Время безмолвия - [18]

Шрифт
Интервал

Дверь распахнулась, и на пороге появился Джейк с двумя чашками кофе. В глазах отражалась усталость, а на лице уже появилась щетина. Вручая чашку Дилану, он нахмурился.

– Я же просил дождаться меня, прежде чем разговаривать с Сарой.

– Я просто сам хотел во всем убедиться, – сказал Дилан. – Ты прав. Она чертовски ужасно выглядит. Но я не испытываю к ней ни капли жалости, впрочем, как и ты не должен.

– А я и не жалею, – процедил Джейк.

Пока эти двое соглашались относительно своей неприязни к ней, Сара с завистью смотрела на их кофе. Ей бы сейчас не повредил кофеин для поднятия настроения, чтобы пережить предстоящую ночь, но она не просила Джейка взять и ей чашечку. Он, без сомнения, снова попытался бы найти какой-нибудь скрытый мотив. Вместо этого она лишь задала вопрос:

– Ты не говорил снова с офицером Мэннингом? Он же хотел приехать, так?

– Он уже внизу, – произнес Джейк. – Слушай, Сара, я не знаю, сказал ли тебе Дилан, но он попросил местный новостной канал отправить сюда репортера. Они хотят сделать короткое интервью с тобой и попросить общественность помочь идентифицировать тебя и найти Кейтлин. Репортаж выйдет в эфир сегодня вечером в шестичасовых и одиннадцатичасовых выпусках новостей.

– Но мы ведь уже знаем, кто я такая, – сказала она, неожиданно испугавшись перспективы говорить на камеры и последующего общения с журналистом.

– Кто-нибудь мог видеть тебя вместе с Кейтлин на площадке для отдыха, ресторане, заправке – в месте, которое помогло бы нам определить, где вы были до аварии. – Глаза Джейка подозрительно сузились из-за ее волнения. – Это что, проблема?

– Кто-то пытается меня убить. В этом вся проблема, – произнесла она с возрастающей паникой в голосе. – Даже не знаю, хорошая ли это идея идти на телевидение.

– Не секрет, что ты в больнице, – сказал Джейк. – Если честно, чем больше ты на слуху, тем сложнее будет до тебя добраться.

Все, что он говорил, было правдой, но ее мозг все еще намеревался сказать «нет».

– Думаю, это ошибка.

– Почему? – удивился Дилан. – Чего ты боишься?

– Я не уверена. Но мои инстинкты подсказывают мне не высовываться.

– Ну, мои инстинкты говорят, что нам нужна вся возможная помощь, чтобы найти Кейтлин, – возразил Джейк. – Ты это сделаешь, даже если мне придется на руках спустить тебя вниз и заставить говорить перед камерами. Это отличная возможность для нас, чтобы рассказать о пропаже Кейтлин, и я не собираюсь упускать ее. И ты будешь там, потому что ты была с ней. Это ТВОЕ лицо, а не мое, могут узнать люди. Также возможно, что у кого бы сейчас ни была Кейтлин, он увидит репортаж, поймет, что ты не сможешь приехать, и обязательно отзовется.

Она понимала, что он прав, а ее нежелание сделает Джейка и Дилана еще более подозрительными, если такое вообще возможно. Ей ничего не остается, как согласиться.

– Ладно, я согласна, – сдалась она. – Когда?

– Через десять минут, на первом этаже.

Она спустила ноги с кровати.

– Мне нужно в туалет.

Она медленно встала, ее голова снова закружилась. Джейк было потянулся к ней, но резко передумал, а Дилан наблюдал за ней, будто ожидая, что она сама себя раскроет. Несмотря на то, что они оба находились рядом, Сара понимала, что очень одинока. Двое мужчин объединились… против нее.

Может и прозвучит странно, но чувство одиночества – самое верное относительно ее. Она чувствовала, что большую часть своей жизни была сама по себе. Сара же сообщила Джейку, что ее родители умерли, и это, похоже, было правдой, а об остальном она понятия не имела.

Она постаралась убедить себя, что сможет пройти, не падая, поэтому, пока не пересекла палату, медленно перебирала ногами. В итоге Сара с облегчением потянулась к двери, что вела в ванную комнату.

Оказавшись внутри, она для равновесия оперлась руками об раковину и посмотрела на свое лицо в зеркале. Синяки вокруг глаз стали темнее, а маленькие порезы на щеке уже заживали. Ее каштановые волосы лежали беспорядочной массой, словно у дикарки, но при этом такие густые, спутанные и вьющиеся вплоть до кончиков. В ней отчетливо взыграло женское стремление найти расческу, но за неимением которой лишь решилась провести пальцами по волосам, пытаясь избавиться от наиболее крупных спутанных клубочков.

Знакомое движение заставило ее остановиться. С ней уже происходило нечто подобное. В голове мелькнул образ. Волосы ее были светлыми, а в зеркале стоял мужчина, приближающийся к ней сзади, его сильные руки скользнули по ее талии, когда он губами коснулся ее шеи. Она почувствовала на коже его теплый рот, а за спиной – твердое тело. Она пыталась найти это лицо в зеркале, но оно так и осталось вне досягаемости.

Это, наверное, Джейк, ведь они были любовниками, и у них был общий ребенок. Но был ли он единственным мужчиной в ее жизни? По словам Джейка, ей – двадцать восемь, вместе они были два года. Осталось вспомнить все, что происходило в отрезке до двадцати пяти лет.

Прежде чем оказаться в Сан-Франциско, она должна была где-то жить. У нее должны быть друзья, родственники. Почему ее прошлое столь неуловимо? Неужели она настолько завралась, что и сама не помнит, где скрывалась правда?


Еще от автора Барбара Фритти
О любви не говори

Потомственный фотограф Алекс Мэннинг организовал выставку своего отца и получил неожиданный отклик. В дверь его квартиры позвонила девушка. Она утверждала, что случайно узнала на одной из фотографий украшение, полученное в наследство от матери. «Никогда и никому не говори ни слова о снимке и о девочке с кулоном…» – слова, сказанные отцом четверть века тому назад, навсегда отпечатались в памяти Алекса. Он ни за что не нарушил бы клятвы, но не смог устоять перед обаянием и напором Джулии и открыл дверь. Этот поступок навсегда изменил его жизнь.


Две тайны, три сестры

Влиятельный репортер Тайлер Джеймсон выясняет, что победительница кругосветной парусной гонки Кейт Маккена пережила что-то страшное во время шторма, когда вместе с отцом и двумя младшими сестрами уже почти добралась до финиша. Тайлер подозревает, что эта история связана с его родными, поэтому решает докопаться до истины, несмотря на категоричный отказ Кейт что-либо говорить. Когда он начинает подбираться к разгадке через ее отца и менее бдительных сестер, Кейт решает во что бы то ни стало остановить его…Ранее роман издавался под названием «Летние секреты».


Летние секреты

Дочь моряка и владелица книжного магазина Кейт МакКена восемь лет не уезжала с родного острова. Именно столько времени прошло с момента завершения кругосветной парусной гонки, в которой они участвовали вместе с отцом и двумя младшими сестрами. Тогда МакКена победили, но какой ценой? Смертельный шторм на последнем этапе гонки уничтожил их надежды и мечты. Вернувшись, сестры поклялись никогда не обсуждать происшедшего и не выходить в море. Но однажды в магазин Кейт зашел журналист Тайлер Джеймисон с единственной целью — раскрыть секреты семьи МакКена.


Монетка на удачу

Повар Адрианна Кавелло знает миллион рецептов и умеет творить на кухне чудеса. Ах, если бы собственное счастье можно было испечь по проверенному маминому рецепту, как румяный пирог! После гибели близкого друга Адрианна долгое время не могла заставить себя приготовить даже завтрак. Спасти ее от глубокой депрессии могло только чудо. Как-то раз, проходя мимо старинного городского фонтана, который, по легендам, исполняет желания, она бросила в воду четвертак. Этот поступок изменил ее жизнь навсегда…


Недотрога

Бывший моряк Гейб Райдер намерен выполнить последнюю просьбу своего лучшего друга Роба: позаботиться о его семье, особенно о сестре Алисии. Но Алисия не желает зависеть от Гейба, который однажды разбил ей сердце. К тому же ее мучают подозрения: неужели Роб действительно попросил друга следить за ней? Возможно, Гейб нагло врет, надеясь на возобновление романа? Или за этим кроется что-то более серьезное?


Улыбнись, мой ангел

С тех пор как Дженна Дэвис поселилась в Бухте Ангелов, она впервые за долгое время почувствовала себя в безопасности. Все изменилось после случая с загадочной девушкой, которая едва не свела счеты с жизнью, прыгнув с пирса в неспокойное ночное море. Дженна спасла ее, но оказалась из-за этого в центре внимания. Теперь за ней следят журналисты, в том числе наблюдательный Рид Таннер, прознавший, что Дженна от кого-то скрывается. Она робеет при мысли о том, что репортер может проникнуть в ее тайну, и готова на любое безумие, лишь бы сбить Рида со следа.


Рекомендуем почитать
Танец серебряной кобры

Часть 4. Карьера танцовщицы позади. Теперь она -никому не известная бизнес -леди, хозяйка роскошного клуба. Новый город, новые впечатления и действительно новая жизнь. А как же любовь -новая, старая, вечная? И как быть, если тебя преследуют прошлые грехи?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Больше, чем просто дружба

Общая жизнь - дело не простое. Но если ты живешь с человеком, которого ненавидишь, то жизнь превращается в ад. А если этот сожитель - сексуальный красавчик, то ты просто обязана его совратить и что из этого выйдет? Придется стать друзьями. Но эту пару друзьями назвать тяжело. Секс - это единственное общее между ними. Но они называют себя так. Секс и не более – это девиз их отношений. Где они ЭТО только не делали. Единственное место, где этого не произошло - это спальня родителей, и то не факт...  .


Пылающие страстью

Она неоднократно влипала в различные ситуации, все, как одна, связанные с бабниками. Даже муж, который несколько старше ее, не удержался от развлечения в компании молоденькой секретарши. И тогда Светлана пообещала себе стать холодной стервой. Только вот познакомившись с очередным заядлым бабником, который до ее собственной истерики был самоуверенным типом, она начала терять весь самоконтроль. Веселый, сексуальный, красивый, и до безумия озабоченный, от него слишком веяло похотью и развратом. И она плавилась от этого, боясь навсегда сгореть в пылающей страсти.


Любовь и мороженое

Лина проводит каникулы в Италии. Однако ей совсем некогда наслаждаться прекрасной солнечной погодой, потрясающими пейзажами и вкуснейшим мороженым. Девушка приехала в Италию, чтобы исполнить предсмертное желание матери и найти своего отца. Но разве можно назвать отцом совершенно чужого человека, которого не было рядом целых шестнадцать лет? Лина хочет поскорей расправиться с этим делом и вернуться домой.Когда в руки ей попадает дневник матери, девушка отправляется в путешествие по Италии, чтобы разгадать старый секрет родителей.


Добро пожаловать в реальный мир

Талантливая, но неудачливая певица Ферн работает в одном из лондонских пабов, мечтая о том, что в один прекрасный день ее голос покорит публику. И однажды фортуна предоставляет девушке удивительный шанс: она знакомится с обворожительным Эваном – знаменитым и влиятельным оперным певцом. Их судьбоносная встреча дарит Ферн возможность воплотить свою самую заветную фантазию и радикально изменить прежнюю скучную и серую жизнь. А неотразимый красавец Эван, давно оградивший себя от настоящих чувств, заново открывает полный красок и эмоций окружающий мир и обнаруживает, что слава и деньги не могут сделать человека по-настоящему счастливым.