Время камней - [6]
Очищенные от опавших листьев и веток могилы, изобилие живых цветов, и аккуратно подстриженные кустарники, создавали впечатление, что здесь хозяйничают обычные, живые люди. Даже при такой мерзкой и дождливой погоде, как сейчас, здесь был порядок. И этому была причина. Причина по имени Андор.
Многие знали, что он живет в этом месте и следит за порядком, хотя видели его очень редко. Да и что могли увидеть люди: лишь грязные, оборванные лохмотья с капюшоном, скрывающим не то лицо ангела, не то дьявола.
Андор жил в маленькой заброшенной часовне, в центре кладбища. Крыша над головой была, да и пищи здесь хватало, чтобы не умереть с голоду.
Некоторые из жалости, а иногда, в благодарность за его труд приносили к часовне немного еды. Но чаще, делясь с воронами и собаками, приходилось питаться поминальными дарами, оставленными родственниками недавно погребенных людей.
Когда кто-то умирал, Андор зарабатывал мелкие гроши, копая могилы, хотя никогда их не тратил, потому, что ни разу не покидал пределов кладбища.
Люди окрестили его «могильщиком». Они сторонились часовни, в которой жил Андор, потому что уважали и в то же время боялись его. Он был, наверное, самой загадочной фигурой в городке на побережье, и не менее загадочной была история его появления в Кирле.
Это произошло в середине весны, около года назад.
Несколько рыбаков, по обыкновению, рано утром, неторопливо спускались к берегу с пригорка, на котором находилась их деревня. Они, как и каждый день, внимательно всматривались в морскую даль, которая для них была дороже родного дома.
Морские волны - необузданная стихия. Они всегда выносили на берег множество всяких предметов, молчаливых свидетелей сокрушенных людских надежд и мечтаний. Обломки разбившихся кораблей, сундуки с вещами, предметы обихода. Не редкостью было увидеть и мертвое тело. Кем были в жизни эти несчастные, знал один лишь Бог. Изодранная пучиной одежда и изъеденная соленой морской водой кожа, не оставляли никаких шансов определить принадлежность несчастного к его предыдущей жизни. Тела утопленников, которые рыбаки называли «плавунцами», увозили на старой телеге к городскому кладбищу и там хоронили. Так было и на этот раз.
-Эй, ребята, у нас опять плавунец! - крикнул один из рыбаков.
-Как же я их ненавижу! - это был трусливый Грег, самый молодой из рыбаков, но уже прославившийся своей боязнью покойников.
Он выделялся из команды не только своим возрастом и характером. Его парусиновая куртка и широкие штаны были совсем новые и отливали ярко - синим цветом, в то время как одежда остальных давно потрепалась и выцвела от едкой морской воды.
Они подошли ближе. Среди выброшенных на берег обломков какой-то посудины лежало тело. Это было тело мужчины. Молод он был или стар, красив или уродлив, богат или беден, понять было теперь невозможно. Море превратило его в бездыханное тело, закутанное в обрывки одежды и водоросли. Распухшую кожу покрывали ссадины и язвы, а вечно голодные чайки уже кружились над телом, в надежде полакомиться мертвечиной.
-Крис, проверь его! - голос капитана прозвучал хрипло и сурово.
Встретить перед выходом в море покойника, было недобрым знаком.
Пожилой матрос нехотя снял с головы тонкую вязаную шапку, наклонился к телу и прислушался.
-Никаких признаков жизни, капитан.
-Чего и стоило ожидать.
Капитан окинул взглядом команду. На его покрытом рытвинами лице отразилось явное недовольство, неожиданно превратившееся в хитрую улыбку.
-Ну что Грег, будем делать из тебя настоящего мужика, - с насмешкой крикнул он. - Остаешься его хоронить.
Раздался дружный смех рыбацкой команды.
-Крис присмотри за ним, остальным за работу, - и он махнул рукой.
Все кроме молодого Грега и старика Криса двинулись к пришвартованным неподалеку лодкам и продолжили свою повседневную работу.
Так было всегда. Кто-то из рыбаков оставался на берегу, охранять сети и встречать лодки с уловом. Это решение оставалось за капитаном и обжалованию не подлежало.
Несмотря на изможденный вид, утопленник был тяжелым.
-Сколько же в нем дерьма! - выругался Грег, брезгливо помогая поднимать тело на повозку. - Попался на нашу голову!
-Поосторожнее с выражениями. Хоть он мертвый, как креветка в супе, он слышит все, - сказал старик, запрягая в повозку тощего деревенского мула.
Вся команда, включая Криса, любила подшучивать над молодым рыбаком.
-Прекращай ты меня пугать, Крис. Без тебя тошно, - сказал Грег, с опаской поглядывая на мертвеца.
Он сам искренне верил в зомби и привидений, и утверждал, что однажды в детстве его напугал оживший труп.
-Кончай трястись, - Крис достал из куртки бутылку с ромом и сделал большой глоток.
-Раз уж капитан за мной не смотрит, можно немного выпить. Не хочешь глотнуть для смелости? - и старик протянул юнге ром.
Тот глотнул и тут же все выплюнул.
-Как ты это пьешь? Вот дерьмо! - Грег отдал бутылку обратно.
-А я, пожалуй, выпью еще, - и Крис быстро опорожнил добрую треть бутылки. - Ну а теперь тронулись, - снова сказал он, обращаясь теперь к мулу, и угостил его хорошим пинком.
Алиса Уандер получает предложение от Монстра — Чудесника. Небольшая помощь в обнаружении Шести Невозможных Ключей в обмен на знание о том, кто она такая на самом деле и зачем убила своих одноклассников в школьном автобусе. Алиса соглашается, сознавая, что последствия подвергнут опасности целый мир. В одном шаге от правды, она понимает, что ей нужен Пиллар. Но Пиллар исчез. Он не появится на протяжении долгих четырнадцати лет. Только если она не отыщет способ вернуть его обратно. Быть может, число 14, написанное на стене ее палаты — подсказка.
Шарль Нодье (1780–1844), французский писатель, драматург, библиофил, библиотекарь Арсенала, внес громадный вклад в развитие романтической и в частности готической словесности, волшебной и «страшной» сказки, вампирической новеллы и в целом литературы фантастики и ужаса. Впервые на русском языке — сборник Ш. Нодье «Инферналиана» (1822), который сам автор назвал собранием «анекдотов, маленьких повестей, рассказов и сказок о блуждающих мертвецах, призраках, демонах и вампирах».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Местные жители называют этот затерянный в лесу особняк Вырастающим домом. Пятеро подростков заперты в нём, как в ящике. С каждым днём тайн всё больше. Кто и с какой целью собрал их здесь? Откуда приходят письма с обвинениями в убийстве? И, наконец, что за Спектакль ожидает их впереди? Добро пожаловать в Театр Марионеток! Развлекайтесь.
Два археолога-любителя, выезжают в лес, с целью провести раскопки на месте военных действий, в далёком, незнакомом лесу. Но на пути к заветной цели, они понимают, что за ними от самого дома, тянется чёрная нить неприятностей и бед. После того, как они заезжают к не слишком гостеприимному «старому другу», — террористу, рука которого лежит на артерии руководства страны, — тучи, обложившие двух друзей, сгущаются. Благодаря присоединившимся к ним, волею судьбы, людям, — их путешествие превращается в интересное приключение.