Все о футболе для настоящих мужиков - [73]

Шрифт
Интервал

Referee’s Assistant (помощник судьи или лайнсмен): «новое» название бокового арбитра, вошло в обиход как результат политкорректности, когда в судействе появились женщины. Следовательно, ни один настоящий мужик этого слова не должен произносить вовсе, и называть арбитра только «боковой судья», «негодяй», или «эй, ты лысый мерзавец!»

Replica Kits (клубные футболки): наглая подделка, цель которой — разлучить болельщиков с их кровными денежками.


S

Sads (женатики): бывшие мужики, которые водят своих детей на футбол, сожалея в глубине души, что их окольцевали и что им уже не восемнадцать. К ним надо относиться с величайшим уважением, поскольку такова судьба всех мужиков (с кем-то это случится раньше, с кем-то позже).

Scarfer (шарфист): еще одно название клоунов.

Scottish Football (Шотландский футбол): см. non-league football (может, за исключением «Рэйнджерс» или «Селтик» — но и те, если дать им волю, стали бы играть в Англии). Абсолютно ни на что не годится.

Scouting (Разведка): вид деятельности, которой занимаются мужики (как правило, пижоны), когда разыскивают группы приезжих хулиганов, чтобы встретиться с ними для упражнений в кулачном бою.

Seaman (David) (Симен, Дэвид): в настоящее время является вратарем «Арсенала» и сборной Англии. Множество раз выручал команду в решающий момент, но как он взял пенальти в игре со сборной Шотландии на Чемпионате Европы 1996 года — это на голову и плечи выше всего остального.

Shankly (Bill) (Шенкли, Билл): парень из Шотландии, умер много лет назад. Едкий острослов, бывший тренер «Ливерпуля»; его заслугами ливерпульский клуб шестидесятых превратился в одну из величайших команд в истории футбола. Теперь, наверное, все время вертится в могиле.

Shearer (Alan) (Ширер, Алан): центральный нападающий сборной Англии и «Ньюкасла». Его часто именуют занудой и грубым игроком, а те, кто болеет за другие клубы, зовут его грязным жуликом и мерзавцем. За исключением случаев, когда он играет за сборную Англии — тогда он отличный парень.

Sheffield United («Шеффилд Юнайтед»): лучший клуб в Шеффилде. Я говорю это лишь потому, что за него болеет один мой хороший друг, и он очень обидится, если я выскажусь иначе. Играют на «Брэмолл Лэйн» (Bramall Lane).

Sheffield Wednesday («Шеффилд Уэнсдей»): другой клуб из Шеффилда. Славен лишь тем, что за него болеет Рой Хэттерсли. Вот и все, в общем-то. Играют на стадионе «Хиллсборо» (Hillsborough).

Six-O-Six («Шесть-ноль-шесть»): передача на «Радио 5» Би-би-си выходит в эфир в субботу вечером; всякий, кто дозвонится по телефону, может принять в ней участие. Раньше была гораздо лучше, поскольку теперь ее ведет Дэвид Мэллор.

Skinner (Frank) (Скиннер, Фрэнк): профессиональный болельщик, так называемая знаменитость. Вторая половина якобы комедийного дуэта Скиннера и Бэддиела (см. Skinner and Baddiei). Напоказ «болеет» за «Вест Бромвич» и пытается шутить на эту тему. От чего не становится своим человеком среди фанатов «Вест Бромвича», которые, честно признаться, считают его недоумком.

Skinner and Baddiei (Скиннер и Бэддиел): профессиональные «парни». По всеобщему мнению, их участие в «Футбольной лиге мечты» (Fantasy Football League) и в исполнении гимна новомодников «Три льва» дает им право именоваться парой придурков.

Sky Television («Скай Телевижн»): надо запретить. Только из-за него матчи Премьер-лиги, Кубок Футбольной ассоциации и международные игры больше не проводят по субботам. Вследствие чего все истинные болельщики его люто ненавидят, винят во всех бедах, но все-таки смотрят. «Кресла» жить без него не могут.

Soccer (Соккер): так недоумки и новомодники называют футбол.

Soccer AM («Время футбола»): телепередача о футболе, выходит на канале «Скай Спорте» с утра по субботам. К великому сожалению, такой замечательной передаче совершенно нельзя верить, потому что ведет ее женщина. Это идеальный вариант для «кресел», но для настоящего мужика он совершенно неприемлем.

Sorting Out (разборка): когда вам навешают или вы навешаете по той или иной причине.

Southampton («Саутгемптон»): лучший клуб на южном побережье (а это сомнительный комплимент). Знаменит лишь тем, что долгие годы держал в неволе Мэтта Ле Тисье. Играют на стадионе «Дэлл» (The Dell) — вообще-то редкая развалина.

Southend United («Саутенд Юнайтед»): монстры из Эссекса. Обречены вечно влачить жалкое существование. Если вы живете в радиусе пятидесяти миль, поступайте как все и болейте за «Вест Хэм». Стадион Руте Холл (Roots Hall).

Spank (шлепать): значит, навешать или навалять, например: «Мы их отшлепали».

Specials (Специальные экспрессы): раньше, в золотые годы, на выездные игры мужики добирались на поездах. И это было по-настоящему здорово, поскольку большую часть пути все только и делали, что дрались купе на купе, кидались чем попало из окна и крушили вагоны. Но полиция и железнодорожные компании пресекли все это. Даже не знаю, почему.

«Sport, the» («Спорт»): желтая газетенка, владелец которой также является хозяином «Бирмингем Сити». Славится количеством обнаженки — ее там больше, чем во всех других газетах вместе взятых и умноженных на десять. При этом мало кто отмечает превосходные статьи о футболе. На выездных играх всем читать обязательно.


Еще от автора Дуг Бримсон
Футбольный хулиган. Шокирующая правда о футбольном насилии

«То, что автобиографии футбольных хулиганов стали очень популярны, доказывает, что лицо футбольного насилия стремительно меняется. И чем дальше, тем быстрее развивается культура хулиганизма сегодняшнего. И чем дальше, тем более захватывающим это становится для участников. Соблазн стать членом „фирмы“ заставляет людей совершать все более жестокие поступки, в результате „фирмы“ растут, и полиции требуется все больше усилий, чтобы нейтрализовать их. Чем больше полиции, чем опаснее игра, тем интереснее она становится для хулиганов.


Топ Дог

Футбольные страсти становятся смыслом существования, ради благополучия любимой команды фанаты готовы пойти на преступление, сломать чужую жизнь, но наступает момент истины, и...«Топ Дог» (буквально «Вожак стаи») — такое прозвище получает в одноименном романе Дуги Бримсона — продолжении нашумевшего триллера «Команда» — главарь одной из группировок футбольных хулиганов Билли Эванс. На этот раз Билли, сумевший уйти от правосудия в финале предыдущего романа, оказывается во главе службы безопасности футбольного клуба...Данный текст является первым вышедшим в России переводом книги Дуги Бримсона «Top Dog». Существует и другая, более поздняя, версия перевода, также выпущенная издательством «Амфора», под названием «Самый крутой».


Бешеная армия

Дуги Бримсон — один из самых известных и противоречивых исследователей движения футбольных фанатов — рассказывает, почему хулиганы остаются главной проблемой футбола, и объясняет, как конфликты на трибунах за тридцать лет превратились в тщательно продуманные хулиганские акции.


Команда

К футбольным хулиганам относятся поразному: их то резко осуждают, то пытаются образумить, но, как и прежде, насилие на стадионах остается камнем преткновения для властей. Английский писатель Дуги Бримсон, бывший профессиональный футбольный болельщик, предлагает взглянуть на мир футбольных вандалов изнутри.Триллер Бримсона «Команда» — ужасающая в своей обыденности история борьбы одной из группировок английских «хулс» со стражами правопорядка. Ее главарь, удачливый бизнесмен Билли Эванс, задумывает хитроумную аферу, надеясь с помощью своих «бойцов» обвести вокруг пальца СкотландЯрд.


Дни дерби. Игры, которые мы любим ненавидеть

«Дни дерби» — это проникновение в мир страстей, кипящих вокруг футбола. Самые известные британские авторы, пишущие о футбольном хулиганизме, излагают свою точку зрения на игру, пытаясь понять, почему матчи столь важны для болельщиков и до чего могут дойти фанаты в своем стремлении превзойти соперника.


Куда бы мы ни ехали (Everywhere We Go)

Дебютная работа популярных английских писателей Дуги и Эдди Бримсонов по-прежнему остается лучшим исследованием феномена футбольного хулиганства из всех когда-либо предпринимавшихся. Она содержит беспристрастный и всесторонний анализ безумия футбольных суббот и взывает о том, что насилие, увечья и даже смерть разгуливают совсем рядом.


Рекомендуем почитать
Похмелье

Я и сам до конца не знаю, о чем эта книга. Но мне очень хочется верить, что она не про алкоголь. Тем более хочется верить, что она совсем не про общепит. Мне кажется, что эта книга про тех и для тех, кто всеми силами пытается найти свое место. Для тех, кому сейчас грустно или очень грустно было когда-то. Мне кажется, что эта книга про многих из нас.Содержит нецензурную брань.


Засунь себе в задницу!

3 июня 1968 года радикальная феминистка Валери Соланас пыталась убить Энди Уорхола. Она обвиняла художника в том, что он похитил рукопись ее пьесы «Засунь себе в задницу!». Пьеса нашлась лишь 30 лет спустя, после смерти Соланас, и была впервые поставлена в 2000 году. Она завершается символическим убийством мальчика с «заклеенной пиписькой». Валери Соланас считала, что общество должно избавиться от мужчин, и сформулировала свои идеи в знаменитом манифесте.


Наваждение

Согласитесь, до чего же интересно проснуться днем и вспомнить все творившееся ночью... Что чувствует женатый человек, обнаружив в кармане брюк женские трусики? Почему утром ты навсегда отказываешься от того, кто еще ночью казался тебе ангелом? И что же нужно сделать, чтобы дверь клубного туалета в Петербурге привела прямиком в Сан-Франциско?..Клубы: пафосные столичные, тихие провинциальные, полулегальные подвальные, закрытые для посторонних, открытые для всех, хаус– и рок-... Все их объединяет особая атмосфера – ночной тусовочной жизни.


Всякая тварь

В сборник Алмата Малатова, известного читателям «Живого журнала» как Immoralist, вошли роман «Всякая тварь», рассказы «Orasul trecutului» и «Лолита: перезагрузка».


«Шалом Гитлер! ».

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Субботняя ночь в городе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.