Все или ничего - [19]
Глава 7
Александр, насвистывая, остановил «ягуар» у крыльца материнского особняка, затем поднял с сиденья шарфик Морин От шарфика пахло духами «Опиум», как и от самой Морин. Улыбнувшись, он вышел из машины.
Войдя в дом, он пересек роскошный холл и направился к своему кабинету, расположенному прямо под витой, украшенной лепниной лестницей с черными металлическими перилами.
Затворив за собой дверь, Александр спрятал шарфик в левый верхний ящик стола, после чего запер его, а маленький золотой ключик повесил на свою связку ключей. Он тщательно оберегал свои секреты и не любил посвящать в свои дела кого бы то ни было.
Тут в дверь постучали. На пороге стояла мать.
— Мама, входи, — сказал он вежливо.
Барбара Котрелл вошла в комнату — шикарный трикотажный костюм подчеркивал царственную осанку: спина прямая, плечи гордо расправлены, голова высоко поднята. Это была невероятно красивая женщина. В пятьдесят пять она выглядела моложе многих сорокалетних, но и ухаживала за собой лучше, чем большинство женщин: всю жизнь занималась гимнастикой, ездила верхом, но только на рассвете или после заката, когда солнце не вредно для кожи. Три раза в неделю к ней на ранчо приезжал спортивный тренер. Каждую среду она летала на своем личном самолете по делам в Даллас, а заодно заглядывала к косметичке — делала массаж лица, маникюр и педикюр. Она всегда была безукоризненно одета, хотя и предпочитала спортивный стиль. Сапоги, брюки и свободные блузки нравились ей больше, чем вечерние платья.
Светлые волосы Барбары были, как всегда, безупречно уложены. Она села на кожаный диван и подняла на сына зеленые глаза. Он улыбнулся. Сегодня у него хорошие новости. Мама будет рада. А радовать маму было главным стремлением Александра. Только так он мог добиться ее уважения.
— Куда ты ездил в такую рань, Алекс?
— Я встречался с Морин.
— А… — Она начала подниматься с дивана. — Я-то думала, у тебя было что-то важное.
— Да, это важно — для нас.
Барбара вскинула темные брови:
— Вот как?
— Она собирается продавать ранчо. Я сказал ей, что хочу сделать официальный запрос.
Барбара осталась невозмутима. Она никогда не позволяла себе выказывать волнение. Этому она научилась еще у своего отца: общаясь с деловыми партнерами, он ни разу в жизни не показал своих чувств. Барбара не желала, чтобы кто-то, включая ее собственного сына, знал, о чем она думает.
— Она продает все ранчо?
— Кажется, да. Она не хочет здесь оставаться. Ей не терпится поскорее вернуться в Нью-Йорк, к своей работе.
— И сколько она просит?
— Я не знаю. Но ее имуществом занимается Кристин.
Мне не составит труда выяснить цену.
— Сделай это. Нам надо как можно скорее подать заявку, пока кто-нибудь нас не опередил.
— Кто-нибудь? — Он на мгновение растерялся. — Ты имеешь в виду Брендона Уильямса? Думаешь, он тоже захочет приобрести это ранчо?
— А как же! Брендон вечно зарится на мое добро. Такие люди, как он, постоянно пытаются прыгнуть выше собственной головы. Помни это, Александр. Я всегда знала ему цену.
Он слишком быстро вознесся.
— Двадцать лет — не такой уж стремительный темп, мама.
— Не спорь. С того самого дня, как он обнаружил нефть на своем участке, он охотится за мной — за «Хребтом дьявола».
— Еще никто не видел доказательств этого, мама.
Александр слышал эту песню тысячи раз. Барбара объявила Брендону своего рода вендетту только потому, что его семья была не такая благородная, как ее. Она на дух не выносила эту белую рвань, искренне полагая, что успех в делах дается Богом только тем, кто может проследить свою родословную на пять веков вглубь. Однако Брендон оказался сказочно успешным предпринимателем. Он пересек черту, отделявшую старую южную знать от новых богачей, и был принят в самых высших кругах общества. Александр считал, что Барбара из зависти и гордости не может простить ему этот грех.
Александру же было плевать на Брендона и на его предков. Он хотел одного — сделать «Хребет дьявола» самым большим ранчо в Техасе, и в этом сын был солидарен со своей матерью.
Барбара скрестила руки на груди.
— Я не хочу, чтобы Брендон забрал эту землю, Александр. Ты понял?
— Понял. Не волнуйся, Морин сделает все, что я ей скажу.
— Все? — Взгляд ее выразил удивление.
— Она мне верит. Она чем-то похожа на тебя, мама, — тоже верит в прошлое.
— Значит, она мудрый человек. — Барбара встала и направилась к двери. Надеюсь, ей хватит мудрости понять, что никто не будет лучше меня заботиться о ее пастбищах. Я на тебя рассчитываю, Александр. Если ты добудешь мне эту землю, я буду чрезвычайно довольна.
Он просиял:
— Еще бы! Ведь тогда мы удвоим площадь «Хребта дьявола».
Барбара тоже улыбнулась:
— И никто со мной не сравнится, даже Брендон Уильямс. — Она открыла дверь, постояла на пороге, потом повернулась к сыну:
— Ты уверен в своем влиянии на нее, Александр?
— Да, уверен.
— Тогда, пожалуй, мне пора познакомиться с мисс Макдональд. Пригласи ее на барбекю в субботу вечером. Ми позовем всех соседей, а потом во всеуслышание объявим, что покупаем ранчо Макдональда.
Александр заколебался:
— А что, если ее не устроит наше предложение?
— Соглашайся на любую цену. Я думаю, ее больше волнует вопрос, кому вообще продать свое ранчо. Позвони Кристин, разузнай все подробности. Послушай, — Александр, — раздраженно сказала она, — я что, должна тебя учить, как делать дела?
Он — преуспевающий брокер из Чикаго, сугубо городской человек. Она девушка, выросшая в уединенной хижине в горах, вдали от людей и цивилизации. Они нашли друг друга в горах Монтаны — нашли, чтобы никогда не разлучаться.
Когда к Лили Митчелл и Зейну Макалистеру пришла любовь, они были еще почти детьми — чистыми, невинными, уверенными, что жизнь прекрасна. Увы, у чувства, связавшего дочь археолога-авантюриста и сына торговца драгоценностями, будущего быть не могло. Прошли годы, дети повзрослели, от первой любви остались лишь мучительно-сладкие воспоминания. Однако судьба вновь сводит Лили и Зейна, и вновь бросаются они в объятия друг друга…
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.