Врата в рай - [114]
— Да, — ответила я. Значит, он все же любит меня. — Я хочу вернуться немедленно.
32.
Лиза. Последний отчет правлению
Самолет прибыл в Новый Орлеан в три утра, а в восемь утра уже приземлился на острове. И я тут же отправилась на работу.
В офисе меня уже ждали мистер Кросс, Ричард и Скотт, и, пропустив вместо завтрака по стаканчику «Кровавой Мэри», мы начали подчищать дела.
Да, мы возьмем на пробу пятнадцать рабов-пони из швейцарской конюшни. И мы будем использовать их только в упряжке, при этом обеспечивая им содержание — не забывая о наказании — с учетом их специфики и самоидентификации. Условия вполне приемлемы. Скотту и Диане — рассмотреть все возможности.
Да, мы снова будем вести дела с Ари Хесслером из Нью-Йорка. Удалось найти неопровержимые доказательства, что малолетка, которую я с позором выставила вон, младшая сестра рабыни, которую в свое время тренировал Ари и которую с чистой совестью прислал нам. В связи с этим рекомендовано проводить более тщательную проверку фотографий на борту яхты, переводящей рабов. Но ни в коем случае не снимать отпечатки пальцев! Рабам это не понравится, и кто их осудит!
Да мы построим новый плавательный бассейн с соленой водой и апартаменты с видом на побережье на юге острова.
Вежливое, но категорическое «нет» ка просьбу давать «официальные» интервью репортерам Си-би-эс. Судну Си-би-эс отказано в разрешении входить в наши воды.
Тем не менее все члены правления пришли к единодушному мнению, что невозможно до бесконечности отказываться от интервью. Лучшим ответом на давление со стороны независимых репортеров в их стремлении пробить брешь в системе безопасности Клуба будет хороша подготовленное заявление, возможно, полноценный буклет. Срочно начать подготовку такого заявления для публики. Провести консультации с Мартином Халифаксом или нанять его специально для этих целей.
Да, предоставлять рабам допуск, по их настоятельной просьбе, в спортивную аркаду. Но использовать только тех кто высказал такое желание. Обеспечить постоянный контроль. Все рабыни сперва должны использоваться для подачи напитков, для того чтобы они могли освоиться в специфической мужской атмосфере спортивной аркады, и лишь после этого использоваться в аттракционах.
Рекомендация: после допущения женщин в спортивную аркаду провести изучение царящей там атмосферы для выявления возможных ее изменений для мужского восприятия.
Да, создать новые игры для гонок на роликах, а также разработать и возвести примыкающий к аркаде лабиринт в виде джунглей для охоты на рабов.
Да, предоставить Лизе Келли бессрочный отпуск, причем со всеми причитающимися ей выплатами, хотя она на этом не настаивает. И, да, Лиза Келли постоянно — в течение двадцати четырех часов — будет поддерживать связь с Клубом по телефону, где бы она в данный момент ни находилась. (Личное указание мистера Кросса: не беспокоить Лизу Келли во время отпуска без особой необходимости.)
Да, обеспечить перелет Лизы Келли, одной или в сопровождении выбранного ею лица, в Венецию, как только будет согласован воздушный коридор. Забронировать для нее апартаменты с видом на лагуну в отеле «Ройял Даниэли Эксельсиор».
Да, до отъезда с острова я должна побеседовать с Дианой, прислуживавшей мне в течение четырех лет, и объяснить ей происходящее. Через час в моих личных апартаментах.
Да, сделать Эллиота Слейтера полноправным членом Клуба, поскольку все проведенные расследования свидетельствуют в его пользу. Освободить его от уплаты членских взносов за первый год. Освободить Эллиота Слейтера от обязанностей раба.
Рассмотреть возможность штатной должности для Эллиота Слейтера: с частичной занятостью, возможно, в качестве советника. Идея лабиринта в джунглях, схематично представленная правлению, была выдвинута именно Эллиотом Слейтером во время беседы со Скоттом.
Установить местонахождение Слейтера?
Неизвестно.
Неизвестно?
33.
Лиза. В болезни и здравии
— Он свалил за час до твоего приезда.
— А вы сообщили ему, что я уже еду?
— Да, конечно, — кивнул Скотт, многозначительно посмотрев на Ричарда.
Мне хотелось убить их обоих.
— Черт бы все это побрал! Как вы могли не сказать мне об этом! А я‑то, дура, поверила, что он все еще здесь.
— Но послушай, Лиза! Что мы могли сделать? Преследовать его до Порт-о-Пренса? Ты, как приехала, сразу пошла на заседание. У меня не было ни малейшей возможности сообщить тебе. Он так спешил поскорее убраться с острова, что даже не стал дожидаться «сессны». Ему пришлось сесть на вертолет, который должен был доставить его на Гаити, а оттуда он собирался в Майами и затем на Западное побережье.
— Но почему он это сделал? Он оставил для меня сообщение?
— Лиза, мы здесь ничего плохого не делали, — произнес Скотт. — Богом клянусь! Сегодня утром я зашел к нему в комнату и сказал, что ты уехала из Нового Орлеана. Он, похоже, всю ночь пил. И был в отвратительном настроении. Он смотрел «Воин дороги». Он просто помешался на этом фильме. Когда я сообщил ему о тебе, он отвернулся от экрана и стал как ненормальный мерить ногами комнату. А потом сказал: «Мне нужно отсюда выбраться. Я хочу уехать отсюда». Я пытался его образумить, отговорить его Христа ради. Но он, похоже, слетел с катушек. Он тут же позвонил в редакцию «Тайм-Лайф». Те предложили ему командировку в Гонконг. Слейтер заявил, что будет там уже послезавтра, но сначала заедет домой за аппаратурой. Потом позвонил какому-то парню и попросил отогнать его машину в аэропорт Сан-Франциско и открыть его дом.
Вампирская психодрама, созданная «посланницей оккультного мира» Энн Райс, стала поистине классикой не только жанра, но и мировой литературы. История вампира, рассказанная им самим в нарушение всех заповедей, завораживает с первых страниц. Гипнотический голос повествует о жизни и нежизни и, словно во сне, переносит слушателя то на плантации Луизианы, то в Париж XIX века, то в крохотную прикарпатскую деревушку… Неужели обитатели Мира Тьмы – это воплощенное зло – способны, подобно смертным, страдать и радоваться, любить и ненавидеть, вечно искать ответы на вечные вопросы?
Исповедь Лестата, героя «Вампирских хроник», пытающегося отыскать истоки своего вечного существования и встретиться с Детьми Тысячелетий, проносит нас сквозь века и континенты: Древний Египет и Америка ХХ века, Римская империя и Венеция эпохи Возрождения…Исторически точное и в то же время исполненное безграничной фантазии повествование позволяет приоткрыть завесу над тайнами прошлых эпох, проникнуть в секреты древней магии…
Какая связь может существовать между сожженной на костре в семнадцатом веке неграмотной знахаркой из затерянной в горах шотландской деревушки и молодой женщиной-нейрохирургом, спасающей жизни в одной из самых современных клиник Сан-Франциско, между энергичной красавицей – владелицей плантации на экзотическом острове Сан-Доминго и несчастной полубезумной калекой, много лет не покидающей стен старого особняка в Садовом квартале Нового Орлеана?Ответ может вас шокировать: все эти женщины принадлежат к одному семейному клану, и имя им – Мэйфейрские ведьмы.Прочтите документы, собранные на протяжении четырех столетий агентами Таламаски – тайного ордена ученых-историков, посвятивших себя изучению паранормальных явлений.
Царица Египта, Мать всех вампиров, пробудилась наконец от своего сна, длившегося шесть тысяч лет. Она мечтает «спасти» человечество и вместе с Лестатом царствовать в новом, построенном по ее законам мире. Но разве первородное зло способно создать красоту и гармонию?Могущественные Дети Тысячелетий должны решить непростую проблему: найти способ противостоять Царице Проклятых, отомстить ей за причиненные многим страдания и при этом выжить, ибо ее уничтожение грозит гибелью всем вампирам.
Таинственное исчезновение главной распорядительницы наследия семьи и потомственной ведьмы Роуан Мэйфейр повергло в шок всех Мэйфейров. Слухи, пересуды, домыслы, туманные сообщения отнюдь не проливают свет на истинное положение вещей. И только юной Моне достоверно известно, что произошло в рождественскую ночь, ибо она тоже унаследовала дар ведьмовства. К загадочным событиям, происходящим в фамильном особняке, самым непосредственным образом причастен призрак Лэшер — неизменный спутник и покровитель мэйфейреких ведьм.
Как мучительно одиночество! Мир неожиданно предстает совершенно иным, и даже в душу вампира закрадываются сомнения. Именно они заставляют бесстрашного и неотразимого Принца Тьмы – Вампира Лестата пойти на отчаянный риск и принять невероятное на первый взгляд предложение Похитителя Тел.
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
Белинда! С виду она невинна и беззащитна, а на самом деле сама страсть. Она может соблазнить и святого. Она обнаженной позирует знаменитому иллюстратору. Она становится его музой, и карьера героя оказывается под угрозой. Она скрытна, и попытка узнать ее тайну приводит героя в мир роскошных особняков Беверли Хиллз, экзотических песчаных пляжей греческих островов. В мир, где все как зеницу ока хранят семейные тайны…Впервые на русском языке!