Все что он пожелает - [4]

Шрифт
Интервал

— Как его имя, Стэн?

— Мистер Брукс. Господин Коннор Брукс.

— Коннор Брукс, — ответила я Клаусу.

Его мерзкое выражение лица было, как у одной из королев-сучек из старого фильма Линдсей Лохан «Дрянные девчонки».

— КТО?!

Я пожала плечами.

— К черту его, он не испортит мне вечер пятницы. — Если бы вы видели выражение его лица. Меня оно раздражало. — Я ухожу. Свяжись с ним и договорись о встрече. Я ухожу. — При этом Клаус пошел в сторону лифтов. В течение трёх секунд его уже не было в поле зрения. Я вздохнула и повернулась к телефону.

— Можешь соединить меня с ним, Стэн?

— Конечно, Лили.

Я услышала, как из рук в руки передали трубку телефона. Не знаю, чего я ожидала. Может быть высокого гнусавого голоса, что-то вроде хныканья, который будет принадлежать парню, у которого нет ничего лучше в вечер пятницы, кроме деловых встреч. Или скучную монотонную речь, как у парня, который говорит «Буэллер... Буэллер» в день Ферисса Буэллера. Конечно, я услышала совсем не то, что ожидала.


Глава 5


Думаю, что я могу с уверенностью сказать, это был самый сексуальный голос, который я когда-либо слышала. Сексуальнее Джорджа Клуни. Спокойнее Барри Уайта.

Клайв Оуэн без британского акцента.

И молодой. Гораздо моложе, чем у мужчин, которых я только что упомянула, — но я не могу думать об актерах моего возраста, так что...

Низкий. Гулкий. Мощный.

И уверенный.

После первых слов вы могли бы сказать, что этого парня используют для достижения своей цели. Не требовательная Примадонна, но будто «царь сказал сделать это так».

— Это Коннор Брукс из LMGK. Соедините меня с Клаусом Циммерманом.

Я сидела, словно загипнотизированная. Если его голос вино, то я хочу пить его всего ночи напролет. Вылейте на меня всё, пожалуйста.

Через несколько секунд моего молчания он снова заговорил, но на этот раз весьма нетерпеливым голосом.

— Здравствуйте. Здесь есть кто-нибудь?

Я моментально вернулась к реальности.

— Э-э, мне жаль, мистер Брукс, но мистер Циммерман ушел всего несколько минут назад. Я могу назначить вам встречу с ним, если вы...

— Кто это? Как вас зовут? — спросил он. Он был убедительным, но и не был придурком. Он не был груб, кроме того момента, когда прервал меня. Ладно, я считаю это в каком-то роде грубым, но если бы вы слышали его голос, вы бы не возражали, чтобы он вас прервал.

— Лили. Лили Росс.

— А, ты его секретарь, Лили?

— Да, сэр.

— Ах, «да, сэр». Мне нравится это, — насмешливо усмехнулся он. — Лили, у вас же есть номер его мобильного?

— Э-э, да, но...

— Мне нужны эти цифры, Лили.

Он повторял моё имя снова и снова. Когда незнакомые мне люди это делали, я раздражалась. Это похоже на продажу, где с вами выстраивают близость. Таким образом, вам обязательно всучат набор ножей для стейка или комплексное страхование жизни. Хотя, этот парень... Мне очень, очень хотелось услышать, как он снова повторит моё имя.

— Мне очень жаль, мистер Брукс, но я не могу дать вам номер мистера Циммермана.

— Мы теряем время, Лили. Мы с вами оба знаем, что Клаус всё ещё находится в здании, и я должен связаться с ним, пока он не уехал в свой пафосный винный бар, в который собирался вечером.

К черту Клауса.

Мне понравился этот парень.

Ну, я влюбилась в его сексуальный голос, а теперь мне даже понравилась его личность.

Но я не собиралась менять мир на ад из-за этого сексуального голоса. Полагаю, в худшем случае, я была бы уволена, а в лучшем — меня будут ждать три месяца нытья и жалоб.

Я слышала его голос: «И никому не давать мой телефон. Никому!», с тех пор как сделала это в прошлом году.

— Мне очень жаль, мистер Брукс, но я не могу.

— Осмотрительность. Мне это нравится. Тогда мне нужно, чтобы вы пришли сюда, Лили. И захватили свой сотовый.

— …Извините?

— Давайте, Лили, свет горит. И Стэнли будет здесь, чтобы сопровождать вас, и я обещаю, что не укушу вас. Но мне нужно поговорить с Клаусом. Немедленно.

— Я... не уверенна, что мне удобно.

— Лили.

Пауза.

— Пожалуйста?

Когда он сказал «пожалуйста», он не просил.

И не умолял.

Он даже на самом деле, не имел в виду просьбу.

Он...

Боже.

Я знаю, что после моей интерпретации вы подумаете, что я всё это приукрашиваю, но...

…это было почти сексуально.

Это был тон человека, который ублажает женщину в спальне, когда она на грани оргазма и хочет подтолкнуть её к краю.

Это был голос человека, который знал, как получить от женщины то, что ему было нужно. Человек, который знает, на какие кнопки нажать, и весьма умело. Знает, как «просить» без реальной просьбы.

Человек, который сделает для вас всё что угодно.

Я покраснела, когда вспомнила это...

— Я спущусь в течение двух минут, — пробормотала я.

— Хорошо, — промурлыкал он, и повесил трубку.


Глава 6


Я действительно нервничала. Правда, нервничала, пока ехала на лифте все 23 этажа вниз в холл. Во-первых, я нервничала из-за того, что делала нечто глупое, за что моя задница получит разнос от босса. Во-вторых, у меня порхали бабочки в животе от возможности увидеть незнакомца, которому принадлежал этот золотой голос. Если он звучал так хорошо, то представьте, как должен выглядит его обладатель…

Позвольте объяснить. У меня не очень с парнями. Я плохо флиртую. На самом деле любого парня, которого я нахожу привлекательным, я как бы теряю, пока нахожусь рядом с ним. Может быть, это отсутствие практики. Я не понимаю, как общаться с по-настоящему красивыми мужчинами, хотя ЛА является столицей симпатичных мальчиков. Я слышала, что большинство из них являются самовлюбленными и эгоцентричными, но я и не поняла бы этого, так как они не дают мне слишком много времени. И когда горячий очаровательный парень на вечеринке со мной заговаривает, то обычно я даю смешные и ветреные ответы, что со стороны выглядит глупо или напыщенно. Одним словом, со стороны может показаться, что я не заинтересована, хотя я просто ужасно нервничаю. Через минуту или две большинство из горяченьких парней уходят.


Еще от автора Оливия Торн
Все, чего он жаждет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Все, что он потребует

История Лили и Коннора продолжается…Третья книга в серии «Соблазнение миллиардера» и продолжение книг «Все, что он пожелает» (Часть 1) и «Все, чего он жаждет» (Часть 2).Лили переживала, что высокий, темноволосый и невероятно красивый незнакомец был совсем не тем, за кого себя выдавал.Она была права.Он оказался еще лучше.Что началось, как страстный секс на одну ночь, угрожает перевернуть жизнь Лили полностью, когда Коннор не только открывает темные стороны своей души, но и искушает ее миром богатства и привилегий.Больше, чем страсти, больше, чем желания, больше, чем денег или славы, Лили хочет одного превыше всего.Но, прежде чем Коннор даст ей это, он раздвинет ее границы, сместит ее пределы…и познакомит ее с чувственным наслаждением…которого она еще никогда не испытывала.


Рекомендуем почитать
Корсар и роза

Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…