Возвращенная любовь - [36]
— Мне нужно было подумать.
Она не стала дожидаться вопроса o свадьбе и положила трубку. Еще несколько минут Эрика сидела в кресле, восстанавливая дыхание и пытаясь успокоить сердцебиение.
Пообедав с дочкой, молодая женщина оставила ее на попечении Маргарет и направилась в заповедник. Она уже договорилась с главным ветеринаром и теперь с удовольствием помогала ухаживать за новорожденным животными. Но в первую очередь ей хотелось быть подальше от дома, когда отец приедет к Кэтрин.
Часа два она провела в питомнике молодняка, а затем пошла задать корм беременной лошади. Эрика ни на минуту не переставала думать о недавних событиях. Да, конечно, она выйдет замуж за Клайва. Тогда он не сможет лишить ее родительских прав, используя амнезию как главное орудие. Будучи законной женой, она окажется в полной безопасности, и, что самое главное, у нее никто не сможет отнять дочь.
А если Макферсон не женится на ней, то он с легкостью найдет себе спутницу жизни. Когда-то она была уверена, что Клайв так и умрет закоренелым хoлостяком, но, видимо, последние три года сильно его изменили. Он готов связать себя узами брака, а выбрать подходящую партию не составит труда. Значит, рано или поздно он отыщет себе другую женщину.
Этого Эрике не пережить. И пусть иногда она ненавидит его так же сильно, как любит, она просто не выдержит, если увидит, что он принадлежит не ей. Да, с ним она часто чувствовала себя несчастной, но она будет еще несчастнее без него…
— Я очень люблю, когда ты меня так встречаешь, дорогая.
Эрика вздрогнула и обернулась к выходу из денника. Там стоял Клайв — как всегда красивый и собранный, так разительно контрастирующий с обстановкой конюшни. Он был воплощенная элегантность — в черном костюме и в белой рубашке. Эрика нервно сглотнула, не в силах отвести взгляда от великолепного зрелища.
Она похлопала лошадь по шее и, засыпав остатки овса в кормушку, направилась к решетчатой двери. Эрика чувствовала себя совершенно комфортно в старых полинявших джинсах, в клетчатой рубашке и в огромных ботинках, но знала, что Клайв не разделяет ее любви к удобной одежде. Он всегда придавал большое значение ее внешнему виду, даже слишком большое.
— Ты потеряла массу времени. Я здесь уже давно, а ты и не заметила, — с плохо скрываемым раздражением произнес он.
— Твой вертолет можно с трудом проглядеть. А он прилетел часа полтора назад. — У нее тоже было отнюдь не благодушное настроение.
— Маргарет сказала, где тебя найти. — Клайв явно разозлился, что ему пришлось расспрашивать прислугу, и не остыл до сих пор. — Тебе следует избегать больших нагрузок и не работать так много…
— Ты просто недоволен, что я не встретила тебя дома, — прервала его Эрика. — Не понимаю, зачем ты вообще утруждал себя приходом сюда, когда и так знаешь, что я тебе отвечу. В последний раз ты сумел доказать, что от меня ничего не зависит.
Лицо его потемнело, синие глаза вспыхнули.
— И как всегда, — ровным голосом продолжила Эрика, принимаясь чистить вольеру оленей, — ты оказался прав. Как я могу ответить «нет»?
— Значит, ты выйдешь за меня замуж, — спокойно произнес он, не обращая внимания на неприязненные нотки в ее голосе. Клайв относился к разряду мужчин, которые не верят, что женщина может стать опасной, пока не столкнутся с неприятностями нос к носу.
— Но только на моих условиях, — сказала Эрика.
Он явно не ожидал такого поворота событий и от удивления даже наступил в грязь, безнадежно губя дорогие ботинки.
— Условия?
Эрика пожала плечами и, как ни в чем не бывало погладив олениху, вышла из вольеры. Оставалось еще проведать приболевшего барсука, к клетке которого она и направилась. Клайв следовал за молодой женщиной.
— Во-первых, ты должен пройти полное медицинское обследование и предъявить мне справку, что абсолютно здоров… — начала она, идя вдоль решетки.
— О чем ты говоришь? — изумился Клайв.
— Можешь не верить, но у меня ни с кем, кроме тебя, не было физической близости. — Открывая дверцу в жилище барсука, Эрика даже не взглянула на спутника и поэтому не заметила, как тот напрягся. — Но поскольку я не могу быть уверена, что ты вел себя так же, я имею право требовать медицинского подтверждения.
Клайв с такой силой ударил по железным прутьям, что они прогнулись.
— Черт подери! Неужели ты думаешь, я поверю, что ты не спала со своим женихом?
— Меня совершенно не волнует, поверишь ты или нет…
— Тогда к чему вся эта ерунда? Я никогда не позволяю себе случайных связей и очень тщательно слежу за контрацепцией. Почему, черт подери, ты не смотришь на меня? — Его явно взбесило, что Эрика полностью поглощена раненой лапой барсука, а не драгоценной персоной мистера Макферсона.
А Эрика просто хотела спрятать лицо, на котором слишком явно читались боль и горечь. Она прекрасно помнила, как три года назад после их разрыва он моментально переключился на красотку фотомодель и укатил с ней в Ниццу.
— Неужели надо объяснять? — В воздухе повисла давящая тишина, и, чтобы прервать ее, Эрика сказала: — Даже на моем веку ты не всегда проявлял осторожность…
— Я никогда не рисковал ни с кем, кроме тебя! — прорычал Клайв, побелев от дикой ярости.
Мечты юной выпускницы колледжа Марши Лайонс были разбиты в одночасье. Внезапное увольнение с работы, нищета, положение матери-одиночки… И во всех этих несчастьях, как думала Марша, виноват только один человек — тот, кого она полюбила с первого взгляда, ее шеф Винченцо Моничелли… Прошло четыре года. Марше снова удается устроиться на работу, у нее подрастает сын Сэмми, ничего не знающий о своем отце. Но внезапно Винченцо вновь врывается в ее жизнь, чтобы обвинить Маршу в серьезном преступлении, которого она никогда не совершала…
Впервые увидев Кассандру, Федерико понимает, что это та самая женщина, которую он искал всю жизнь. Между ними сразу же вспыхивает страсть. Но вскоре выясняется, что именно Кассандра виновна в трагической смерти его брата. Федерико пытается избавиться от непрошеного чувства и отомстить ей. Но удастся ли ему это? И так ли уж виновата молодая женщина в том, что приписывает ей молва?
При заочном знакомстве они категорически не понравились друг другу. Неряха и синий чулок, подумал Артур о Кимберли, увидев ее на фотографии. Лощеный сноб и записной донжуан, вынесла она вердикт, наведя справки о новом хозяине компании, в которой работала. Однако, встретившись, Артур и Кимберли влюбились. Это судьба, скажет кто-то. Но судьба – это не случайность, а предмет выбора. Всякий выбор плох, если человек прячет голову в песок, но всякий выбор может стать удачным, стоит только захотеть…
Она ему изменяет? Да как смеет такое думать о ней этот самодовольный Альберто? И по какому праву венесуэльский богач увез ее, цивилизованную англичанку, в свое родовое поместье? Не желая быть его любовницей, Деми, раздираемая страстью и ненавистью, решается на побег…
Может ли ненависть обернуться любовью? О крутом нраве владельца одной из крупнейших компаний Карлосе Малдонадо ходят легенды. Говорят, он безжалостно использует людей в целях процветания собственного бизнеса. А еще известно, что ему самому довелось в своей жизни столкнуться со страшной трагедией, и теперь он намерен отомстить тем, кто принес беду в его семью. Но, встретившись с молодой, красивой Дианой Бантон и пытаясь с ее помощью разрешить свои психологические проблемы, Карлос понимает, что невозможно выжить, целясь в чужую душу сквозь собственное сердце.
Ну и задала же головоломку своим родным и близким Мириам Грейс, старейшая представительница знатного британского рода, завещав фамильное имение малознакомой молодой женщине Хилари Уинтон, с которой и встречалась-то всего пару раз… А Хилари, вместо того чтобы продать дом за баснословную сумму, предложенную ей бывшим возлюбленным Эдвином Айртоном, вселяется в него и не желает идти ни на какие компромиссы. Обаятельная, умная и упрямая женщина знает теперь, как важно доверить голосу собственного сердца и не полагаться на чужое мнение.
Как прекрасно, когда сбываются загаданные под Новый год желания! В новогоднюю ночь Юля знакомится с парнем своей мечты и находит кое-что: милую, на первый взгляд, безделушку. Но недаром говорят, что с желаниями нужно быть поосторожнее: за девушкой начинается охота. Юля знает, что ищут, но отдавать это не собирается! Чтобы разобраться во всем, нужна светлая голова, а лучше — две! Вот только понять бы, что на самом деле ищут эти серьезные ребята — маленький, совершенно пустячный аксессуар или загадочного парня с глазами цвета виски?..
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
В романе “Ищу мужа. Хорошего. Срочно!” Маша, тридцатидвухлетняя успешная и обеспеченная девушка с характером, ищет себе мужа. При этом она постоянно попадает в комические и нелепые ситуации. Героиня откровенно рассказывает не только о своих отношениях с противоположным полом, но и с подругами, родственниками и коллегами. Книга написана в очень необычном стиле, она пронизана тонким юмором, иронией и сарказмом.
Провести лето на Азовском побережье – сказка не иначе! Особенно, когда в этом волшебном местечке есть старенький домик, что хранит так много теплых воспоминаний о беззаботном детстве. С трудом переживая разрыв с женихом, Соня бежит в село, где проводила каждое лето у любимой бабушки. Однако тихое местечко, что раньше проезжали мимо отдыхающие, за несколько лет превратилось в самый настоящий курортный островок высшего класса. И лишь одно портило всеобщую картину – старый дом Сони, что оставила ей бабушка после смерти. Почему жители села так недружелюбны? Отчего местное радио распространяет глупые слухи о девушке? И почему, спустя восемь лет, противный мальчишка из детства по-прежнему усложняет её жизнь?
Что происходит потом, когда два человека совершают ошибку? А может, это не ошибка вовсе? Что, если так и было задумано кем-то? У всего есть свой смысл и свои причины. Все наши планы, решения и действия определенно ведут нас к конкретному результату, суть которого не сразу становится ясна. К чему может привести одна встреча двух совершенно незнакомых, но таких близких людей? К ошибкам, которые ни за что не исправить? Или настоящему чуду, что навсегда свяжет их друг с другом и приоткроет дверь в пугающую неизвестность…
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…