Все, что он потребует - [23]

Шрифт
Интервал

— Было бы совсем неплохо…

— Да, неплохо, — согласился он, беря меня за руку, — но мы никогда не выберемся из номера — а мы ведь не хотим разочаровать Себастьяна.

— Не дай Бог, — сказала я, закатив глаза.

Коннор засмеялся.

— Точно. Особенно, когда он собирается горы свернуть от нашего имени со своим возлюбленным парикмахером.

Я засмеялась и позволила Коннору вывести себя за дверь.

Глава 23

— Мне это не нравится, — сердито посмотрел на нас Джонни, придерживая заднюю дверь Бентли открытой.

— Ты уже это десять раз говорил, — ответил Коннор, помогая мне сесть в машину. — Но я не собираюсь становиться отшельником только из-за того, что какой-то отморозок из Службы по подбору актеров послал мне неопределенную угрозу.

— Я все же думаю…

— Да, да, — сказал Коннор, сев в машину, и захлопнув перед носом Джонни дверь.

— Это было грубо, — нахмурилась я. — Он ведь просто присматривает за тобой.

Коннор застонал.

— И ты туда же.

— До этого ты говорил, что должен помнить, почему нанял его.

— И что с того, ты хочешь провести всю ночь в номере отеля?

— Я могу придумать что-нибудь похуже.

Коннор усмехнулся и положил руку на мою ногу.

Я демонстративно убрала его руку со своей ноги и положила ее ему на колено.

— Но мы не станем ничем таким заниматься, если ты будешь плохо относиться к людям, которые пытаются защитить тебя.

— С каких пор ты стала мисс «Хорошие манеры»?

— Я лишь вспомнила того очаровательного, замечательного мужчину, который в пятницу вечером заставил моего начальника извиниться передо мной. Мне ненавистна мысль о том, что его больше нет.

— Ага, но твой начальник был козлом.

Приподняв брови в ожидании, я уставилась на него с легким намеком на улыбку.

Коннор сердито посмотрел на меня… помолчал, словно обдумывая, как далеко он мог бы зайти… затем потянулся и нажал кнопку на панели рядом с собой.

— Джонни?

— Что, — раздалось бурчание телохранителя по внутренней связи.

Коннор взглянул на меня. Я подтолкнула его взглядом.

— Прости, что закрыл дверь перед твоим носом, дружище. Знаю, ты просто стараешься защитить меня.

Я услышала улыбку в голосе Джонни.

— Лили заставила тебя сказать это, так ведь?

— Да, это она.

— Вероятно, она шантажировала тебя, да?

— Вымогательство… шантаж… отказ в определенных милостях…

Я игриво шлепнула Коннора по руке.

— Угу. Значит ли это, что мы можем вернуться наверх?

— Неа. Поехали.

Джонни вздохнул, интерком отключился, и Бентли пришел в движение.

Я неодобрительно покосилась на Коннора.

— Что? Ты сказала быть милым, я так и сделал.

— Да, но…

— Ты хочешь сидеть взаперти в этой тюрьме все выходные?

— Это очень славная тюрьма.

— Это так, и ты очень милая сокамерница, но давай поживем немножко.

— Тебе нравится усложнять ему жизнь, так?

— Нет, — сказал Коннор, обнимая меня за плечи, — Мне просто нравится заставлять его отрабатывать свою зарплату, вот и все.

Затем он наклонился и стал покусывать мою шею, и все мои возражения были быстро забыты.

Глава 24

Это был потрясающий ресторан, недавно открытый молодым талантом, который решил выйти из тени известного шеф-повара, у которого работал много лет. Там был большой основной зал, освещенный светом свечей и декорированный струящимися скатертями, куда люди определенно приходили, чтобы себя показать и на других посмотреть. Вокруг основного зала, извиваясь, словно лабиринт, располагались крошечные индивидуальные зоны, отгороженные от других столиков. Мы с Коннором сели за один из таких столиков, отделенных от остального ресторана, оказавшись в нашем собственном маленьком мирке.

Конечно же, чтобы занять его, нам пришлось пройти через высокомерного метрдотеля.

Это была красивая, высокая, элегантная и невозмутимая женщина с рыжими волосами, похожая на Николь Кидман в молодости. Было видно, что привлекательная внешность Коннора взволновала ее, но она сопротивлялась этому влиянию. Она была достаточно милой, но холодно улыбнулась, когда заверила его.

— Прошу прощения, сэр, но нет абсолютно никакой возможности найти для вас столик на этот вечер.

Коннор достал свой бумажник.

— Мне так жаль… я был уверен, что мой помощник зарезервировал один, но, возможно, что-то случилось…

Он вытащил три сто долларовые купюры и положил их на глянцевую поверхность тумбы-подиума, за которой она стояла.

— Может есть какой-либо способ помочь нам?

У меня глаза на лоб полезли. Знаю, после всего, что я уже видела — номер в отеле, стоимостью в десять тысяч долларов за ночь, стойка с дизайнерской одеждой, лимузин Бентли — 300 долларов уже больше не должны были меня удивлять.

Но поскольку это было на несколько долларов больше, чем в настоящее время на моем текущем счете, они привлекли мое внимание.

И ее внимание тоже.

Она накрыла деньги ладонью, и они исчезли так легко и незаметно, словно она была ведущим фокусником Вегаса.

— Знаете, кажется, я вспомнила об этом предварительном заказе, — сказала она, сразу же воодушевившись. — Пожалуйста, следуйте за мной. Вам бы хотелось расположиться в основном зале, или что-то более…уединенное?

— О, чем больше уединения, тем лучше, — сказал он, сверкнув ей одной из своих трусикосносящих улыбок.

Отчего она споткнулась, покраснела и повела нас дальше.


Еще от автора Оливия Торн
Все что он пожелает

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Все, чего он жаждет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.