Время тиранов - [2]

Шрифт
Интервал

- Ладно. Только вы один пройдете внутрь в костюме. Сделаете то, что вам нужно и немедленно вернетесь восвояси. – Вот это уже разговор.

Ясно, что во время эпидемии самым главным было соблюдение правил изоляции. Все расы еще помнили страшную чуму столетней давности, зацепившую миры Внешнего Кольца. И многие гуманоиды выросли, впитав в себя страх распространения губительных генетических болезней. Поэтому Кар не стал дальше навязывать нежелательное присутствие. Конечно, фрегат нуждался в небольшом ремонте, но выйти на связь с правителем пиратов – это уже не мало.

Дверь базы открылась. Два охранных дроида провели наемника по темным и унылым коридорам в центр связи. По пути не попалась ни одна живая душа. И не удивительно. Если бы ИИ заметил инфицированного и гостя вместе, то оба отправились бы в ядерную топку. Эту опцию карантина не мог отключить даже Управитель колонии. Кар постоял минуту в ожидании пока его свяжут с Главным Капитаном. Экран почему-то не активировался. Лишь появился знакомый голос в эфире.

- Крон! Как я рад, что ты жив! Что у вас случилось? Как наш план? – фрониец не мог сдерживать эмоций, не смотря на свое высокое положение.

- Все очень плохо, – произнес печально Кар. – Ведоры заманили в ловушку и Союз и Конфедерацию. Все корабли уничтожены. И наши тоже. Ничто теперь не мешает им устроить геноцид человечеству.

- Я знаю по информации из Галаксинета о бойне в системе Парави. Но неужели они смогли все корабли конфедератов истребить?

- Основной флот полностью сожжен. Их линкоры практически непобедимы, но вы это и сами знаете. Их было много, очень много. Как Гильдия? Ведоры не вторгаются в ваши системы?

- Нет, пока нет, - Главный Капитан ненадолго замолк. - Возвращайтесь. Решим, как быть дальше.

Кар согласился, и эфир ушел в небытие. Не смея испытывать терпение местного ИИ, он вернулся на фрегат. Странным было то, что ведоры еще не покончили с Гильдией Пиратов. При всей своей огромной мощи они бы не встретили особого сопротивления. Может быть это пока? В любом случае необходимо вернуться на Хафарис. Бывший рудокоп приказал взлетать и, проложив маршрут, пошел допрашивать пленников. Пираты уже разделили заключенных на женщин и мужчин, узнав их имена. Очень не помешало бы присутствие Дила-Тая на допросе, но сторкиец остался в пылающей Парави. Вряд ли он выжил в той мясорубке.

Первым делом Кар решил зайти к Лизе и Суре. Он снял экзокостюм и появился перед изумленными гуманами. Сначала бывший наемник не мог понять, почему доктор так на него смотрит. Она присела на кушетку от удивления. На глазах у женщины выступили слезы.

- За что? – спросила Лиза. Кар внутренне смутился, но нечто от Крона заставило ответить, как подобает наемнику.

- Что именно дамочка? С вами все в порядке? – Он сел на разложившийся из стены стул и указал на прозрачное поле, отделявшее его от пленниц. – Не вздумайте устраивать истерик. Защита не только отталкивает, но и бьет током.

- За что ты так со мной, Род?

Кара даже передернуло от неожиданности. Он никак не мог предположить, что кто-то здесь знает его брата. Комната поплыла, но рывком вернулась на место.

- Я не Род. Откуда ты его знаешь? Отвечай немедленно!

- А кто же ты? Что ты со мной делаешь? – начала кричать Лиза. Сура попыталась успокоить сорвавшуюся женщину, но доктор откинула ее руку и подошла к полю. Она присела на колени и, протянув руки к наемнику, спросила дрожащим голосом: - Пожалуйста, скажи, почему ты меня так мучаешь?

Парень не мог больше равнодушно смотреть на непонятные страдания незнакомой женщины. Он деактивировал поле и, подойдя к ней, поднял доктора с колен. Он приблизил ее лицо к своему, заглянул в глаза и сказал.

- Поговорим, когда вы придете в себя. Но еще раз повторяю я не Род, я его брат Кар. Скажите, откуда вы знаете его?

- Я… я любила его. Мы многое прошли вместе… я… - Внезапно фрегат тряхнуло так, что все в камере ударились об потолок. Зазвучал сигнал эвакуации.

- Командир! – вышел на связь штурман. Нас атаковали крейсера кваргов. Серьезные повреждения! Необходимо эвакуироваться. Отдайте приказ!

Когда Крон подбирал свою «золотую тысячу» он позаботился об отсеивании слабаков. Если пират просил о чем-то, значит дело и вправду плохо. Но почему кварги? Корабль снова дернуло.

- Лиза ты идешь со мной, – твердо сказал Кар и схватил доктора за руку. Ему было все равно, что случится с лазгой. Он потащил женщину в эвакуационный отсек. Там удалось быстро накинуть боевой экзоскелет.

- Штурман свяжись с кваргами и скажи, что мы сдаемся на их милость. У нас есть один из них. А всем прикажи бежать, если смогут. Подготовь шлюпки, и в мою помести тело парня, которого я замочил на Зирте. Затем передашь управление. Выполняй! – Опять Крон раздавал уверенные приказы.

Но Кару некогда было размышлять над новыми склонностями своего характера. Если кварги каким-то образом узнали о том, что диверсию против их базы совершили пираты, то их казнят немедленно. Необходимо выбираться. Они еще не прыгнули из системы Фета и поэтому есть шанс спрятаться на огромной двойной Юмине. Хотя база пиратов располагалась в безжизненной ее части, но вторую половину покрывали опасные непроходимые леса и болота. Исчезнуть в кишащих живностью зарослях не составляло труда.


Еще от автора Серж Найкрон
Час расплаты

Первая часть трилогии: Двадцать восьмой век. Человечество вышло на просторы Галактики, закрепив статус одной из самых влиятельных рас. Но не все так гладко. Разделенное на две фракции оно ведет братоубийственную войну. Конфедерация пытается присоединить к себе Союз Свободных миров. Хотя это не является главной проблемой. На своем пути к галактическому признанию люди нанесли смертельную обиду скрытной расе ведоров, которая ведет свое происхождение частично от них самих. Человечество уничтожило их предков — доранов и вот уже сотни лет готовиться ужасная месть.


Рекомендуем почитать
Фимбулвинтер. Пленники бирюзы

Серьёзное коллективное творчество – не такая уж редкость в нашей фантастике. Вспомним хотя бы «Пентакль» Олди, Дяченко и Валентинова или недавно вышедший «Кетополис». Книга, которую вы держите в руках – плод совместных усилий дерзкой команды литературного семинара «Партенит». Некоторые из авторов уже имеют сольные книги, иные успели отметиться только рассказами и повестями в сборниках. А всему виной – Андрей Валентинов, сподвигший их на эту авантюру!Кто такой лифтёр? Нет, не тот, кто вы подумали. Лифтёры – смотрители межпространственных тоннелей, они же – техники.


Ворованные звезды

Хорошая работа нынче в цене. Когда Марине, девушке с Земли, младшему научному сотруднику НИИ Иных миров, предложили отправиться в экспедицию на планету Хотос, она не раздумывая согласилась. Но ученым нужно быть готовым ко всему! Вдруг вместо мирной исследовательской работы придется укрывать преступника и прятаться от космической полиции?.. Или, например, усыновить мальчишку со странными способностями и спасти мир?


Проклятый Мир

Аннотация: Война – одно из самых неприятных событий с которым может встретиться человек в своей ничтожной судьбе. Пожалуйста, соблюдайте осторожность, старайтесь избегать крупных неприятностей и не задерживайтесь в гостях у Смерти, а главное при любых обстоятельствах по возможности быстрее покиньте место ее обитания. Как говорят электромонтеры: «Не влезай – убьет, а если влез - быстрее вылезай».


Где не ступала нога…

Сборник известных американских писателей-фантастов содержит ранее публиковавшиеся рассказы, посвященные освоению космоса и проблемам контактов с внеземными цивилизациями.СОДЕРЖАНИЕ:ПредисловиеМюррей Лейнстер — Отряд исследователей (перевод А.Стависской)Пол Андерсон — Зовите меня Джо (перевод А.Бородаевского)Роберт Шекли — Особый старательский (перевод А.Иорданского)Роберт Шекли — Где не ступала нога человека (перевод Н.Евдокимовой)Джеймс Шмиц — Дедушка (перевод Н.Устинова)Клиффорд Саймак — Кимон (перевод Д.Жукова)Составление и предисловие: В.


Саргассы в космосе

В сборнике представлены лучшие образцы зарубежной фантастики, относящейся к жанру “космической оперы”, родоначальником которого считается Эдгар Берроуз. Действие этих книг происходит в безграничных просторах Вселенной, населенных самыми экзотическими порождениями человеческой фантазии, а герои больше всего похожи на суперменов. Оторваться невозможно!СОДЕРЖАНИЕ:Эндрю Нортон. Саргассы в космосе. Перевод С. Бережкова и С. ВитинаФрансис Карсак. Львы Эльдорадо. Перевод Ф. МендельсонаАртур Кларк. Юпитер пять. Перевод Л. ЖдановаДжек Уильямсон.


В звездные миры

Повесть Василия Бережного «В звездные миры» написана в классическом для фантастики 30-50-х годов ключе. Сюжет, основанный на идеях Циолковского, о полете советской ракеты на Луну не отличается новизной. Стиль повести очень похож на стиль А. Беляева, когда по названиям небольших глав можно догадаться, о чем идет речь в произведении.Художник Б. Аржекаев.Перевод с украинского К. Млинченко и П. Сынгаевского.