Все мои сыновья. Смерть коммивояжера. Суровое испытание. Вид с моста - [88]
Проктор(в бешенстве). Они издеваются над вами, мистер Дэнфорт!
Дэнфорт(к Мэри). Что произошло за эти две недели? Ты виделась с дьяволом?
Хэйл(указывая на Абигайль и на девушек). Неужели вы им верите, ваше превосходительство?
Мэри(в изнеможении). Я…
Проктор(видя, что она сдается). Бог карает лжецов, Мэри!
Дэнфорт(настойчиво). Ты виделась с дьяволом? Заключила союз с Люцифером? Да? Отвечай.
Проктор. Бог карает лжецов, Мэри!
Мэри бормочет что-то нечленораздельное.
Дэнфорт. Я не слышу тебя. Громче!
Мэри продолжает что-то бормотать.
Либо ты признаешься, либо тебя повесят. (Схватив за плечи, поворачивает ее к себе). Да знаешь ли ты, кто я? Тебя повесят, если ты не признаешься!
Проктор. «Твори добро, пусть тебя ничто не страшит», — сказал ангел Рафаэль…
Абигайль(указывая на потолок). Она зашевелилась, она расправляет крылья. Не надо, Мэри, пожалуйста, не надо!..
Дэнфорт(трясет Мэри за плечи). Признаешься ли ты в конце концов?! Откуда у тебя власть над людьми?! Говори!
Абигайль. Она расправляет крылья! Она готовится слететь вниз!
Дэнфорт. Будешь ли ты говорить? Ну?
Мэри(неистово). Не могу!
Сусанна, Мэрси, Бетти. Не могу!
Пэррис. Прокляни дьявола! Откажись от обещания, данного ему.
Абигайль. Она сейчас слетит вниз. Спасите меня!
Пронзительно крича, Абигайль подбегает к Мэри; девушки бегут за ней. Мэри в страхе начинает кричать. Когда Абигайль и девушки отбегают в сторону, мы видим одинокую Мэри. Глаза ее уставились в потолок, она кричит в припадке, как безумная. Все цепенеют от ужаса.
Проктор(сделав несколько шагов к Мэри, ласково). Мэри, успокойся и скажи его превосходительству…
Мэри(отпрянув от Проктора, продолжая кричать). Не дотрагивайтесь до меня!
Проктор(упавшим голосом). Мэри…
Мэри(указывая на Проктора). Вот он — прислужник дьявола.
Проктор ошеломлен.
Пэррис. Слава богу!
Сусанна, Мэрси, Бетти. Слава богу.
Проктор(все еще не веря своим ушам). Мэри, опомнись!
Мэри. Я не хочу, чтобы меня повесили вместе с вами. Я виновна перед богом и прошу прощения.
Дэнфорт. Скажи нам всю правду, Мэри Уоррен.
Мэри(в истерике, указывая на Проктора). Он приходил ко мне день и ночь, день и ночь и уговаривал подписаться.
Дэнфорт. Что он заставлял подписывать?
Пэррис. Он приходил с книгой? С книгой дьявола? Чтобы ты поставила там свою подпись?
Мэри(полная страха, указывает на Проктора). «Если мою жену повесят, я убью тебя, — говорил он. — Мы должны ниспровергнуть правосудие». Вот что он говорил мне.
Дэнфорт поворачивается к Проктору. Проктор смотрит на Хэйла, ища поддержки.
(Рыдает). Каждую ночь он будил меня. Глаза его сверкали, как раскаленные угли. Он хватал меня за горло и заставлял подписывать, подписывать…
Хэйл. Ваше превосходительство, разум ее помутился…
Проктор(увидев взгляд Дэнфорта, устремленный на него). Мэри!
Мэри(кричит). Оставьте меня в покое! Я люблю одного бога, я верна ему. (Рыдая, бросается к Абигайль). Абби, я больше никогда, никогда не причиню тебе зла.
Абигайль медленно проводит ладонью по лбу, смотрит по сторонам, как бы освобождаясь от неведомых сил, и привлекает к себе плачущую Мэри.
Дэнфорт(Проктору, решительно). Кто же вы? Слуга дьявола?
Проктор от гнева не в силах отвечать.
Прислужник антихриста? Мы видели его власть над ней. Не смейте отрицать!
Хэйл. Ваше превосходительство…
Дэнфорт(резко). Я не желаю вас слушать, мистер Хэйл! (Проктору). Вам ничего не остается, как признаться. Вы признаетесь, что действовали в интересах дьявола? Или остаетесь верны ему?
Проктор(злоба душит его). Если бог все видит и молчит, то я скажу: бога нет, он мертв!
Пэррис(ко всем). Вы слышите?
Проктор(с нервным смехом). Огонь разгорается! Он бушует! Я слышу шаги Люцифера! В пламени этого огня я вижу мерзкое лицо дьявола. В его лице я вижу себя и вас, Дэнфорт. Я вижу всех, кто, подобно нам, боится открыть людям глаза на истину. Кто держит их в неведении. Вы, Дэнфорт, не хуже меня знаете, что все это ложь! Бог проклянет нас, мы вместе будем гореть в огне!
Дэнфорт. Хэррик, отведите его в тюрьму. А заодно и Джайлса Кори!
Хэйл(Дэнфорту). Я не согласен с вашим решением, сэр.
Проктор. Вы ниспровергаете бога и делаете из потаскухи святую!
Хэйл. Я протестую и покидаю заседание! (Уходит, хлопнув дверью).
Дэнфорт(в ярости, громовым голосом кричит ему вслед). Мистер Хэйл!..
Занавес падает.
Действие четвертое
Тюремная камера. Вдоль стены (справа и слева) скамьи, посередине тяжелая дверь. В глубине — окно с железной решеткой, сквозь которое едва пробивается лунный свет. В камере темно. Трудно разобрать, есть ли здесь кто-нибудь. Слышны чьи-то шаги, гремят ключи, щелкнул замок, и появляется Хэррик с фонарем в руках. Он заметно пьян. Спотыкаясь, подходит к стене, берет узел, лежащий на скамье.
Хэррик. Сарра Гуд, вставай! (Подходит к другой скамье).
Сарра Гуд(появляясь из-под тряпья). О, ваше величество, встаю. Титуба, смотри — пришло его величество.
Хэррик. И ты, и Титуба, отправляйтесь в соседнюю камеру. (Вешает фонарь на стену). Пошевеливайтесь.
Титуба(поднимаясь). Что ты глаза таращишь, будто и впрямь его величество. Ты всего лишь судебный исполнитель.
Хэррик (вытаскивая из кармана бутыль). Убирайтесь, говорю вам! Эта камера нужна.
Рациональное начало всегда в произведениях Артура Миллера превалировало над чувством. Он даже не писал стихов. Аналитичность мышления А. Миллера изобразительна, особенно в сочетании с несомненно присущим ему искренним стремлением к максимально адекватномувоспроизведению реальности. Подчас это воспроизведение чрезмерно адекватно, слишком документально, слишком буквально. В той чрезмерности — и слабость драматурга Артура Миллера — и его ни на кого не похожая сила.
Вторая мировая уже окончена, но в жизнь обитателей дома Келлер то и дело наведываются призраки военных событий. Один из сыновей семьи три года назад пропал без вести, никто уже не верит в то, что он может вернуться, кроме матери. Вернувшийся с войны невредимым Крис приглашает в дом Энн, невесту пропавшего брата, желая на ней жениться. Он устал подчиняться во всём матери и беречь её чувства в ущерб своим интересам. Мать же во всём видит знаки продолжения жизни своего Ларри. Пытаясь убедить всех в своей правоте, она не замечает, что Энн и впрямь приехала не ради исчезнувшего Ларри.
История непростой жизни, в событиях которой как в зеркале отразился весь путь развития искусства и литературы прошедшего столетия.Артур Миллер рассказывает не только о себе, но и о других великих людях, с которыми сводила его судьба, — Теннеси Уильямсе и Элиа Казане, Дастине Хоффмане и Вивьен Ли, Кларке Гейбле, Лоуренсе Оливье и своей бывшей жене, прекрасной и загадочной Мэрилин Монро.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сюжет пьесы разворачивается в 1950-е годы в Нью-Йорке в итальянском районе недалеко от Бруклинского моста. Эдди Карбоун и его супруга Беатриса поддерживают племянницу Кэтрин, которая учится на стенографистку. В Нью-Йорк нелегально прибывают Марко и Родольфо, родственники Беатрисы. Между Родольфо и Кэтрин возникает взаимное чувство. Но Эдди излишне опекает племянницу, что перерастает в помешательство. Трагическая история запретной любви, которая не могла закончиться счастливым концом.
Францию оккупировали немецкие войска и начались облавы на евреев. Людей забирали прямо с улицы и отвозили на проверку. И вот шестеро незнакомых мужчин вместе с мальчиком лет пятнадцати сидят в помещении, напоминающем бывший склад. Никому из них не объяснили, почему их забрали и держат здесь. Пока их не стали по одному звать в кабинет, они могли надеяться, что это просто проверка документов, ведь очевидно, что не все они евреи. Однако после того как не все стали возвращаться из кабинета, стало понятно, что не все смогут отсюда уйти.
Время действия — конец 80-х прошлого века. Места действия: первый акт — Санкт-Петербург, второй — Тель-Авив.Пересказать коротко эту пьесу — все равно, что коротко пересказать прогулку по джунглям: слишком много нюансов. Эта пьеса для тех, кого занимает судьба художника в этом лучшем из миров.Наум (48 лет), художник, с молодой женой Лизой (21 лет) эмигрирует из России в Израиль. Прощальную ночь перед отъездом проводит на квартире у первой жены Валерии (45 лет) и сына (18 лет).Все еще помнят: был Советский Союз.
Хотите считать меня психопаткой? -Окей. Хотите считать меня суицидально-больной? -Замётано. Что, скажите по поводу, того, что у меня раздвоение личности? -Отлично. А, что насчёт моего эгоизма, и вообще в целом плохого отношения к людям? -Ха. Ладно, всё это то, что вы обо мне подумаете или уже думаете, но я думаю, что судить человека нельзя по каким-то плохим поступкам, или например: Представьте себе ситуацию, вы потеряли всё! Ваши родители умерли, что же дальше? Как дальше жить? Думаю, у любого первая мысль была бы такой « Я не хочу жить».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
События чеховской «Чайки» происходили в конце ХIХ века. А ныне, уже в ХХI веке, оказалось, что настроения, страсти и судьбы людей того времени удивительно злободневны и актуальны сегодня. В эпоху олигархов и гламура, в эпоху переоценки ценностей и новых взглядов на привычные, казалось бы, будни…Спектакль «Аншлаг» по пьесе одного из наиболее популярных на постсоветском пространстве драматурга-одессита Александра Марданя как раз и воплощает в себе все то, что неразрывно связывает век позапрошлый с веком нынешним.