Временная связь - [17]
Она взяла поднос и подошла к столу.
— Нет, я скажу то, что обязана сказать.— Она опустила поднос на стол.— Хотя твое замечание вовсе не облегчает мою задачу.
— А с чего это я должен облегчать ее? — проворчал Макс.
— Ну, ради Бога, Макс! Ты будешь меня слушать или нет? — Эбби отчаянно пыталась взять себя в руки.
Если честно, я не очень уверен, что хочу слушать твои признания,— пробормотал он, начиная себе кофе.— Насколько я понимаю, ты собираешься мне в чем-то признаться,— сухо закончил он.
У Эбби все слова вылетели из головы, она тоже решила налить себе кофе и уселась напротив него.
— Макс, неважно, по каким причинам, но ты мне помог, когда я очень нуждалась в этом. Я тебе настолько благодарна, что ты не можешь даже себе представить... У меня было мнение...— Она вдруг замолчала,— ей так не хотелось извиняться за себя. Но пришлось:
— Слушай, я хочу извиниться перед тобой.
— Передо мной? — Макс с некоторым испугом посмотрел на нее.— Тебе есть за что извиняться? И ты действительно уверена, что обращаешься по адресу?
— Не перед Амандой же мне извиняться? — раздраженно бросила Эбби.— К счастью, у меня хватило ума не дать ей понять, что я неверно восприняла ваше поведение.
Макс допил кофе, поставил чашку на поднос. На его лице возникло странное выражение, когда он заговорил:
— Эбби, что за черт? Что за чепуху ты мелешь?
— Я говорю о том, как мне было стыдно, и как неловко я себя чувствовала сегодня вечером, когда увидела, что Джек Морисон абсолютно не реагирует на ваше поведение...
— Ты имеешь в виду, ты хочешь сказать,, что, вопреки твоим ожиданиям, он не взбесился и его не хватил апоплексический удар, когда он увидел, что его жена флиртует с другим мужчиной? — мрачно спросил Макс.
— Нет, я... Я думала, что вы оба буде вести себя в его присутствии совершенно иначе,— с несчастным видом призналась Эбби.
— Потому что ты думала: нам есть что скрывать,— холодно сказал он.— Как бы парадоксально это ни звучало, но бывает совершенно бесполый флирт между полами. Я уже пытался тебе это объяснить, но безуспешно.— И Макс сердито покачал головой.— Ради Бога, Эбби, я не отрицаю, некоторые люди — настоящие собственники и не могут выносить даже безобидного флирта, такого, как этот.
— Макс...
— Я не кончил! — холодно прервал он.— И разве Джек Морисон похож на человека, при котором мне следовало бы вести себя осмотрительней?— Он снова покачал головой.— Скажи мне, Эбби, а что бы ты подумала, если бы некоторые моменты твоего разговора с Джеком сегодня вечером я расценил как легкий флирт?
— Да ради Бога! Разве ты не понимаешь — я пытаюсь объяснить, что ты прав! — чересчур горячо воскликнула Эбби.— Как раз за это я и пытаюсь извиниться! Ваше поведение с Амандой я воспринимала совершенно неверно.— Она помолчала, подавив вздох.— А вообще я не настолько бесчувственна, какой иногда кажусь... Я неверно поняла и Аманду.
— Ты бы мне поверила, попытайся я объяснить, что она ведет себя так из-за того, что чувствует себя неуверенно с женщинами твоего типа? — спросил он, наливая еще одну чашку кофе.
— Мне очень трудно в это поверить,— созналась Эбби.
— А тебе следовало бы поставить себя на ее место,— сказал Макс.— Обычная, средненькая фотомодель, которая влюбила в себя хорошо известного богатого вдовца, на много лет ее старше. Дьявол, Эбби! Ты даже не можешь вообразить, что наша бульварная пресса писала про этот брак! — сказал Макс серьезно.— Сколько сил понадобилось Аманде, чтобы пройти через все это и уцелеть!
— Аманда на самом деле не слишком крепка.— Эбби внезапно почувствовала острое желание защитить женщину, которую совсем недавно готова была задушить собственными руками.
— Да, не слишком,— кивнул он.— Но, так или иначе, она прошла через все, и главным образом потому, что очень любит Джека. И еще потому, как я подозреваю, что она сумела доказать это газетчикам, любителям сенсационных разоблачений.
— И Джек мне объяснил, что Аманда чувствует себя неуверенно с женщинами, которые, как она считает, добились успеха в своей профессии. И он как-то сразу понял, что я совершенно иначе воспринимаю ее отношение ко мне.— Она помолчала, колеблясь, продолжать ей или нет.— Но он догадался. А ты понял Аманду и то, как сильно она любит мужа. Как вам удается с такой легкостью разбираться во всем?
— Эбби, тебе действительно предстоит очень многое узнать о людях,— вздохнул Макс.— Даже если бы Аманда не произносила так часто имя мужа, каждому было бы ясно — ну, может, кроме тебя — что она любит его!
— А почему кроме меня?
Макс удивленно и ехидно посмотрел на Эбби:
— Аманда чувствует, что ты думаешь о нас с ней что-то нехорошее. Именно поэтому она специально для тебя пыталась это что-то изобразить.
— Я не уверена, что на ее месте стала бы вести себя так же,— сказала Эбби несколько удрученно.— Ты прав, Макс. Мне надо научиться лучше понимать людей. Но за сегодняшний вечер, как мне кажется, я продвинулась вперед на этом пути. И совершенно искренно приношу тебе извинения.
Он посмотрел на нее долгим непроницаемым взглядом, смутившим ее, и через несколько секунд заговорил:
— Эбби, было бы глупо с твоей стороны воспринимать меня не таким, каков я на самом деле. Ты не совсем верно поняла мои намерения по отношению к Аманде,— предупредил он,— но мои намерения по отношению к тебе не изменились, и они, если ты помнишь, совершенно иные.
Это роман о большой Любви. И о поисках счастья. Именно такая цель сближает героев — таких разных в своих представлениях о добре и зле, о грехе и чистоте человеческих отношений, о верности и измене. Главным героям не в чем каяться — они всегда были честны друг с другом и с самими собой. Но найдут ли они свое счастье? Или это останется несбыточной мечтой?Обе книги романа, адресованного широкому читателю, выходят в свет одновременно.
Известный в городе драчун и забияка, молодой человек с плохой репутацией Ред Моррисон спасает девушку из богатой семьи. Молодые люди влюбляются друг в друга, но мать Джуди обманом разлучает их, к тому же, внушая дочери комплекс вины за катастрофу, случившуюся с ее отцом. Только через десять лет герои встречаются вновь…
Появление в Портленде красивой девушки с сильным и независимым характером, претендующей на роль основной наследницы самого богатого человека города, вызывает целую бурю страстей у предполагаемых родственников, заставляя одних проявить самые низменные черты своей натуры, а другого рисковать жизнью ради выяснения истины, хотя это грозит ему крушением всех надежд.Но наиболее сложную задачу судьба ставит перед самой героиней, заставляя ее выбирать между всеми мыслимыми и немыслимыми материальными благами и любовью одного-единственного человека.Что станет для нее истинным сокровищем?..
Как нередко в жизни — в любой стране, в любые времена — чувства человека порой вступают в конфликт с долгом. Верность данному обещанию — и впервые познанная страстная любовь; семья, дети — и стремление сделать карьеру и утвердить свое Я. Как распределить все это «по полочкам» значимости? Что предпочесть? После какого шага остановиться, а то и повернуть назад? Героиня не кается, нет! Но надо сделать выбор. Или оставить все как есть и плыть по течению?..Ответ на эти вопросы ждет читателя на последних страницах романа, обе книги которого выходят в свет одновременно.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…