Все, что он потребует - [20]

Шрифт
Интервал

Я снова облизала его и слегка пососала его головку, отчего его член еще пару раз дернулся…а потом поцеловала его слегка подрагивающий член раз, два, шесть или семь раз вокруг. Я нежно провела пальцами по всей его длине вверх-вниз и скатилась с него, чтобы оглянуться и посмотреть на его лицо.

Он лежал, уставившись в потолок, будто только что имел религиозный опыт.

Я о том виде религиозного опыта, как «небесные хоры и небесный свет».

Я положила руку на его твердый, накаченный живот и улыбнулась.

— Тебе понравилось?

Он приподнял голову настолько, чтобы мог посмотреть мне в глаза и прохрипел:

— Я бы сказал, что это приуменьшение.

Я была безмерно счастлива, что смогла сделать что-то такое, что так сильно повлияло на него.

— Ты делал все, что мог, стараясь усложнить мне задачу, — пожурила я его, затем озорно улыбнулась. — Но я выиграла.

Он поднял голову еще выше и открыл рот от удивления.

— Ты выиграла?

— Угу, — ухмыльнулась я.

— ТЫ выиграла?!

Очевидно он был настолько склонен к соперничеству, что для него это было неприемлемо.

— Ага.

— Ну уж нет, — сказал он, быстро садясь.

Я взвизгнула и захихикала, когда он навис надо мной.

— Да, выиграла!

— Нет, не выиграла! — настаивал он, щекоча меня.

Я засмеялась и закричала одновременно.

— ДА, ВЫИГРАЛА, ДА ВЫИГРАЛА, ДА Я ВЫИГРАЛА!

Он остановил меня долгим, медленным, томительным поцелуем. Я прикоснулась пальцами к его лицу, поглаживая щетину на его щеках.

И когда он отстранился, я прошептала:

— Я выиграла.

— Я ПОКАЖУ тебе, кто здесь выигрывает, — зарычал он и начал ласкать меня, спускаясь ниже и слегка ударяя языком от сосков к моему животу и дальше вниз, разместившись между моих бедер.

Его щеки слегка царапались, но он был осторожен — а его язык был мягкий, словно бархат.

Я была уже на взводе от наших предыдущих игр, поэтому кончила в течение шестидесяти секунд, испытав сокрушительный, умопомрачительный, уничтожающий оргазм, после которого почти минуту не могла говорить.

Когда все закончилось, он подполз обратно ко мне, целуя мою кожу, лаская языком изгибы моих бедер, слегка посасывая мои соски, прежде чем рухнул рядом со мной.

— Итак…кто выиграл? — сексуально прорычал он.

— Думаю, безопаснее сказать, что мы оба выиграли, — мечтательно прошептала я, когда он прижал меня к своей груди.

Он уткнулся носом в мое плечо.

— …но я выиграла больше, — сказала я, вскрикнув, когда он набросился на меня и снова защекотал.

Глава 21

Подурачившись (что в конечном итоге закончилось медленным, долгим и страстным поцелуем), мы какое-то время лежали в объятьях друг друга.

Затем он приподнялся на один локоть и посмотрел на меня.

— Мне нужно в душ. Хочешь присоединиться ко мне?

Я кивнула. Он скатился с кровати и встал на ноги, затем потянул меня за собой и повел в ванную.

— Хм…я передумал. Как насчет ванны вместо душа? — спросил он.

— Я не против.

Он включил огромный смеситель в джакузи, которая была встроена в пол. Вода текла с такой скоростью, что можно было бы подключить к нему пожарный шланг.

Это конечно же преувеличение, но не очень большое.

— Подожди, я сейчас вернусь, — сказал он, схватив халат, и умчался в гостиную пентхауса.

Я спустилась по ступенькам в джакузи и присела на один из небольших выступов, пока ванна наполнялась восхитительно горячей водой. Она достигла уже моей талии, когда Коннор наконец-то вернулся, неся чашу с фруктами и два стакана с апельсиновым соком со стола для завтрака снаружи.

— Так, на всякий случай, — сказал он и поставил все на пол около ванны. Затем он взял свои бритвенные принадлежности, положил их рядом с едой, скинул халат (ням) и спустился в джакузи, чтобы присоединиться ко мне.

— Встань, — сказал он, и когда я сделала это, он сел и притянул меня к себе на колени. — Так намного лучше.

Мы целовались, пока набиралась вода, наполняя воздух паром. Затем он оторвался от меня и выключил воду.

— Секундочку. — он распаковал роскошную упаковку мыла, лежащего рядом с ванной, и начал намыливать руки. — А сейчас…время мыться.

Он стал тереть своими мыльными руками мою спину, шею, плечи и больше всего мою грудь.

— Думаю, они уже достаточно чистые, — поддразнила я, после того, как он потратил на них добрых шестьдесят секунд.

— Неа, — сказал он, продолжая нежно ее поглаживать. — Надо убедиться наверняка.

Спустя минуту я оказала ответную услугу, намылив руки и пройдясь по его груди, спине, шее и рукам. Я наслаждалась тем, как чувствовались его твердые, накаченные мышцы под моими пальцами.

Как только я закончила, он порылся в своем наборе для бритья и вытащил бритвенный станок, один из тех со сменными кассетами, с пятью безопасными лезвиями, и баночку навороченной пены для бритья с этикеткой на французском языке.

— Ты не против? — спросил он, нанося пену для бритья на лицо.

— Нет. — на самом деле, мне было очень интересно понаблюдать за ним.

Он остановился, посмотрел на меня и потом усмехнулся.

— Ты хочешь сделать это?

У меня глаза на лоб полезли.

— Что? Нет!

— Почему нет?

— Я могу поранить тебя!

— Ты ведь бреешь себе ноги, правда?

— Да, свои ноги! Я никогда раньше не брила никого другого!

— Все бывает в первый раз. — подмигнул он мне. — Давай…у меня нет зеркала.


Еще от автора Оливия Торн
Все что он пожелает

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Все, чего он жаждет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.