«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра - [12]
THE KITTEN. It is so easy to deceive!
THE SMART CAT. Now look! One, two, three… Done!
THE LITTLE CARP. My golden fins!
THE SMART CAT. Tearing your golden fins in pieces! That is what we call attacking!
THE KITTEN. Attacking is also very easy.
THE SMART CAT. Well. Attacking… deceiving… threatening. Threatening. Don't beg for fins and wings again! I'll take them away and tear them into pieces. Look, he — himself hasn't anything more. You wouldn't dare!
The Moth and The Little Carp disappear.
Deceiving… threatening… What else? Ah! To be a thief! (To The Dandelion) Let's do something else. I'll show you how to be a thief.
THE KITTEN. (To The Dandelion). Is it possible that you haven't anything more?
THE DANDELION. Would you like me to make you a present?..
THE KITTEN. Oh, that's great!
THE DANDELION. If I give you friendship?
THE KITTEN. Friendship? Oh! I see! Is it better than the golden fins and the new wings? Okay, let's. I'll take friendship. Let's see what kind of profit I can get here.
THE DANDELION. Take it!
THE KITTEN. Give me!
THE DANDELION. Take!
THE KITTEN. Give, give! Throw it here!
THE DANDELION. Oh, no, friendship is something different. I can't give it to you this way.
THE SMART CAT. What did you say you have? Friendship? Does it mean that you don't want to give it on your own free will? Good, look, Kitten, now I'll steal the friendship. Well. You all go away! One, two, three… One, two, three…
THE KITTEN. It seems that you didn't succeed. Try once more.
THE SMART CAT. I'll get excited and I'll steal it. One, two, three… One, two, three… It means I'm not excited enough. Hey, Boot, step on my tail. Aha! Now I got excited indeed! Now look out! One, two, three!.. One, two, three…
THE OLD BOOT. I'm quitting.
THE POT. I'm saving myself.
THE FLY. Stop, Smart Cat!
THE SMART CAT. I can't stop. They excited me!
THE FLY. You dare, you risk hurting yourself.
THE SMART CAT. Let me hurt myself! There is nothing that can be done for me now!
THE FLY. Stop! You are trying to catch something that doesn't exist!
THE SMART CAT. What! What are you buzzing? I don't hear you! One, two, three…
THE FLY. But you can't steal something that doesn't exist!
THE SMART CAT. I can! Something you can give — you can also steal! Now I'll take it the same! It won't get away! Now I'll take it the same! It won't get away! I'll run it down! I'll deceive it! I'll catch it!
THE FLY. You should wait it appears.
THE SMART CAT. Who else must appear?
THE FLY. Friendship!
THE SMART CAT. What friendship?
THE FLY. Friendship that soon will appear between them!
THE SMART CAT. I can't understand it. What are you buzzing about?
THE FLY. What do you want to steal?
THE SMART CAT. Everything!
THE FLY. You are greedy!
THE SMART CAT. I'm excited!
THE FLY. Their friendship is still a very small one, that is why you can't catch it. It always falls through your claws.
THE SMART CAT. Ah, through my claws… I see…
THE FLY. Have some pity on yourself!
THE SMART CAT. Pity? On myself? I got excited by myself, and I'll calm down by myself. The Smart Cat is good, he is cunning, dexterous, cowardly. Calm yourself down, take off your claws, lower your tail, screw up your eyes, purr… All you are fools!
THE FLY. You have to be more cunning.
THE SMART CAT. I can't be more cunning than I am. Teach me.
THE FLY. Okay. But first let's overhear what they are talking about…
THE SMART CAT. I am an expert at eavesdropping!
The Kitten and The Dandelion.
THE KITTEN. I don't know how to be friends. Teach me.
THE DANDELION. To be friends? — You must stretch out your hand.
THE KITTEN. I only have a paw.
THE DANDELION. Give me your paw.
THE KITTEN. And what else?
THE DANDELION. Now you must say that yo-uu need me so-o much.
THE KITTEN. I need you so-o much, I need you so-o much. And what else? Well, then?
THE DANDELION. Now you give me your word of honour. Tell me that you will never leave me.
THE KITTEN. I will give it to you. I am able to leave. The Fly taught me. If you like. I can teach you too! You must turn your back on me. Well? You don't want to? Then I'll turn.
THE DANDELION. Kitten!
THE KITTEN. What?
THE DANDELION. Where are you going to?
THE KITTEN. Now I must go and not glance back. Bye!
THE DANDELION. Farewell… Stop!
THE KITTEN. I can't stop. Farewell!
THE DANDELION. Doesn't it mean that if I suffer you won't come to save me? It's so strange… Well, Okay, bye!
THE KITTEN. Adieu.
Goes off.
THE FLY. They have parted. That's great! This means that it works! I know that friendship strengthens when apart. They say it becomes even stronger. What a pity! But those who make friends posses all the world. Oh, sorry, garbage dumps!
THE SMART CAT. Our garbage dumps!
THE FLY. Yes, those who are friends, can withstand all adversities!
THE SMART CAT. Our adversities!
THE FLY. They say, that friendship can destroy a lie!
THE SMART CAT. Our lie!
THE FLY. Cowardice can be lost because of friendship!
THE SMART CAT. Our cowardice!
THE FLY. Indifference!
THE SMART CAT. Our Indifference!
THE FLY. Stupidity!
THE SMART CAT. Stupidity!
THE FLY. Flattery!
THE SMART CAT. Flattery!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Российский институт истории искусствПьесы для детей и подростков были и остаются одним из наиболее востребованных «жанров», и поэтому Российский институт истории искусств выпускает второй томик авторского сборника Андрея Зинчука «Дощечка через лужу» и другие сказки для театра».За год, прошедший с выпуска первого под называнием « Вперед, Котенок!» и другие сказки для театра «, несколько коллективов заявили о постановке опубликованных в нем работ:«Вперед, Котенок!»«О скверном счастье и хорошем несчастье, любви, дороге и свежем ветре» (Малыш)«С волшебным удовольствием!»«31 декабря», сказка для повзрослевших детей».В книжных магазинах «Котенок» также не залежался на прилавках, что говорит и о литературных достоинствах опубликованных в нем произведений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это третий сборник Независимого объединения петербургских авторов «Домик драматургов» из серии «Ландскрона» (название шведской крепости на месте современного Петербурга). В нем представлены разные драматурги, которых связывают два обстоятельства — принадлежность к Петербургу и профессиональный уровень. Большинство из них прошли через мастерскую драматургов при СТД, все имеют опыт работы с театрами.Тексты приведены в авторской редакции.Руководитель проекта: Андрей Зинчук.
Городские сказки – жанр редкий. В чем-то даже, наверное, исключительный. Что мы можем вспомнить сказочного о нашем городе? "Чижика-пыжика", "Крокодила" да "Мойдодыра", еще "Черную курицу" и, может быть, сказки Радия Погодина. Конечно, классиков: "Медного всадника", "Нос". В общем потоке литературы – капля в море. Про Москву Михаил Булгаков написал замечательную сказку для взрослых и назвал ее "Мастер и Маргарита", а вот про Петербург почему-то сказки не написал. Хоть и, кажется, что город наш – неистощимый кладезь для выдумки, городские сказки можно пересчитать буквально по пальцам.Авторский сборник драматурга Андрея Зинчука, который мы предлагаем вашему вниманию, поможет в какой то мере восполнить этот пробел.Для повзрослевших детей и их родителей.Истинно петербургское настроение.
Первая бесплатная детская 4D книжка со стихами Дудкина Станислава Ростиславовича. Позволяет показать ребенку героев сказки в дополненной реальности. Достаточно наличия смартфона с функцией AR.
Сказочная повесть для детей "Грозомоты и грозодети" об удивительных героях, летающих бегемотоподобных существах. Грозомоты прозрачны. Они пьют дождь, едят сладкий туман, глотают молнии, чтобы спасти своих земных друзей. Жилище удивительных существ, Грозодом, находится высоко в небе – невидимая снаружи капсула висит в одной точке пространства, и через иллюминаторы удобно наблюдать за всем, что происходит на Земле. Отдельные главы – лёгкие байки для детей.
Знакомьтесь — семейство Сибиряковских, дворяне по крови, сибиряки по духу, волшебники по рождению и беспокойные искатели приключений по жизни. А как же иначе? Вам когда-нибудь приходилось пытаться поймать Птицу Удачи не ради выигрыша в лотерею или успеха в делах, а для того, чтобы вернуть ее в зоопарк? По дороге шумную и бестолковую компанию ожидают смешные неожиданности, опасные переделки, встречи с новыми друзьями и разнообразными волшебными существами, а кроме того, борьба с коварным кандидатом в мэры горда Кедровска на закуску.
В книгу вошли лучшие сказки, отобранные из авторитетных сборников, выпущенных ведущими японскими издательствами. Это сказки о людях и животных, чудесных предметах и божествах, былички о местных духах, чертях, оборотнях и домовых. Здесь все наполнено волшебством и бытовой повседневностью, народной фантазией и наблюдательностью. Многим японским сказкам присущи остроумие и мягкий юмор. Эта занимательная книга может быть интересной и детям и взрослым, она позволит ощутить характер и дух японской культуры. Большинство сказок сборника в переводе на русский публикуются впервые.
Если вы любите волшебные, таинственные истории, то эта книжка для вас. Когда Оля была маленькая, мама придумывала ей сказки, а потом Оля выросла, стала художником и начала мамины сказки иллюстрировать. Эта книжка замечательна тем, что в ней все картинки нарисованы дочкой, а сказки написаны мамой. А о том, удачно ли им удаётся сотрудничать, судить вам, дорогие читатели.