Врата. Дон Жуан - [17]
ДОННА ИРИНА
А где же она?
ДОН ЖУАН
Лепорелло, как это сказать по-андалузски?
ЛЕПОРЕЛЛО
По-андалузски это не говорится, сеньор, а только безмолвно делается.
ДОН ИГНАЦИО
ДОН ЖУАН
ДОН ИГНАЦИО
ЛЕПОРЕЛЛО (жуя)
А хороши фазаны, ничего не скажешь! (отпивая вино из бокала) И андалузское превосходное!
ДОННА ИРИНА (к Дон Жуану)
Мне кажется, что я вас уже когда-то видела. Но не во сне, не бойтесь.
ДОН ЖУАН
Между Москвой и Андалузией есть одно удивительное село — Матрешечка. Быть может, там?
ДОННА ИРИНА
Да, да, вспоминаю. Старинный день, старинная усадьба.
ДОН ИГНАЦИО
Это Крученых?
ДОН ЖУАН
Нет, это совсем другой поэт. Самый единственный его ученик.
ЛЕПОРЕЛЛО (увлеченный едой)
Если бы не разбойники, не отведать бы нам этих волшебных фазанов. (отпивая вино) Прав был король, когда воскликнул.
ДОННА ИРИНА (к Дон Жуану)
А как вы относитесь к разбойникам?
ДОН ЖУАН
Так же, как число 100 относится к числу 1.
(донна Ирина поражена этим ответом, какая-то странная догадка отразилась на ее прекрасном лице)
ДОННА ИРИНА
Так мог сказать только Дон Жуан.
ЛЕПОРЕЛЛО (весело)
Или только мой хозяин.
ДОН ИГНАЦИО
Сегодня этого проходимца разыскивают по всей Кордове. Он опять уложил кого-то на поединке. (к Лепорелло) Как звучит по-русски слово «проходимец», друг мой?
ЛЕПОРЕЛЛО
Звучит, как графин с вином, разбивающийся о пустую голову.
ДОН ЖУАН
Браво, Лепорелло! (по-русски) Нам не хватало только этого.
(в зал с грохотом входят те же стражники во главе с тем же офицером)
ДОН ИГНАЦИО (к ним)
Что вам угодно, господа?
ОФИЦЕР
Сеньор, мы несколько часов шли по следу Дон Жуана и его мошенника-слуги. И вот этот след привел нас сюда.
ДОН ИГНАЦИО
Что такое?!
ДОННА ИРИНА
А мимо Петербурга эти следы не проходили?
ОФИЦЕР
Простите, сударыня, мне не до русской прозы.
ДОН ИГНАЦИО
А вы считаете, что самое примечательное в России — проза?
ОФИЦЕР
Проза, поэзия и... буркандья.
ЛЕПОРЕЛЛО
Не за обедом будь он помянут.
ДОН ЖУАН
Господа, если вы ищете Дон Жуана, то он не перед вами.
ОФИЦЕР
А перед кем же?
ДОН ЖУАН
Ну хотя бы перед самим собой.
ДОННА ИРИНА
Я только сейчас обратила внимание на то, какая длинная у вас шпага.
ДОН ЖУАН
Я обычно клянусь всей ее длиной.
ДОННА ИРИНА
Вы обычно клянетесь дамам?
ДОН ЖУАН
Я знаю только одну даму.
ДОН ИГНАЦИО
Господин офицер, хотите фазана?
ОФИЦЕР
Да, очень. Только бы он не улетел.
ДОННА ИРИНА (к Дон Жуану)
Вам, кажется, грозит опасность.
ДОН ЖУАН
Не мне, а фазану.
ДОННА ИРИНА
Если вы Дон Жуан, я готова помочь вам и вашему слуге исчезнуть.
ДОН ЖУАН
Лепорелло, кто я?
ЛЕПОРЕЛЛО
Вы тот, чьи следы вводят в заблуждение. Как правило — стражников.
ДОН ИГНАЦИО
Как видите, господин офицер, вы ошиблись и за Дон Жуана приняли знатного русского поэта. (к Дон Жуану) Простите, сеньор, как ваше имя?
ДОН ЖУАН
Владимир Казаковский.
ДОН ИГНАЦИО
Да, да, Владимира Казаковского.
ОФИЦЕР
Гм.
1-Й СТРАЖНИК
Гм!
2-Й СТРАЖНИК
Гм!!
3-Й СТРАЖНИК
Гм!!!
4-Й СТРАЖНИК
Гм!!!!
ОФИЦЕР
В таком случае прошу господина поэта прочесть нам свои стихи; и если они окажутся действительно казаковскими, я тотчас выйду... в отставку, вместе со всей своей командой.
ДОН ЖУАН (читает)
ОФИЦЕР
Никакого сомнения, это он!
ДОН ИГНАЦИО
Кто — он?
ОФИЦЕР
Он самый!
ДОН ИГНАЦИО
Самый — кто?
ДОН ЖУАН
Господин офицер, вы, кажется, обещали выйти.
ДОННА ИРИНА
Да, и вместе со всей командой.
ЛЕПОРЕЛЛО
О, Андалузия, Андалузия, страна самых удивительных женщин и отставок!
(занавес опускается, и за ним слышны звуки начавшегося поединка)
7. 7. 83
ОБЕД В ЭСКУРИАЛЕ
ДОН ЖУАН
ЛЕПОРЕЛЛО, его слуга
САНЧО, король Испании
КОРОЛЕВА
ДОННА АНАСТАСЬЯ, фрейлина королевы
ДОН МИГЕЛЬ, начальник сыскной полиции
Действие происходит в одном из средних веков в Мадриде, в королевских апартаментах Эскуриала.
КОРОЛЬ (входящему дону Мигелю)
Итак, Дон Жуан, наконец, схвачен?
ДОН МИГЕЛЬ
Нет, ваше величество. Мои люди перевернули всю Испанию, но нигде не нашли его.
КОРОЛЬ
Но ведь месяц назад вы поклялись или схватить Дон Жуана, или застрелиться. Итак, что же вам мешает исполнить клятву?
ДОН МИГЕЛЬ
Ваше величество, порох еще не изобретен.
КОРОЛЬ
Гм! Резонно. А кто занят его изобретением?
ДОН МИГЕЛЬ
Один португалец-алхимик, бежавший из Лиссабона.
КОРОЛЬ
А золото он умеет делать?
ДОН МИГЕЛЬ
Судя по его кошельку, нет.
КОРОЛЬ
А философский камень?
ДОН МИГЕЛЬ
Он говорит, что любой камень, на который он присаживался в пути, становился философским.
КОРОЛЬ
Он это говорил с долей юмора?
ДОН МИГЕЛЬ
Нет, с долей серьезности.
КОРОЛЬ
Так привести его в мои апартаменты! Я хочу сам как следует рассмотреть этого путешественника.
(Дон Мигель удаляется. Входит королева.)
КОРОЛЕВА
Вы чем-то озабочены, друг мой?
КОРОЛЬ
Нет, ничего серьезного. Просто в мое королевство бегут алхимики, которые не умеют делать золота.
КОРОЛЕВА
Что ж, умение убегать так же красит алхимика, как умение не убегать красит воина.
КОРОЛЬ
Вы правы. Тем более, что этот португалец обещает изобрести порох.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повести и рассказы молодого петербургского писателя Антона Задорожного, вошедшие в эту книгу, раскрывают современное состояние готической прозы в авторском понимании этого жанра. Произведения написаны в период с 2011 по 2014 год на стыке психологического реализма, мистики и постмодерна и затрагивают социально заостренные темы.
«Улица Сервантеса» – художественная реконструкция наполненной удивительными событиями жизни Мигеля де Сервантеса Сааведра, история создания великого романа о Рыцаре Печального Образа, а также разгадка тайны появления фальшивого «Дон Кихота»…Молодой Мигель серьезно ранит соперника во время карточной ссоры, бежит из Мадрида и скрывается от властей, странствуя с бродячей театральной труппой. Позже идет служить в армию и отличается в сражении с турками под Лепанто, получив ранение, навсегда лишившее движения его левую руку.
Ольга Леднева, фрилансер с неудавшейся семейной жизнью, покупает квартиру и мечтает спокойно погрузиться в любимую работу. Однако через некоторое время выясняется, что в ее новом жилище уже давно хозяйничает домовой. Научившись пользоваться интернетом, это загадочное и беспринципное существо втягивает героиню в разные неприятности, порой весьма опасные для жизни не только самой Ольги, но и тех, кто ей дорог. Водоворот событий стремительно вырывает героиню из ее привычного мирка и заставляет взглянуть на реальный мир, оторвавшись, наконец, от монитора…
Вена, март 1938 года.Доктору Фрейду надо бежать из Австрии, в которой хозяйничают нацисты. Эрнест Джонс, его комментатор и биограф, договорился с британским министром внутренних дел, чтобы семья учителя, а также некоторые ученики и их близкие смогли эмигрировать в Англию и работать там.Но почему Фрейд не спешит уехать из Вены? Какая тайна содержится в письмах, без которых он категорически отказывается покинуть город? И какую роль в этой истории предстоит сыграть Мари Бонапарт – внучатой племяннице Наполеона, преданной ученице доктора Фрейда?
Герберт Эйзенрайх (род. в 1925 г. в Линце). В годы второй мировой войны был солдатом, пережил тяжелое ранение и плен. После войны некоторое время учился в Венском университете, затем работал курьером, конторским служащим. Печататься начал как критик и автор фельетонов. В 1953 г. опубликовал первый роман «И во грехе их», где проявил значительное психологическое мастерство, присущее и его новеллам (сборники «Злой прекрасный мир», 1957, и «Так называемые любовные истории», 1965). Удостоен итальянской литературной премии Prix Italia за радиопьесу «Чем мы живем и отчего умираем» (1964).Из сборника «Мимо течет Дунай: Современная австрийская новелла» Издательство «Прогресс», Москва 1971.
Таиланд. Бангкок. Год 1984-й, год 1986-й, год 2006-й.Он знает о себе только одно: его лицо обезображено. Он обречен носить на себе эту татуировку — проклятие до конца своих дней. Поэтому он бежит от людей, а его лицо всегда закрыто деревянной маской. Он не знает, кто он и откуда. Он не помнит о себе ничего…Но однажды приходит голос из прошлого. Этот голос толкает его на дорогу мести. Чтобы навсегда освободить свою изуродованную душу, он должен найти своего врага — человека с татуированным тигром на спине. Он должен освободиться от груза прошлого и снова стать хозяином своей судьбы.