Время сновидений. Мифы и легенды аборигенов Австралии - [41]
Однажды девушка попробовала мяса. Она съела совсем немного. Эта девушка вышла из Болонга, Змея-Радуги, и она не понимала такой пищи. Мужчина никогда не оставлял девушку одну. Они вместе ходили, вместе устраивали лагерь и вместе спали.
Как-то мужчина раздобыл красной охры. Он натер охрой девушку с ног до головы, затем развел большой костер и согрел девушку. Он обрезал ее длинные волосы и отбросил их прочь. После этого они перешли на другое место и разбили там свой лагерь. Мужчина дал девушке еду, и она съела ее. Когда они легли спать, мужчина овладел девушкой.
Мужчина приучил эту девушку к себе. Он сделал ее своим другом. Они вместе ходили, вместе устраивали лагерь и вместе спали. Они ели все: рыбу, поссума, дикобраза, мед и корни лилий.
Они пришли в то место, которое называется Мунгун, в мою страну. Белый человек никак не назвал это место. Они разбили лагерь около биллабонга и нашли там много рыбы. Черный человек отправил девушку за водой.
— Пойди принеси воды, — сказал он. — А я схожу за дровами для костра.
Девушка взяла куламон и спустилась к воде. Там оказалась подземная протока, которая вела к тому большому биллабонгу, где черный человек впервые увидел эту девушку.
Девушка вошла в воду и наполнила куламон. И в, этот момент она увидела вынырнувших из воды всех. девушек Ниал Варрай-Варрай.
— Сестра, сестра! — закричали они.
Девушка хотела вернуться с куламоном к своему мужу, но ее сестры закричали:
— Иди к нам! Скорее! Скорее! А то этот мужчина вернется.
Они все нырнули, и девушка, принадлежавшая тому мужчине, нырнула вместе с ними. Они погружались все глубже и глубже в зеленую, синюю, темную воду.
Черный человек ждал в своем лагере.
— Ах, — решил он. — Я должен пойти за ней.
Он быстро добежал до воды. Там никого не было. Осмотревшись, он увидел в воде брошенный девушкой куламон.
Черный человек посмотрел в воду. Вода была грязная, мутная. Черный человек снял свою набедренную повязку и нырнул в воду. Он погружался все глубже и глубже. Вода была мутная и темная. Он ничего не смог увидеть и поднялся наверх.
Черный человек пошел к тому месту, где он впервые увидел девушку. Там никого не было. Он кричал и плакал по этой Ниал Варрай-Варрай, бил себя по голове. Он ушел в другое место, в другую страну. И я не знаю, где он сейчас и каким путем он идет.
Часть III
ОБЩИЕ ТЕМЫ
Потоп и люди-Птицы
(Рассказал Кьяну Тьимаири, племя муринбата)
Во времена, называемые Кардураир, что означает «Первоначально все живое было черными людьми», начал идти сильный дождь. Он шел день и ночь, день и — ночь. Вода постепенно покрыла всю страну муринбата, называемую Даримун. Дождь все не прекращался. Вода — заполнила крик, заполнила море, вышла из берегов и затопила всю страну, все холмы, все деревья. Она затопила все. Везде была только вода.
Черные люди удивлялись:
— Что случилось?
— Почему дождь не кончается?
А вода продолжала прибывать и прибывать. Она подобралась к кострам и погасила огонь.
Черный человек Каран — Каменный Кроншнеп был отцом всех людей-Птиц. Пулло-Пулло — Малый Орел, Каркорк — Совиный Козодой, Тардук-Белоголовка, Вейрк — Белый Какаду — все эти птицы собрались в стране Даримун, у Порт-Китса.
Каран долго думал о происхождении этого дождя. И он понял. Он осмотрел все холмы в поисках высокого места, но не смог ничего найти. Он опустил вниз ногу, дотронулся до земли, чтобы проверить ее прочность, и нога ушла в почву.
Тогда Каран превратился в кроншнепа и улетел. Каран увидел много черных людей внизу. Он спустился к ним, в их лагерь. Каран встряхнул своими крыльями и крикнул:
— Хех! Хех! — и поднял вверх палочку для добывания огня. Черные люди посмотрели на него:
— Эй, что это за птица?
— Я думаю, это человек.
Каран крикнул им:
— Идемте! Мы пойдем и найдем высокое место!
Каран опять превратился в черного человека и повел за собой всех черных людей. Каран то взлетал, то опускался на землю.
— Вперед! Мы должны идти, — звал он черных людей. Черные люди говорили между собой:
— Эй, это птица. Но он возвращается и говорит, как человек.
Каран опустился на землю и пошел, как человек. Его ноги увязали в земле. Тогда он снова взлетел. Целый день он вел себя таким образом, а черные люди шли за ним. Они остановились на Кейнкате, но вода добралась и сюда и погасила их костер. Тогда они остановились на Нгунабулла, но вода и здесь догнала их и погасила их костер. На Кумминтутье они вошли в пещеру в горе и расположились там, но вода опять настигла их и погасила их костер.
— Это ничего. Мы пойдем дальше, — сказал Каран. — Вы, люди, должны следовать за мной.
Каран вывел людей-Птиц из пещеры, и они двинулись дальше.
— Мы идем к Дутхава, — сказал Каран.
Белый человек называет это место Столовой горой.
Тем временем Ялнгук — Королевский Перепел сидел у горы Дутхава. Когда все люди-Птицы подошли к этому месту, они нашли там Ялнгука, сидевшего в своем лагере. Ялнгук сказал:
— Мы остановимся здесь. Это хорошее место.
Но Каран не согласился с ним:
— Нет! Я должен сам найти место. Я должен найти свою собственную страну. Кунманнгур и я — мы равны. Я — Куррунгулла, старейшина.
Каран сказал своим сыновьям:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты. В данном томе представлены мифы, легенды и предания народов древних государств Передней Азии — Финикии, Сирии, Угарита и других.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.
Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918–1983). Это – исправленное и дополненное переиздание в одном томе трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера (выходившей в 1993, 1994 и 2000 гг.).Для историков, филологов.