Все или ничего - [43]
— Именно так я себя и люблю, разве не заметно?
Барбару покоробили несправедливые слова дочери, но она сдержалась.
— Я не потерплю наркотиков в своем доме. Это мое последнее слово!
— Тогда я уеду.
— Уезжай.
— Дай мне только денег.
Барбара вскинула бровь.
— Пусть твои дружки оплачивают твою роскошную жизнь.
А я не собираюсь.
Шейн затряслась и медленно отхлебнула кофе.
— Ты не можешь забрать у меня отцовские деньги.
Губы Барбары скривились в торжествующей усмешке.
— Без меня ты не получишь ни цента. Он назначил меня твоей опекуншей. И до тех пор, пока я не посчитаю нужным, ты не сможешь сама распоряжаться деньгами. Мой юрист хорошо осведомлен о моем отношении к твоему трастовому фонду. А с сегодняшнего дня я вычеркиваю тебя из своего завещания.
— Что?
— Ты слышала. До тех пор пока ты не откажешься от наркотиков и не будешь жить по моим законам, ты не получишь ничего-Ничего, Шейн.
— Ты обращаешься со мной как с ребенком.
— А ты и есть ребенок. Я забираю твои игрушки. А если в ближайшем времени ты не исправишься, я заберу у тебя и Берта.
— Ты не сделаешь этого! Ты не Можешь играть человеческими жизнями, как пешками на шахматной доске! Берт — взрослый человек, ты его не заставишь!
— Посмотри наконец правде в глаза. Берт никогда не бросит Линн. Но я могу испортить ему жизнь, и я сделаю это. Если ты не хочешь себя спасать, то этим займусь я.
— Нет, мама, у тебя ничего не выйдет. Это могу сделать только я сама.
Шейн выбралась из-за стола и, пошатываясь, вышла из комнаты. В холле она схватила ключи от своей машины и, хлопнув дверью, выскочила из дома. Разговор с Барбарой, как всегда, ни к чему не привел.
Глава 15
Морин сложила свитер с воротником-шалькой и убрала его в чемодан. Она брала с собой только три платья, джинсы и рабочую рубашку. Хорошо, что осталось достаточно места, потому что назад придется везти много вещей. Она сунула в свою сумочку билет на самолет, косметичку и новый роман Стивена Бирмингема в бумажной обложке.
Хуанита ждала ее внизу у лестницы.
— Приехала сеньора Симе.
— Спасибо. Вот тебе мой нью-йоркский телефон — на случай, если понадоблюсь.
— Si, — уныло откликнулась мексиканка.
— Не вешай нос! Я уезжаю всего на несколько дней.
Глаза Хуаниты сделались огромными, как озера.
— Вы вернетесь?
— Конечно, вернусь. Теперь мой дом здесь, — Она выглянула в окно и увидела Шарлин, сидевшую на заднем сиденье своего лимузина. Луи, ее шофер, поднимался на крыльцо.
— Ну все, я пошла. Как прилечу, позвоню.
Морин отдала Луи багаж и уселась рядом с Шарлин.
— Я очень благодарна тебе за то, что ты вызвалась подвезти меня в аэропорт.
— Я делаю это с удовольствием. К тому же в дороге мы сможем поближе познакомиться. Я слышала, у тебя были неприятности со скотом.
— Откуда… — Но тут Морин вспомнила:
— Тебе сказала твоя горничная, да?
— И мой пилот. Он дружит с механиком Брендона.
— Ясно. — Перед Морин всплыло лицо Брендона, она вспомнила его ласковый голос.
В карих глазах Шарлин вспыхнули лукавые огоньки: очевидно, Морин неравнодушна к Бремдону, вот только догадывается ли она сама об этом?
— Он необыкновенно мил.
— Кто?
— Брендон. В детстве мы с ним были почти незнакомы.
Я уезжала учиться в Швейцарию. Но я знала Синтию, его жену.
Морин вспомнила женский — .голое, который ответил на ее телефонный звонок Брендону.
— Почему мне никто не сказал, что он женат?
Шарлин загадочно улыбнулась:
— Я не знала, что для тебя это так важно. Ведь он просто сосед, не так ли?
— Да, конечно.
— Можешь успокоиться: Брендон овдовел много лет назад и теперь живет один. Он трудоголик.
— Мне знаком такой тип людей, — сказала Морин, сразу вспомнив о Майкле. Нет, больше она ничего не хочет знать о Брендоне! Слава Богу, что она доверилась не ему, а Александру.
Шарлин заметила отстраненный взгляд Морин и сменила тему:
— Сколько ты пробудешь в Нью-Йорке?
— Надеюсь, недолго. Мне надо продать квартиру, перевезти мебель и вещи, снять деньги со счета в банке… и все такое прочее.
— Как жаль, что тебе придется продать квартиру.
— Мне тоже жаль. Но я получила от продажи скота не так много, как ожидала. После оплаты воздушной перевозки… — Она вздохнула:
— Ладно, не буду тебя утомлять.
— Ничего страшного. Может быть, я смогу тебе чем-то помочь?
— Ты и так уже много для меня сделала.
— Ерунда! Когда прилетишь обратно, сразу позвони. Я пошлю Луи в аэропорт, он тебя привезет. Ты мне нравишься, Морин, и я хочу тебе помочь. Я заметила, что тебе нужно ремонтировать дом.
— Да, там полно работы. Вот почему мне нужны деньги.
У меня даже водопровод еле тянет.
— Знаешь что? Я позвоню своим знакомым мастерам.
Это лучшие водопроводчики и плотники во всей округе. Пока ты будешь в городе, я договорюсь с ними о цене.
— Я уже знаю цены. Они космические.
— Значит, я поторгуюсь за тебя.
— А ты сможешь?
— Я многие годы веду нефтяные дела, доставшиеся мне от мужа, и редко когда принимала неверные решения. Правда, мне здорово помогают.
— Помогают?
— Да, когда у меня возникают проблемы, я спрашиваю совета у своего экстрасенса.
У Морин отвалилась челюсть.
— Ты советуешься с гадалкой по вопросам бизнеса?
— Не с гадалкой. Гадалки — это ярмарочный сброд. Меня консультируют знающие люди. Я нашла самых лучших экстрасенсов в Техасе.
Он — преуспевающий брокер из Чикаго, сугубо городской человек. Она девушка, выросшая в уединенной хижине в горах, вдали от людей и цивилизации. Они нашли друг друга в горах Монтаны — нашли, чтобы никогда не разлучаться.
Когда к Лили Митчелл и Зейну Макалистеру пришла любовь, они были еще почти детьми — чистыми, невинными, уверенными, что жизнь прекрасна. Увы, у чувства, связавшего дочь археолога-авантюриста и сына торговца драгоценностями, будущего быть не могло. Прошли годы, дети повзрослели, от первой любви остались лишь мучительно-сладкие воспоминания. Однако судьба вновь сводит Лили и Зейна, и вновь бросаются они в объятия друг друга…
Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.