Время для откровений - [11]
Зачем он снова к этому возвращается?
— Ты прав, мне ничего не известно о чувствах Калилы, но, по-моему, и так ясно, что она просто запаниковала и убежала.
А теперь вполне может лежать где-нибудь посреди бескрайней пустыни и умирать от жажды… Черт.
— Мне ясно лишь одно. Она послушалась твоего совета и пошла в пустыню. Теперь зато понятно, почему нам не удалось найти ее в городе. — Мал явно не на шутку разозлился. — Думаю, нет смысла спрашивать, куда именно она отправилась. Или ты все-таки конкретно указала, где лучше всего «встречать свой страх лицом к лицу»?
— Нет! Но, может, я бы смогла…
— Ты и так уже сделала больше, чем нужно. — Направляясь к двери, Мал обернулся и бросил через плечо: — Спасибо, что уделила мне время. Я знаю, как высоко ты его ценишь, так что можешь смело присылать мне счет.
Вот и все. Он уходит.
— Мал…
— Мне нужно идти, я не могу просто так оставить эту несчастную девочку на милость пустыни и капризов ее отца. Она для этого слишком уязвима.
Эйвери почувствовала, как внутри ее что-то сжалось. Неужели это ревность? Хотя что еще можно чувствовать к женщине, которой удалось пробудить в этом суровом мужчине такую нежность? Она привыкла видеть Мала в роли солдата и политика, побеждавшего сильных противников, и к такому внезапному проявлению чувств оказалась совершенно не готова. Да еще и по отношению к другой женщине.
Что бы он там ни говорил, но Калила явно для него что-то значит.
Напряжение, ощущавшееся между ними весь разговор, сгорело в коротком, но жарком споре, и теперь Мал снова держался холодно и отчужденно.
— Если свадьба все-таки состоится, я дам тебе знать. А пока можешь заморозить все приготовления и подсчитать, сколько я тебе должен за проделанную работу.
— Бог ты мой, ну может, хватит уже о деньгах? Деньги меня сейчас не волнуют, я тоже переживаю за Калилу. Подожди!
— Мне еще нужно обыскать целую пустыню.
— Тогда я тебе помогу, — выдохнула она раньше, чем успела сообразить, что говорит.
— Что-что? — удивленно переспросил Мал.
Эйвери отступила на шаг, не веря собственным словам. Всего пару секунд назад она не могла дождаться, когда он уйдет и оставит ее в покое, а теперь сама напрашивается ехать с ним в пустыню? Что на нее нашло? Она и так с трудом пережила разрыв, а теперь хочет снова с ним сблизиться только для того, чтобы он женился на другой?
— Если бы Калила считала, что разговор с тобой может что-то изменить, то вместо того, чтобы убегать, она бы просто пришла к тебе. Так что, если ты ее найдешь…
— Когда я ее найду.
— Именно. Когда ты ее найдешь, с ней нужно будет поговорить. Но что, если она не захочет с тобой разговаривать? Ты сам сказал: за все время знакомства вы обменялись всего лишь парой слов, так с чего ты взял, что теперь что-то изменится? А вот со мной она вполне может поговорить.
— Я правильно тебя понял? Ты предлагаешь помочь найти мою невесту и уговорить ее выйти за меня замуж?
— Все правильно, — выдавила Эйвери. — А что в этом такого?
Немного помолчав, Мал расправил плечи и пояснил:
— Я подумал, после того, что между нами было, тебе будет нелегко смотреть, как я женюсь на другой.
— Нелегко? С чего бы это? Все, что между нами было, осталось в далеком прошлом, и я жду не дождусь твоей свадьбы и счета на кругленькую сумму за проделанную мной работу. А теперь давай просто займемся делом.
Глава 3
— Повтори. Ты действительно это сказала? Ладно, теперь я окончательно убедилась, что ты сумасшедшая. — Дженни развалилась на кровати в квартире Эйвери, наблюдая за сборами подруги. — Знаешь, это напоминает мне плохую мыльную оперу, и я готова поспорить, что все закончится слезами. Причем не чьими-нибудь, а твоими.
— Я еще ни разу в жизни не плакала из-за мужчины.
— Как скажешь. Но вот чего я понять не могу, так это как принц вообще решился просить тебя о помощи.
— А он и не просил, я сама вызвалась. Без невесты он не может жениться, а я хочу, чтобы он женился как можно скорее.
— Ты серьезно?
— Конечно. — Эйвери аккуратно сложила две пары брюк. Как только он женится, пути назад не будет, и тогда-то она наверняка сумеет справиться со своими глупыми чувствами. — Не будет свадьбы — не будет и последующего приема, а это очень плохо отразится на нашем бизнесе.
— Так все это ради работы?
— Это все ради Калилы. Я действительно о ней беспокоюсь. Ты бы видела, как Мал на меня посмотрел, когда узнал о том нашем разговоре. Как будто я втолкнула ее в клетку со львом и заперла дверцу. И это притом, что я всегда очень хорошо относилась к Калиле.
— Неужели?
— Да. Просто мне кажется, что она — жертва своего воспитания, а в душе она очень милая. И я чувствую, что отчасти в ее исчезновении виновата именно я. — Эйвери принялась отбирать ту косметику, без которой не сможет обойтись в пути.
— Если она, не подумав, совершила какую-то глупость, ты тут ни при чем.
— Но эту идею подбросила ей именно я. — Эйвери еще раз внимательно прочитала список, проверяя, все ли уложила в сумку. Она намеренно подбирала одежду, полностью закрывающую тело, причем не только для защиты от солнца, но и чтобы у Мала даже мысли не возникло, что она пытается привлечь к себе его внимание.
Полли Принс сделала все возможное, чтобы спасти семейную компанию от разорения, но так и не смогла предотвратить поглощение. Теперь ее боссом стал замкнутый и сексуальный Дэмон Дукакис. Но зачем успешному бизнесмену маленькая, ничего не стоящая фирма?
Лорел Хэмптон не верит в сказки. Она привыкла полагаться только на себя. Поэтому когда ее муж Кристиано бросает ее одну в трудную минуту, она уходит от него. Два года спустя они встречаются и обнаруживают, что их чувства еще живы. Напуганная этим, Лорел хочет сбежать, но Кристиано готов пойти на все, чтобы спасти их брак.
Решив продать обручальное кольцо, Келли и не подозревала, что тем самым она вернет в свою жизнь мужчину, который бросил ее в день свадьбы, – Алекоса Загоракиса. Поддавшись мимолетному импульсу, она снова оказывается в объятиях обаятельного грека, но в этот раз их страстная встреча не проходит без последствий…
Для сестер Саманты и Эллы Митчелл Рождество – самое драгоценное время в году, время единения, любви и торжества. В этот день они стремятся восполнить все, чего им так не хватало на рождественских праздниках в детстве. Но в этом году они будут покупать подарки неожиданному гостю – своей отчужденной матери, с которой не виделись пять лет. Когда она неожиданно звонит и обещает, что это Рождество будет другим, Саманта и Элла осторожно соглашаются провести его вместе среди прекрасных пейзажей шотландского нагорья. На русском языке публикуется впервые.
Лили Роуз после очередных неудачных отношений решает по совету подруги найти мужчину, в которого она никогда не смогла бы влюбиться, и закрутить с ним короткий и бурный роман. Ник Зервакис, холодный, не верящий в любовь и в настоящие чувства, кажется ей подходящей кандидатурой. Но только у него немного другие планы…
Ребенок Кимберли Таусенд находится в опасности, и единственный человек, который может ему помочь, — это его отец, миллионер Люк Санторо. Но Люк даже не знает о существовании сына. Он полагает, что Кимберли всего лишь лживая охотница за деньгами.
О непростых отношениях между любящими людьми, о надежде и разочарованиях, о сомнениях и неожиданных подарках судьбы рассказывает захватывающий роман английской писательницы. До последних страниц он держит читателя в напряжении. И заставляет переживать: неужели столь располагающие к себе, так много пережившие главные герои не будут вознаграждены — автором и своенравной судьбой? Или они все же обретут счастье?..
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Она, Он и Его жена. Сюжет вечный. Как часто возникают в жизни такие треугольники!Ольга преподает в университете. Нет, она не кисейная барышня и не синий чулок. Просто очень одинокая молодая женщина… Однажды вечером в парке в нее попадает снежок: дурачатся папа и дочка, девочка не рассчитала броска и попала в незнакомку. Ее папа, ровесник нашей героини, стал извиняться, озорно смеясь глазами. И Ольга попалась… Не спасло даже профессиональное знание литературы и вечных любовных сюжетов. Задушевная беседа за чашечкой чая, робкий взгляд и слова благодарности, и Ольга влюбилась безоглядно… А спустя время узнала, что жена Вадима лежит в роддоме…
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…