией, потерях и победах: «Сделав „накидку“, как учили, я зашел ведущему немцу в хвост. Ему это не понравилось, и они парой, разогнав скорость, пикированием пошли вниз. Я повторил их прием. Видя, что я его догоню, немец перевел самолет на вертикаль, но мы с Корниловым следовали сзади на дистанции 150 метров. Я открыл огонь. Немец резко заработал рулями, уклоняясь от трассы, и в верхней точке, работая на больших перегрузках, перевернул самолет в горизонтальный полет.
От обороны Ленинграда до операции «Багратион», от кровавой мясорубки на Синявинских высотах до триумфальной Висло-Одерской операции, ставшей настоящим блицкригом Красной Армии, — автор этой книги, командир 311-й стрелковой дивизии 1-го Белорусского фронта, с боями прошел от Прибалтики до Эльбы, одним из первых вступил на территорию Германии и был удостоен звания Героя Советского Союза. Однако его мемуары, созданные на основе фронтового дневника, при жизни автора так и не увидели свет — комдив Владимиров писал настолько жестко и откровенно, не замалчивая ни ошибок командования, ни случаев непростительной слепоты и некомпетентности, что его воспоминаниям пришлось ждать публикации более трети века.
Герой Советского Союза, заслуженный военный летчик СССР В. В. Решетников в годы Великой Отечественной войны совершил 307 боевых вылетов, бомбил Кенигсберг, сам дважды был сбит — зенитным огнем и истребителями противника (причем во второй раз, выпрыгнув из горящего самолета с парашютом, приземлился на минное поле и чудом остался жив), но всегда возвращался в строй. Эта книга — захватывающий рассказ о судьбе поколения Победителей, о становлении и развитии советской Авиации Дальнего Действия.
«Морда фашиста была отчетливо видна через окуляр моей снайперки. Выстрел, как щелчок бича, повалил его на снег. Снайперская винтовка, ставшая теперь безопасной для наших бойцов, выскользнула из его рук и упала к ногам своего уже мертвого хозяина…»«Негромок голос снайперской пули, но жалит она смертельно. Выстрела своего я не услышал — мое собственное сердце в это время стучало, кажется, куда громче! — но увидел, как мгновенно осел фашист. Двое других продолжали свой путь, не заметив случившегося. Давно отработанным движением я перезарядил винтовку и выстрелил снова.