Возвращённые тенью - [33]
Иллиандра вздохнула и удивленно перевела взгляд куда-то в пространство.
На ее памяти как минимум дюжина знакомых ей девушек вышли замуж за мужчин, которых не знали. Это было нормой для многих; и такой же нормой было то, что все эти девушки становились женщинами в свою первую брачную ночь. Разумеется, никто не мог оспорить права мужа на это… но никто не задумывался, что значило для девушки впервые провести ночь с мужчиной, чаще всего много старшим, будучи знакомой с ним всего несколько часов. Чужие руки, незнакомые губы и неизвестные, пугающие ласки… а возможно, даже равнодушие и грубость, осознала Иллиандра, вспоминая омерзительную похотливую настойчивость Карреса. Она содрогнулась от одной мысли о том, что, будь ее родители немного беднее, такое могло бы произойти и с ней.
Но Плоидис… в очередной раз Иллиандра неожиданно убедилась в том, сколько благородства и чести было в его душе. А ведь он так любил ее… самый лучший мужчина на свете так сильно ее любил, а она смогла столь жестоко сломить его, разбить его сердце.
— Илли, — голос Дариана вернул ее в реальность. — Прости, я не хотел вновь напоминать тебе…
— Ох, Дариан, — Иллиандра качнула головой. — Спасибо, что ты не оставил меня сегодня, — она поставила бокал и прижалась к его плечу. — Мне сейчас в самом деле нужна поддержка.
Дариан обнял ее за плечи.
— Все будет хорошо, — тихо сказал он, прижимая ее к себе. — Я знаю, он любит тебя, очень сильно.
Иллиандра сжалась в его теплых объятьях; вино затуманило ее голову, даря умиротворение. Плоидис любит ее… он сможет понять. Дариан прав, она должна просто дать ему немного времени…
Пальцы Дариана легко скользили по ее плечу; потом медленно поднялись чуть выше и, забравшись под заколотые локоны, принялись поглаживать ее шею. Осторожные, нежные прикосновения… Иллиандра вдруг осознала, что он уже не утешал — он ласкал ее.
Она резко отстранилась.
— Дариан!..
Он вздрогнул и, быстро убрав руку, смятенно взглянул на нее.
— Илли, прости, я… я вовсе не…
— Ничего, — ответила она немного отстраненно. — Все нормально.
Он осторожно коснулся ее пальцев.
— Я не хочу, чтобы ты поняла неправильно… я задумался об Алиетт и…
— Дариан, все в порядке, — заверила его Иллиандра.
Он смущенно взялся за бокал.
— Ты хочешь еще вина?..
— Нет, мне, пожалуй, достаточно.
— Хорошо.
Дариан принялся медленно цедить напиток. Иллиандра некоторое время смотрела на него, потом коснулась его руки.
— Дариан.
Он взглянул на нее, и она чуть улыбнулась.
— Пожалуйста, я не хочу сейчас терять еще и тебя из-за этого глупого недоразумения.
— Конечно, Илли. Я просто… понимаешь, я знаю, что ты любишь его; и я люблю Алиетт…
— Дариан! — Иллиандра оборвала его и, коротко вздохнув, вновь прижалась к его плечу. — Забудем об этом.
Он взглянул на нее и наконец улыбнулся.
— Спасибо, Илли.
Иллиандра протянула руку и, взяв уже почти пустой бокал, сделала последний глоток.
— Отличное вино.
— Его делают из винограда с самых южных земель Авернаса, — ответил Дариан. — Алиетт очень любит его…
Они просидели еще долгое время, разговаривая. Дариан следил, чтобы их темы не касались более Плоидиса; и хотя он понимал, что был не в силах полностью отвлечь девушку от печальных мыслей, он все же с удовлетворением наблюдал, как порой она, увлекаясь беседой, светлела, и нежная улыбка на несколько мгновений украшала ее лицо. Но каждый раз, когда он так смотрел на нее, перед его внутренним взором, словно предостережение, вдруг возникало прекрасное, нежное и немного печальное лицо Алиетт.
Плоидис стоял у окна своих покоев и невидящим взором вглядывался в усыпанное звездами ночное небо. Тихо зашуршал гобелен, скрывавший дверь тайного хода, и Плоидис обернулся, ловя себя на мысли, что первой, о ком он подумал, была Иллиандра.
Из-за гобелена показалась Алиетт.
— Я не помешаю? — спросила она, расправляя полотно на место.
— Алиетт?.. Что ты делаешь здесь так поздно?
— Хотела поговорить с тобой, если ты не возражаешь.
Плоидис слегка вздохнул.
— Если я правильно догадываюсь о теме, то возражаю, Алиетт.
Королева подошла ближе и мягко взглянула на него.
— Прошу тебя, присядем, Плоидис.
Он опустился вслед за ней на софу.
— Я в самом деле не расположен обсуждать это.
— Тебе нужно выговориться.
Плоидис усмехнулся.
— Нет.
— Что ж, — Алиетт чуть вздохнула. — Тогда, позволь, скажу я. Илли любит тебя, Плоидис…
— Алиетт, прошу тебя! — король пронзительно взглянул на нее. — Я же сказал, я не хочу говорить об этом.
— Так и будешь держать все в себе?..
— Я привык к этому, — ответил Плоидис.
И тут же осознал, что это было не совсем правдой. Все то время, пока Илли была рядом, он не был вынужден держать в себе свои чувства, он обсуждал с ней все, он открывал ей себя без оглядки. Но говорить о ней, обсуждать с кем-то их отношения, его чувства… нет, он не хотел делать этого. Даже с Алиетт.
Он чуть улыбнулся ей.
— Прости, Алиетт, я знаю, что ты хочешь помочь мне. Но я не стану говорить об этом. Поэтому прошу тебя, не пытайся.
Алиетт с усмешкой сощурилась.
— Упрямцы, вы оба. Ты знаешь, что вы друг друга стоите?..
Плоидис улыбнулся.
— Конечно.
— Что ж, извини, что побеспокоила тебя, — сказала Алиетт, вставая. — Я сомневаюсь, что ты передумаешь, но если что, знай, что я всегда готова выслушать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жизнь юной Аманды Кейтон перевернулась в одночасье, когда оказалось, что она - носительница чужой крови. Что это - дар или проклятье? Аманда склонна верить, что второе, и теперь, когда неведомые силы в ней пробудились, остается все меньше времени, чтобы найти спасение для нее и ее близняшки-сестры. Впрочем, последняя и вовсе не хочет, чтобы ее спасали, и упрямо встает на сторону врага... .
Заключительная книга трилогии Озаренные солнцем.Тучи сгущаются над новоиспеченной принцессой Лиодаса. Могущественный враг, жаждущий отнять ее жизнь ради мифической силы, гнетущее презрение народа, предательство самых близких людей… Преодолевая удары судьбы и собственные ошибки, Иллиандра научится дорожить действительно важным в своей жизни, а Диадра, следуя зову безрассудного, но доброго сердца, в конечном счете обретет истинную любовь.
Перед вами Эджертон Сандерс: самовлюблен, циничен и убежден в собственном превосходстве над другими. Он научит вас, как жить, создавая себе минимум проблем... Впрочем, так ли это? Кажется, в его жизни настоящие проблемы только начинаются.Роман закончен, выложен полностьюБуду очень благодарна за впечатления, тапки, оценки и простое "спасибо". Ваши отзывы для автора - лучший стимул развиваться :)
Авантюрист, бывший наемник, разбойник, волею судьбы встретил на большой дороге вампира, и не простого, а тот сделал предложение, от которого было сложно отказаться. И началась история одного вампира…
Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .