Время камней - [7]
Путь оказался совсем не легким. До кладбища было добрых километров пять, а дорога от побережья тянулась в гору. Мул был настолько слаб, что рыбакам самим пришлось подталкивать повозку, чтобы она не покатилась назад.
Погода в этот день, да как впрочем, и во все остальные дни, выдалась жаркая. Пришлось снять куртки, а затем и майки, насквозь пропитанные потом. Грег высказал все ругательные слова, которые знал. Крис был сдержан и спокойно потягивал ром, но про себя тоже проклинал злополучного утопленника, из-за которого он остался на берегу, и скорее всего опять напьется. Когда солнце было уже высоко, они добрались до погоста.
-Пришлось изрядно потрудиться, что бы доставить тебя сюда, - обратился Крис к утопленнику и устало опустился на землю.
Мул, обрадовавшийся, что работа закончена, начал с аппетитом щипать траву, в изобилии покрывавшую поляну.
-Тело оставим в тени, а то смердеть начнет. Бери лопату и за дело, - Крис бросил инструмент к ногам напарника. - У нас еще сегодня много работы.
-А ты что не собираешься копать?
-Начинай, а я за тобой, - и он отпил еще рома.
Сухая земля плохо поддавалась копке, и пришлось снова потрудиться, что бы снять ее плотный верхний слой.
-По-моему традиции надо менять, - пролепетал Крис заплетающимся языком, в то время как молодой рыбак уже значительно углубился в землю. - Какое нам дело до этих плавунцов. Сбрасывали бы в овраг, и дело с концом! – с этими словами он допил остатки спиртного, и отбросил бутылку в сторону. – Нет, юнга! Я знаю ты другого мнения. За себя боишься, - рыбак говорил медленно, так как был уже изрядно пьян. - Думаешь, вдруг и тебя поглотит море,… а потом бах, и выбросит на незнакомый берег. А твое тело не похоронят, нет. Его попросту сбросят в овраг на съедение собакам! И потом, твоя беспокойная душа будет вечно бродить по земле. Да… - тут он сделал паузу. - Но на самом деле ты мертвый будешь, мать твою! А мертвым все равно, овраг или могила, - с этими словами Крис достал старую рыбацкую трубку и неуклюже закурил. - Молодой ты еще… Не видел ни черта… Вот насмотришься с моё ничего бояться не будешь!
Так и не вставая, и что-то бормоча, Крис погрузился в крепкий хмельной сон. Грег же увлекся работой, и заметил это, лишь когда старик начал громко храпеть. Рядом лежала пустая бутылка, и дымящаяся трубка.
-Ах ты, старый козел! А ну просыпайся! - Грег стал толкать спящего, но эффекта не было. - Оставил меня с этим жмуриком! - он посмотрел на тело, и ему показалось, что оно пошевелилось. – Эй, Крис, мне кажется, он шевелится, - Грег испуганно смотрел то на Криса, то на мертвеца. – Нет, я серьезно, посмотри, - он продолжал трясти старика, но тот так и не просыпался, а его храп стал только громче.
Грег встал и попятился. Тело действительно пошевелилось. Рыбак отказывался верить своим глазам.
-Может это у меня от жары? - с надеждой подумал он и потер глаза, но движения повторились и на этот раз сильнее. Утопленник тихо застонал.
Тут, в мыслях испуганного Грега, начали рисоваться ужасные образы заморских зомби, о которых, так часто рассказывали заходившие в Кирл, моряки торговых судов. Это была последняя капля терпения для испуганного человека. Позабыв обо всем, он бросился прочь от проклятого тела, и помчался в свою деревню.
В рыбацком поселении никто не поверил трусливому Грегу, но на всякий случай люди решили посмотреть, куда подевался Крис.
Трупа на месте действительно не было. Пьяный старик по-прежнему храпел под деревом, а мул неподалеку мирно жевал траву.
-Вечно этому идиоту что-то кажется, – недовольно прохрипел старый рыбак, по кличке Косой Мирлон, который был старостой деревни. - А труп, небось собаки утащили, вон их тут сколько развелось, отстреливать пора! - и он злобно кивнул в сторону хромой дворняги, прячущейся в тени дерева.
После этого все устало направились по домам, погрузив в телегу пьяного Криса и всячески ругая Грега, по чьей вине им пришлось тащиться на кладбище. Но, как ни странно, эта история получила неожиданное продолжение.
Через несколько недель на могилах старого Кирлского кладбища стали появляться свежие цветы, постепенно становилось чисто и убрано.
Так и появился могильщик. Люди постепенно привыкли к нему, но все же боялись. Боялись неизвестности и тайны, которую скрывал в себе Андор. И то, как он остался жив, оставалось загадкой и по сей день.
Глава 5 Первое затмение.
Вилли Ред всегда был упрямым человеком. Он плевал на все, что ему говорили, и всегда делал по-своему. Результатом такого поведения стало то, что уже в тридцать пять лет Вилли заработал язву желудка, и гнул спину на каменоломне за жалкие гроши в этом забытом Богом городе, в то время как его брат и сестра, жили в свое удовольствие на материке, управляя доходной кожевенной мастерской. Он бы мог наплевать на все и на этот раз, но в его, развалившейся наполовину лачуге, ждала жена и двое маленьких голодных детей. И это заставляло его работать.
Дни тянулись томительной чередой. Язва все сильнее беспокоила Вилли, и работать становилось все тяжелее.
Весь вечер Лебедяна с Любомиром, сплетя перста, водили хороводы, пели песни и плясали в общей толчее молодежи. Глаза девицы сверкали все ярче и ярче, особенно после того, как Любомир поднес ей пряный сбитень. Пили его из общего глиняного кувшина и впрогоряч. Крепкий, пьянящий напиток разгонял кровь и румянил щеки, подхлестывая безудержное веселье и пробуждая силы для главного таинства этой ночи. Схватившись за руки крепче прежнего, молодые прыгали через костер, следя за тем, как беснуются сполохи смага, летя вослед.
Экстрасенсорные способности — это дар или проклятье? И как они могут помочь, если твой отец — серийный убийца, жизнь — побег длиной в 16 лет, новый сосед — сын одной из жертв отца, а загадочная болезнь юной пациентки — последствия её прошлой реинкарнации? Чтобы спасти умирающую девочку придётся расследовать преступление пятнадцатилетней давности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман "ДAP" - первая книга мистической трилогии. В ней нет оборотней и вампиров, волшебников и нереальных миров, но есть самая обычная девушка, проживающая в наши дни, получившая "дap" о котором не просила. Представьте, что в одно солнечное или дождливое, не важно, утро вы просыпаетесь с крыльями за спиной. Вот так просто - открыли глаза, пошли принимать душ и-и-и… Изменится ли после этого Ваша жизнь? Куда бежать с подобной проблемой: в психиатрическую клинику, секретную лабораторию, а, может, на телевидение в шоу «Кунсткамера»? Но крылья это не предел, это начало череды необъяснимых, пугающих и болезненных событий в жизни Сары Лисы. .
Атмосферный, леденящий кровь, мистический роман начинающего английского писателя. Книга, мгновенно ставшая бестселлером, по праву была названа «живой классикой готики» и получила одобрение самого Стивена Кинга.Лоуни — странное пустое место, расположенное на побережье Англии. Отправляясь вместе со своей семьей в паломничество к здешней святыне, пятнадцатилетний подросток даже не подозревал, с чем ему предстоит столкнуться в этом жутком, унылом краю. Пугающие чучела, ужасные ритуалы, необычное поведение местных жителей, скрывающих страшную тайну, внезапный оползень и обнаруженный труп младенца, выпавший из старого дома у подножия скал…Победитель COSTA FIRST NOVEL AWARD и Best Book of the YearПремия British Book Industry AwardsBest Summer Books of 2016 by Publishers WeeklyA Best Book of 2015 by the London Times and the Daily Mail«Не просто здорово, а восхитительно.
Он фотограф. То что он снимает некоторым людям и в кошмарах не может присниться. Он видит смерть каждый день и уже привык к своей странной жизни. Но появляется человек, который толкает его на путь размышлений и пересмотра своих ценностей.Что в итоге победит - прижившаяся за годы привычка видеть смерть или желание что-то изменить в своей жизни?