Время не властно - [31]
Она повторяла снова и снова это упражнение, каждый раз задерживая его внутри на все более продолжительное время. После шести таких проходов она исполнилась уверенности, что ее терпение и настойчивость полностью оправдали себя.
— Невероятно! — воскликнул Алан, когда Дороти подошла к ограде, откуда он наблюдал за ходом опыта, пока Рой верхом на Алмазе и другие жокеи на своих конях скакали по кругу. — Не знаю, как и благодарить вас, — сказал он, когда они с Дороти направились на центральный двор.
Дороти улыбнулась, обрадованная искренним чувством, которое прозвучало в его словах.
— И все-таки завтрашний день меня немного беспокоит, — созналась она. — Эта инсценировка — всего лишь жалкое подобие, просто ничто по сравнению с шумом, гамом и толпами народа на настоящих скачках. Я бы хотела поехать завтра с вами… если можно.
— Разумеется, мы отправимся в Олбани все вместе. Вы ангел-хранитель Алмаза, и будете моим тоже, если он выиграет, — ответил Алан. — Да, полагаю мама сказала вам, что устраивает сегодня небольшой прием по поводу предстоящих скачек?
— Она говорила, но я не думала… — смущенно начала Дороти.
— Вы не можете отсиживаться в своей комнате, если именно это пришло вам на ум, — лукаво произнес Алан. — Если бы вы не позвонили и не предложили свою помощь, Алмаз несомненно заработал бы завтра дисквалификацию.
— Я рада, что оказалась полезной.
Они подошли к первому ряду конюшен.
— Почему бы вам не отдохнуть остаток дня? — предложил Алан. — Съездите в город, погуляйте. После всех трудов вы заслужили выходной. Можете взять автомобиль, — добавил он.
— Спасибо, но у меня нет прав, — ответила Дороти.
Поскольку она не могла позволить себе иметь автомобиль, не стоило и учиться водить. Алан бросил взгляд на часы.
— Я бы и сам отвез вас в город, но в любой момент может подъехать Дэн Гудбоди, наш местный ветеринар. Он собирался проверить состояние Алмаза перед скачками и осмотреть поврежденную ногу Принцессы.
— Ничего страшного, — ответила Дороти.
Они подошли к ступеням, ведущим на веранду. Алан остановился и повернулся к ней.
— Послушайте, я все равно еду к Эндрю и могу по пути подбросить вас до города, — предложил он.
Услышав имя отца, Дороти напряженно подобралась. Это вышло непроизвольно, и по тому, как настороженно прищурился Алан, она поняла, что он заметил ее реакцию.
— И так каждый раз, — сказал он уже без прежней теплоты в голосе.
— Что вы имеете в виду? — нахмурившись, спросила Дороти.
— Каждый раз, как при вас упоминают имя Эндрю, вы не остаетесь равнодушной, мгновенно настораживаетесь, у вас даже зрачки расширяются.
Дороти почувствовала, как предательский румянец заливает ей лицо.
— Вы все выдумываете, — ответила она, неприятно пораженная тем, что он оказывается постоянно следит за выражением ее лица.
— Хотел бы, чтобы это было так. — Алан стиснул челюсти. — Вчера я спрашивал Эндрю, не знает ли он вас, не встречались ли вы когда-нибудь, может ли он как-то объяснить ваш интерес к его персоне?
Дороти проглотила слюну.
— И он ответил, что никогда не видел меня. Я права? — спросила она с вызовом.
— Да, — неохотно признал Алан.
— И вы ему поверили? — спросила Дороти.
— Разумеется, поверил, — возмущенно ответил Алан. — Но я также верю своему чутью, а оно подсказывает мне, что здесь что-то затевается. Вам есть что скрывать с самой первой минуты, как вы появились у нас.
— Может быть, вы читаете слишком много детективов? — сказала Дороти, пытаясь немного разрядить напряжение, но Алан не был расположен шутить.
— А может быть, я умею распознавать ложь и увертки, когда слышу их, — произнес он ледяным тоном.
— Это пустой разговор, — сказала Дороти.
Ее отношения с Эндрю Гибсоном совершенно не касались Алана. Пока она не переговорит с отцом наедине, она не станет признаваться Алану или кому бы то ни было, что приходится Эндрю Гибсону незаконной дочерью. Она отвернулась и стала подниматься вверх по ступеням.
— Постойте! — окликнул ее Алан. — Я прошу прощения.
Удивленная Дороти обернулась, чтобы посмотреть, насколько искренни его слова. Она встретила его взгляд, прочитала в глубине синих глаз разочарование, подозрение и сожаление, и тяжело вздохнула.
— Я никому не собираюсь доставлять неприятностей, — проговорила она негромко, желая хоть немного рассеять его подозрения. — Вы должны мне верить.
— Верить вам! — воскликнул он. — С какой стати? Может быть, если вы скажете, почему вас так интересует Эндрю…
Дороти мгновенно ощетинилась.
— К вам это не имеет ни малейшего отношения и не должно волновать вас вообще, — заявила она, не в состоянии сдержать раздражение.
— Если это касается моего тестя, значит и меня тоже, — парировал он. — Эндрю потерял жену и дочь, которая была моей женой. Из всей семьи у него остался только я, и черта с два я позволю кому-нибудь причинить ему зло.
Дороти страстно захотелось сказать ему, что он не единственный, кто остался у Эндрю из родных, но она сдержалась. Ее восхищала преданность Алана своему тестю, и это несомненно являлось лучшим подтверждением того, как сильно он любил жену.
— Если вам от этого станет легче, — сказала она, — то я признаюсь — вы правы, у меня действительно есть еще одна причина находиться здесь. Но больше я ничего пока сказать не могу. Вам придется…
Кэрол и Джейк были вместе лишь одну ночь, но она перевернула их жизни, заставив страдать, надеяться, ждать и бояться новой встречи. И эта встреча состоялась спустя девять лет. Чувства Кэрол и Джейка выдержали испытание многолетней разлукой, однако коварный недоброжелатель сплел крепкие сети лжи, и, чтобы вырваться из них, героям потребуется не только мудрость, но и вся сила их любящих сердец.
Легкомысленная и взбалмошная Мелисса решила, что ничего не случится, если сестра-близнец, нежная и добросердечная Розмари, заменит ее и на время притворится матерью собственного племянника и женой человека, которого никогда не видела. Она никак не предполагала, что задуманный ею розыгрыш изменит судьбу не только Розмари, по и Франклина, который уже не надеялся найти свое счастье.
Узнав об отношении мужчины, с которым прожила год, к своей беременности, Сьюзен Бейкер порывает с ним и возвращается в родной город, где не была несколько лет.Здесь она случайно встречает Марка, в которого когда-то в юности была влюблена и даже предлагала ему свою любовь, но тот тогда жестко и грубо отверг ее.Марк все так же неотразим, и Сьюзен чувствует: она по-прежнему любит его, и только его…
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…