Все еще люблю - [25]
В некоторых случаях клички говорили и о слабостях бойца. Резак был самонадеян, груб и слишком уверен в себе. Он так и рвался в бой, стремясь доказать, что не слабее легендарного Фалько.
Антонио понял все с той минуты, как Резак назвал его «стариком». В то время, когда Антонио побеждал на ринге, этот молокосос еще в школу ходил.
Через несколько минут Антонио и Резак, переодевшись, вышли на ринг и приняли боевую стойку. Соперник был в меру мускулист. У него короткие светлые волосы, на торсе татуировка в стиле викингов, еще две обвивают бицепсы. На лице мрачная ухмылка.
Металлическая сетка, ограждавшая ринг, тускло поблескивала в свете прожекторов. Соперники могли с комфортом рвать друг друга на части, опасности вылететь за пределы ринга не существовало. И сбежать невозможно.
Соперник сделал ложный выпад. Дилетант. Антонио обошел его и, застигнув врасплох, нанес удар ногой в бедро.
Месть Резака не заставила себя долго ждать. Он провел серию ударов, и Антонио стоило большого труда их отразить. Уклониться от удара. Повернуться. Сделать ложный выпад. Антонио вошел в ритм и на время забыл обо всех своих проблемах.
Через секунду он обнаружил прореху в обороне соперника. Удар. Резак выступал в легком весе, Антонио был потяжелее, и он без зазрения совести использовал свое преимущество, чтобы прижать соперника к сетке. Дальше все было просто.
Кулак Антонио угодил в челюсть Резака, из разбитого рта хлынула кровь.
Но Резак с неожиданным проворством ринулся вперед. Его лицо было искажено яростью. Удар пришелся Антонио в висок.
Жестокая боль взорвалась в голове Антонио, на несколько мгновений ослепив его. Перед внутренним взором мелькнули рыжие волосы Ванессы, ее размытый образ, несколько сцен из прошлого. Вот они кричат друг на друга. Разговаривают. Смеются. Антонио в постели с Ванессой, ласкает ее обнаженное тело, целует ее.
Что-то в этих обрывочных воспоминаниях показалось ему странным. Что-то было не так. Он не мог… Но у него не было времени на размышления.
«Не показывай свою слабость». Антонио кружил по рингу, стараясь прийти в себя. Восстановив силы, он ринулся в атаку. Апперкот, двойной удар. Никакой пощады.
Часто бойцы покидали ринг и расходились мирно, пожав друг другу руки. Но сейчас был не тот случай.
Через несколько мгновений все было кончено. Антонио вытер кровь, заливавшую правый глаз. Резак корчился на ринге, издавая стоны.
Антонио поморщился. В его памяти теснились воспоминания о жене. Во рту чувствовался металлический привкус крови. Антонио огляделся.
– Кто-нибудь еще хочет сразиться со мной? – спросил он.
Желающих не нашлось.
Глава 8
Антонио проскользнул в дом и заперся в своей спальне, чтобы никто не увидел его с разбитым лицом. А в особенности Кейтлин. Рассеченная кожа над бровью не представляла угрозы для жизни, но и не украшала его. К тому же он не расположен был общаться с кем-либо сейчас, когда в его крови все еще кипел адреналин.
Он долго стоял под обжигающе горячим душем во второй раз после боя, постепенно приходя в себя. Теперь его уже не снедало желание наносить удары направо и налево.
Он не может жить на ринге. Необходимо найти разумное решение, баланс между желанием драться и остальной жизнью. Если он не сможет этого сделать, какой из него отец? Чему он сможет научить своих детей?
Антонио уже выходил из ванной, вытирая мокрые волосы полотенцем, когда кто-то постучал в дверь его спальни. Он обернул полотенце вокруг бедер и открыл дверь.
– Привет, – сказала Кейтлин и, покраснев, потрясенно уставилась на его обнаженный торс.
Антонио нравилось смотреть, как она краснеет, а теперь, когда в нем бушевал адреналин, этот румянец вызвал у него жгучий прилив желания.
Кейтлин, нахмурившись, всмотрелась в лицо Антонио.
– Что случилось? У тебя кровь идет.
– Ударился обо что-то, – пожал он плечами. Кейтлин прищурилась. – Ладно. Я ударился о кулак другого парня. Я ездил сегодня в «Фалько».
Выражение ее лица не изменилось.
– Тебе нужен антисептик? Может быть, пластырь?
Антонио улыбнулся:
– Ни один уважающий себя боец не покажется на людях с пластырем на лице. Спасибо за заботу, уже совсем не больно.
Рана в самом деле не болела, потому что тело все еще не остыло после боя и по привычке игнорировало боль. Зато оно реагировало на Кейтлин, которая стояла совсем близко.
– Входи, – пробормотал Антонио, шире распахивая дверь.
– Не думаю, что это хорошая идея.
– Тогда зачем ты здесь, Кейтлин?
Она отвела глаза и откашлялась.
– Я хотела обсудить с тобой кое-что, но не знала, что ты… э-э-э… не одет.
– Неужели? – Он пристально посмотрел на нее. – Иногда такое случается за закрытыми дверями. Вот я сейчас покажу тебе.
Но стоило ему взяться за полотенце, и Кейтлин в ужасе зажмурилась.
– Нет, нет! Ладно. Я поняла. Мне не следовало приходить в твою спальню, особенно теперь, когда ты только что вернулся из клуба. Я не знала, что ты ездил туда, но ты не пришел на ужин, и я беспокоилась, и… в общем, это была ошибка.
Кейтлин повернулась, явно собираясь сбежать. Снова. Но не успела она сделать и шага, как Антонио схватил ее за руку.
– Кейтлин, перестань убегать от меня.
Он мягко повернул ее к себе и вгляделся в глаза, стараясь пробиться через броню, которой она себя окружила, но увидел только смущение и растерянность.
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Генеральный директор миллиардной компании Уоррен Геринджер собирается разделаться со своим главным конкурентом, и ему необходимо, чтобы его первоклассный консультант по маркетингу, австралийка Тильда Барретт, осталась в Америке, несмотря на проблемы с визой. Он предлагает своей помощнице оформить фиктивный брак. Казалось бы, вопрос решен, но возникают новые сложности: под строгими костюмами Тильды скрывается самая соблазнительная женщина, которую он когда-либо встречал в своей жизни.
Бурный роман на одну ночь с известным плейбоем Хендриксом Харрисом обернулся для Розалинды Карпентер, дочери уважаемого бизнесмена и аристократа, громким скандалом. Чтобы замять его, Хендрикс решает расстаться со статусом холостяка и жениться на Роз. Она соглашается с условием, что они будут воздерживаться от близости до самой свадьбы. В то время как Хендрикс борется с искушением снова соблазнить Роз, она влюбляется в него, но не верит в серьезность их будущего брака…
То, что должно было стать одной ночью безудержной страсти, перерастает в нечто большее. Техасский бизнесмен Мэтью Уилер случайно встречает на карнавале таинственную незнакомку, и впервые за полтора года в нем вновь просыпаются чувства и желания. Он готов забыться в объятиях прекрасной Эванджелины, но расстаться с прошлым нелегко…
Белла Монторо – член королевской семьи маленького островного государства. Ее властный отец решил, что она должна выйти замуж за рассудительного и серьезного сына одного из самых влиятельных бизнесменов страны. Белла согласилась на брак по расчету, но влюбилась в брата своего жениха, известного футболиста, прожигателя жизни и любимца женщин. Разгневанный отец делает все, чтобы расстроить их отношения, но Белла готова преодолеть все препятствия ради счастья быть с любимым…
После гибели близкого друга, покончившего с собой из-за неразделенной любви, Джонас Ким дал клятву никогда не влюбляться. И когда дед объявляет ему, что хочет женить его на внучке своего старого друга, Джонас, не желая обидеть старика отказом, уговаривает свою подругу Вив сыграть роль его жены. Он в восторге от своего плана. Тем более что он уверен – Вив не станет претендовать на его внимание и любовь, и, когда придет время, они легко смогут расторгнуть этот фиктивный брак. Но события развиваются совсем не так, как он спланировал…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Саша приходит в себя в больнице после автокатастрофы и видит рядом мужчину. Врач уверяет пострадавшую, что это ее муж. У Саши посттравматическая амнезия, и она помнит только то, что с Аполло они познакомились совсем недавно, зато его отлично помнит ее тело. Непонятно, когда она успела выйти замуж за красавца-грека? Вскоре становится очевидным, что их брак с Аполло далеко не идеален. Молодую женщину мучат вопросы: почему она помнит лишь одну ночь с мужем, отчего его так тяготит их семейная жизнь, а их прислуга относится к ней с недоверием и неприязнью?
Принцесса Греннадии красавица Ева с четырех лет знала, что должна выйти замуж за наследного принца Ксавьеры Доминика. Однако ее постигло разочарование — Доминик влюбился и женился на другой. В интересах своей страны Ева должна выйти замуж за его брата, обаятельного, но беспутного Алекса, который и не думал связывать себя, но, скрепя сердце, согласился на фиктивный брак. Однако жених и невеста молоды, умны и хороши собой, и вскоре игра в любовь не на шутку увлекла их…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Кэтрин, красивая и умная девушка, в двадцать три года вышла замуж за Джанни Кастелли – семидесятилетнего миллионера из Италии. Два года она прожила в его семье, где все ее ненавидели, особенно младший сын мужа Лука. Он так откровенно демонстрировал свое презрение и ненависть к молодой мачехе, что каждый раз, встречаясь с ним, она испытывала неподдельный страх. Со смертью мужа Кэтрин не только получила наследство, но и право работать в компании Кастелли. Лука был вне себя от гнева, но это не помешало ему потерять голову из-за этой женщины.