Время камней - [36]
-Вперед! Медлить нельзя! – произнес Андор, и, взяв у Фариэль свечу, двинулся вглубь подземного хода. Пройдя несколько шагов, беглецы услышали шум ломающейся двери и моментально последовавшие за этим залпы выстрелов.
-Нужно сделать факел, – не останавливаясь, сказал Андор.
Он оторвал от своего наряда рукав, обмотал его вокруг палки и поджег от свечи. Материал был влажным, но все же загорелся.
-Затушите свечу, она нам еще пригодиться, – и он вернул ее девушке.
Затем, освещая себе путь тусклым пламенем горевшей тряпки, они, спотыкаясь о выпавшие из стен камни, скрытые под слоем воды, направились вперед, вглубь тоннеля. Сзади была тишина
Неизвестно, сколько прошло времени. В зловонном мраке тоннеля оно потеряло всякое значение.
-Я больше не могу, – Фариэль остановилась, и тяжело дыша, оперлась на мокрую стену.
-Хорошо, давайте передохнем, – Андор остановился рядом.
Он истратил на изготовление факела добрую половину своей одежды, и теперь остался одет в широкие черные штаны и тонкую рыбацкую тельняшку. В тоннеле царил полумрак, но Фариэль все же удалось немного рассмотреть своего нового знакомого. Вопреки всем ожиданиям он оказался молодым и достаточно привлекательным мужчиной, с крепкой атлетической фигурой. Факел он держал как можно дальше от своего лица. Фариэль было интересно, почему он скрывал себя, да и как вообще оказался на этом кладбище, но сейчас был неподходящий момент для этих вопросов, и она переключила свое внимание на другое.
-Почему они не гонятся за нами? – немного отдышавшись, спросила девушка, хотя чувство опасности все еще остро ощущалось в груди.
-Скорее всего, у них не было с собой фонарей, – произнес Андор, в ответ. – А пробираться по кромешной темноте жандармы не осмелились. Найдя огонь, они продолжат погоню.
-А куда идет этот тоннель? – вновь спросила она.
-Я не знаю, – сознался могильщик. – До сегодняшнего дня я даже не знал о его существовании.
-Но как же вы догадались, что здесь тоннель? – не унималась Фариэль.
-Это приснилось мне.
-И вы бросились к часовне, надеясь всего лишь на свой сон?!
-Но ведь он оказался правдой.
Этот человек с каждой минутой не переставал удивлять ее. Было в нем что-то такое далекое, космическое, и в то же время близкое и знакомое.
-Нужно идти дальше, – произнес Андор, и хотел разорвать тельняшку, чтобы в очередной раз подмотать факел.
-Вы замерзнете, – забеспокоилась Фариэль, ощущая, что с каждой минутой, продвижения вглубь тоннеля становилось все холоднее. – Используем мое платье, – и она торопливо оторвала лоскут от его нижней части.
-Это лучше чем продвигаться на ощупь, – согласился Андор и двинулся в темноту, на ходу обматывая факел новым лоскутом.
Они продолжили свой путь. Спертый воздух подземелья все сильнее насыщался зловонием, и дышать становилось труднее с каждой минутой. Беглецы значительно замедлили продвижение. Неожиданно Андор остановился.
-Вы слышали что-нибудь?
-Нет, ничего, – прислушавшись, ответила Фариэль.
-Они вернулись, быстрее вперед! – он схватил девушку за руку и потянул за собой.
Вновь пришлось почти бежать. Казалось, камней на дне стало в два раза больше, и они еще больнее ударяли по ногам.
Через некоторое время шум шагов и голоса преследователей можно было различить за спиной, совсем рядом. Они приближались.
Вдруг тоннель стал резко расширяться.
-Неужели это выход? – задыхаясь, с надеждой промолвила Фариэль.
Но предназначение этого расширения оказалось весьма неутешительным. Через несколько метров коридор раздваивался, и расходился в разные стороны.
Беглецы в недоумении остановились.
-Вам случайно не приснилось, куда нам дальше? – вполне серьезно спросила девушка.
-Вообще-то нет, – ответил Андор. – Но выбор не велик, они разделяться, и пойдут в обоих направлениях, – и с этими словами он шагнул в правый коридор, увлекая за собой свою невольную спутницу.
Идти в этом направлении было гораздо легче. Хотя вода доходила почти до колена, камней на дне не было. Пол был ровным. Звук погони вновь стих.
"Наверное, жандармы тоже замешкались у развилки", – подумал Андор.
Между тем воды становилось все больше, и через какое-то время она поднялась уже до пояса. Фариэль пришлось полностью разорвать нижнюю часть своего платья на лоскуты для факела, и теперь она осталась в легком подъюпнике, не доходившем ей даже до колен. Случись такое при других обстоятельствах, девушка сгорела бы от стыда, но сейчас, в такой ситуации, она об этом даже не вспомнила.
-Вода поднимается! – испуганно сказала Фариэль, когда ее уровень был уже выше пояса. – Мы утонем! – и ей захотелось расплакаться, как в детстве.
Она вспомнила случай, когда ее одну отнесло на лодке далеко от берега, и если бы не случайно проходившее мимо рыбацкое судно, ее поглотило бы море. Тогда Фариэль тоже думала, что умрет, но судьба распорядилась иначе. И вот сейчас, когда смерть снова наступала на пятки, следовало надеяться на лучшее.
-Вода не поднимается, – возразил Андор, прерывая ее мысли. – Это коридор пошел вниз. Но останавливаться нельзя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Разделяй и властвуй". Говорят, всё существование человеческой цивилизации основано на этом законе. Кому выгодно, чтобы сложившееся после Перехода равновесие было разрушено? Почему снова гибнут люди? Что послужило причиной распада ковена, отчего колдуны перестали понимать друг друга? Эти и другие загадки предстоит решать Агнессе и её друзьям, стоящим на страже закона в Отделе по Расследованию Сверхъестественных Преступлений. Совершенно случайно в руки Агнессы попадает загадочный артефакт, за которым охотятся многие желающие добыть его в личное пользование.
Это роман обо всем — о любви, о жизни, о смерти, о бессмертии… В ироничной манере, раскручивая детективную интригу, автор ведет повествование от лица человека, со смерти которого произведение начинается. Реальные события тесно переплетены с вымыслом, а из того, иного мира, где нет ни материи, ни времени, ушедшие созерцают наше бытие, стараясь не вмешиваться в земные дела. Но это не всегда удается.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жизнь и смерть. Мы слишком легко проводим черту между ними. Диана проверила это на собственном опыте. Трагедия дарует ей новую жизнь, о которой она не просила. Девушка узнает, что принадлежит к древнему роду Фениксов, расе, возрождающейся после своей смерти. Но так ли хороша новая жизнь? Наставник, превращающий каждый ее день в ад, новые друзья, заставляющие чувствовать себя изгоем и, конечно же, новые враги, нашедшие слабые места в ее прочной на вид защите. Можно бежать, но зеркало видит истинные страхи.
«Пять минут ужаса» английского писателя Джейсона Дарка — о четырех старухах, вступивших в союз с дьяволом. Ради продления своей жизни они загоняли в ловушку молодых женщин, и сила магии превращала их в биомассу, в которой заключалась энергия молодости. Немало жертв испытали перед своим концом пять минут ужаса, пока делом не занялся специалист по нечистой силе Скотланд-Ярда Джон Синклер…Туго закрученный сюжет, изобретательность авторских конструкций, постоянно нарастающая напряженность действия, обилие «щекочущих нервы» моментов ожидают читателей этой книги.