Время вне времени - [11]

Шрифт
Интервал

— Могу ли я чем-либо вам помочь, мистер Верасити?

— Ве-ра-сте-ги, — поправил он. В его версии «р» прозвучало как мурлыканье.

Энрике встал между ними, заслоняя ее от Кабесы.

«Давай, Энрике. Ты получишь двадцать два балла бонусом на следующей тестовой работе.

Благослови его Боже, что он вырос таким защитником».

По страшному блеску в бездушных глазах стало понятно, что мистер Голова не любит помех. Кабеса заговорил с Энрике на испанском, но из-за сильного акцента Катери не могла разобрать слов. Но Энрике не спасовал, лишь скривил губы и столь же яростно огрызнулся.

Катери понимала, что речь идет не о погоде, или как выйти с территории кампуса. Скорей это смахивало на какой-то сериал.

Кабеса посмотрел на нее с самодовольным выражением и гортанно рассмеялся.

— Вам стоит отозвать своего чихуахуа, chica[17]. Я сегодня не в настроении счищать кровь с одежды.

Энрике бросился на незнакомца, но вдруг застыл, будто кто-то нажал на паузу. Он замер с поднятой рукой и с искаженным от гнева лицом.

«Да, ладно… Это невозможно».

Открыв рот от изумления, Катери отступила на шаг, но натолкнулась на лабораторный стол, отрезавший ей путь к отступлению.

«Вот черт!»

— Расслабься, bonita[18]. Если бы я хотел причинить тебе вред или убить, то уже давно сделал бы это.

«Точно… Он меня совсем не знает, если так считает».

Сдерживая страх, Катери засунула трясущиеся руки в карманы халата и нащупала тактическую ручку[19]. Дядя Дэнни настаивал, чтобы она всегда имела под рукой элементарное средство самозащиты, если вдруг кто вздумает на нее напасть. Может, на первый взгляд она кажется невысокой и хрупкой, но благодаря стараниям дяди и двоюродных братьев, умеет драться и пользоваться запрещенными приемами.

— Что тебе нужно?

— Кое-что, чем ты владеешь.

— И что это?

— Камень.

«Сродни попросить у океана каплю воды».

— Оглянись вокруг. Я геолог.

Она указала на полки слева от себя, на которых стояли коробки с камнями. Это все, что он получит, если думает, будто может угрозами что-то у нее забрать.

«Хотя эта коллекция ничто в сравнении с тем, что хранится у меня дома».

— Я собираю камни с тех пор, как начала ходить. Мне нужно немного больше, чем одно существительное. Могу я услышать прилагательное, Пэт[20]?

Его взгляд потемнел, став смертельно опасным.

— Может, будешь хорошей девочкой и отдашь мне, что я прошу?

Катери вытащила ручку из кармана.

— Дай-ка подумать… хм-м… нет.

Она побежала к двери.

К сожалению, он оказался быстрей и перехватил ее на полпути к цели. Катери замахнулась ручкой, но он с невероятной скоростью схватил ее за запястье. Проклятье, Кабеса оказался посильнее разозленного мистера Халка. И этим все было сказано.

— Отдай мне свой камень времени, — прорычал он ей на ухо.

— Мой кам… Чего?

Она покосилась на присланный ей Фернандо календарь.

«Может о нем речь?

Ладно, пусть забирает. Каким бы ценным он ни был, моей жизни он не стоит».

— Ты о нем? — Катери махнула головой в сторону печати. — Забирай этот чертов булыжник. Он весь твой.

Кабеса глянул на календарь, а потом стал внимательно его рассматривать. Он отпустил ее так резко, что Катери едва не упала.

Она побежала к двери, но та не открывалась, что бы Катери ни делала.

«Где граната, когда она так нужна?

А еще лучше — ключ».

Кабеса с благоговейным выражением лица гладил древнюю резьбу. Он ласкал календарь, будто любовник возлюбленную, которую считал давно потерянной.

— Откуда он у тебя?

— Международная экспресс доставка.

Скривив губы, он насмешливо глянул на нее.

— Где ты его нашла? Говори!

«Неверный тон, болван».

Катери никогда не подчинялась приказам. Ничьим. Игнорируя его, она снова подергала за ручку.

«Давай, дверь… открывайся, немедленно, кому говорят!

Какого черта она не открывается?

День складывался итак уже отстойней некуда».

Не успела эта мысль промелькнуть в голове, как дверь буквально взорвалась в ее руках. Прикрыв лицо руками, Катери отшатнулась, пытаясь защититься. Кабеса бросился на нее. Уклонившись от его рук, Катери побежала к проему, но врезалась в твердую стену.

Нет, не в стену, а в очень большого мужчину, более чем двухметрового роста, заполняющего дверной проем. Он прорычал что-то Кабесе на языке, который Катери никогда не слышала.

Стоило ей отойти, как двое бросились друг на друга. Они обменивались такими ударами, от которых скончался бы любой нормальный человек. Но никто из них не издал ни звука, не считая рыка. Они дрались, преграждая ей дорогу.

Катери словно оказалась в ловушке между Годзиллой и Мотрой.

Движимая инстинктом выживания, Катери бросилась к шкафу у задней стенки. Если нет других вариантов, она попыталась спрятаться.

Добежав до последнего стола, где лежала сумочка, Катери выхватила из нее телефон, собираясь позвонить в службу безопасности. Она выругалась, когда сотовый зазвонил.

«Проклятье! Надеюсь это не реклама».

Ответив на вызов, она начала говорить, что немного занята, когда услышала голос кузины.

— Тери? С тобой все в порядке?

— Санни! Мне нужна помощь в лаборатории. Немедленно! Вызови охрану кампуса. На меня напали, — она едва успела произнести последнее слово, как экран полностью потух.

— Мы не можем тебе этого позволить, верно? — спросил Кабеса и, отбросив от себя огромного, как гора, мужчину, направился к ней.


Еще от автора Шеррилин Кеньон
Нежная подруга

Юная леди Эмили с детства мечтала выйти замуж по любви, – но король рассудил иначе. Но его приказу девушка должна разделить брачное ложе с безжалостным врагом ее отца – Дрейвеном де Монтегю, графом Рейвенсвудом. Возможно, такой союз и прекратит распри между двумя могущественными домами Англии, но что, кроме горя и слез, он принесет молодой жене?У Эмили остаются две возможности – навеки смириться со своим несчастьем… или полюбить супруга и покорить его сердце. Но легко ли будет молоденькой неопытной женщине превратить сурового воина в верного мужа и пылкого любовника? Какие чары придется ей пустить в ход?..


По приказу короля

Лэрд Макаллистер, рожденный в грехе и выросший во враждебной Англии, с детских лет приучился ненавидеть и презирать «диких шотландских горцев». Однако теперь по приказу короля он должен не только вернуться в ненавистное Нагорье, но и взять в жены шотландскую девушку — гордую, независимую Капли Макнили, привычную управляться не с прялкой и шитьем, а с мечом и кинжалом.Что может выйти из брака, заключенного по принуждению?Беда и горе для обоих супругов?Но Капли, сердцем ощутившая, что в ее муже все еще тлеет искра пламенного шотландского духа, надеется разжечь это пламя страстной любовью…


Драконица

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рожденная зимой

Пантеры. Она не могла выносить даже их вида. Они лишили ее всего — дома, семьи, даже свободы. Не желая оставаться их рабыней, Пандора сбежала. В надежде, что лидер Темных Охотников — Ашерон сумеет ей помочь, она отправилась в Атланту на Dragon Con — фестиваль фэнтези и фантастики. Она даже не предполагала, что там ее судьба изменится навсегда.


Королевский рыцарь

Юная аристократка Ровена де Витри, любительница музыки и поэзии, ненавидит грубых и жестоких воинов, но почему тогда ее так неодолимо влечет к самому суровому из них? Мужественный лорд Страйдер - человек воинского долга - презирает любовь как недостойную слабость, но почему невинная прелесть золотоволосой девушки лишает его сна и покоя? Они предназначены друг другу самой судьбой и обречены любить друг друга всем сердцем. Но слишком многое - и слишком многие! - становится на их пути…


Непокорная красавица

В жизни легендарного капитана пиратов, известного в Семи морях под прозвищем Черный Джек, не было корабля, который он не мог бы провести сквозь бури и ветра, и не было женщины, которую он не сумел бы соблазнить.Однако прекрасная Лорелея Дюпре, оказавшаяся пленницей Черного Джека, горда, своенравна и не намерена ему уступать.Конечно, он в любую минуту может покорить девушку силой, – но какая в этом радость для мужчины, впервые познавшего истинную страсть и готового на все, чтобы пробудить в Лорелее пламя ответной любви...


Рекомендуем почитать
Колечко из другого мира

Если вам когда-нибудь подруги предложат погадать на суженого в новогоднюю ночь, не соглашайтесь. И книги со сказочными героями и принцами во время обряда подальше прячьте! Кто его знает, чем все это для вас обернется? Вот мне такого нагадали, расхлебываю теперь. Парень-то из фэнтези оказался! А ведь двадцать лет с того дня прошло… Пошутили тогда, посмеялись и забыли. И, что вы думаете? Приходит ко мне однажды посылка, а в ней колечко с пометкой: «ваш заказ исполнен!» Знала же, что не стоит его примерять!18+.


"Драконий глаз" и драконий принц

История приключений и любви девушки-охотницы за артефактами. Героиня — немного мэрисьюшная, спасение мира — присутствует, юмор — встречается, любви — предостаточно. Что делать красивой девушке, если она — придворный артефактор? Правильно — бегать по всему Подлунному миру и добывать для дяди-императора разные магические "игрушки". А что у нас обычно бывает в путешествиях? Красавцы-мужчины, балы, неудобные ночевки под открытым небом, а иной раз и злобные некроманты, желающие твоей смерти. Но приказ есть приказ, значит, снова в путь! Может, по дороге и найду, наконец, настоящую любовь?


Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.


Колдунья из Аэндора

После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.


Магические ночи

Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».


Колдоискатели

Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?


Пока смерть не разлучит нас

В течение пятисот лет душа Эсперетты была связана с душой ее мужа темной магией, и когда Вэлкан стал Темным Охотником, к ее ужасу, она также стала бессмертной. Теперь они должны объединиться в борьбе против старого врага… и страсти, угрожающей поглотить их еще раз.


Любовник из фантазий

Обречь мужчину на бесчисленные любовные связи…Странное проклятие?Но для Юлиана, жизнь которого превратилась в бесконечное выполнение желаний и капризов постоянно сменяющихся любовниц, все очень и очень серьезно.От этой участи его может избавить только настоящая любовь. Вопрос лишь в том, скоро ли в большом современном городе, среди преуспевающих хищных бизнес-леди найдется женщина, которая увидит в Юлиане не секс-машину, а любовь на всю жизнь…


Ночная игра

Брайд  Мактирней  раскусила мужчин. Они все дешевки, эгоисты и  никогда не любили  ее такой, какая она есть. Но хотя она и гордится своей независимостью, тем не менее, глубоко в душе  тоскует по рыцарю в сияющих доспехах. Только она никогда не думала, что  ее рыцарь  будет облачен  в блестящую  меховую  шкуру…Смертельно опасный  и измученный, Вэйн Катталакис  не тот, кем кажется на первый взгляд. Большинство женщин недовольны тем, что их избранники – кобели. В случае Брайд – волк. Волк – оборотень.  Охотник - Оборотень.


Ночные удовольствия

Воспитанный в условиях необычайного богатства, Кириан Трасейский владел обаянием и харизмой так же уверенно, как и мечом. Бесстрашный и отважный, он правил миром, окружающим его, и не знал ничего, кроме самой страстной стороны своей натуры. Горячий, дикий и неутомимый, он беспечно прожигал жизнь. Он не знал страха и ограничений. Мир был чашей, которую он поклялся выпить до дна.Как прирожденного воина его уважали и боялись все, кто слышал о нем. Во времена, когда Римская Империя была непобедима, он с геройским ликованием в одиночку отразил атаку римлян, завоевав богатство и славу своему имени и родине.