Возвращение Юного принца - [23]

Шрифт
Интервал

Юный принц сидел с полузакрытыми глазами и внимательно слушал. Даже щенка гладить перестал.

– Думаю, тебе незачем слишком сурово корить себя за то, что забыл о своем цветке. Как ни ухаживай за цветами, в конце лета они все равно увядают, а весною зацветают снова. Быть может, твоя роза сделала это намеренно. Ей хотелось, чтобы ты ушел и не видел, как осенью сморщатся ее листья и опадут лепестки.

Внимание Юного принца стало безраздельным. Он жадно ловил каждое мое слово, будто от них зависела его жизнь.

– Тебе совестно, что ты покинул свой маленький мир. Но ты сделал это ради познания большого мира. Видишь ли, каждый выбор предполагает, что мы, выбирая одно, отказываемся от чего-то другого. Каждое изменение в нашей жизни означает, что прежний этап остался позади. Только так можно расти и двигаться вперед. Порою это бывает болезненным, но зато мы приобретаем новый опыт, а значит – становимся богаче. Мало-помалу мы освобождаемся от всего лишнего и ненужного, оставляя лишь то, что по-настоящему необходимо. В этом мы похожи на паломника, отправившегося к святилищу. Он вышел, нагруженный множеством вещей, считая, что они очень пригодятся ему в дороге. Но они лишь давили ему на плечи и мешали идти. И тогда он стал выбрасывать то, без чего великолепно мог обойтись. И чем ближе он был к заветной цели, тем отчетливее понимал, как немного ему нужно.

Мои слова лились сами собой. Казалось, мною руководит некое знание, избравшее меня своим инструментом.

– А что касается пучка сорной травы, не забывай: ты ведь намеревался ее выполоть. Твое предубеждение твердило: все сорные травы плохи, потому что они захватывают пространство, заглушают собой цветы и мешают людям. Но можешь ли ты утверждать, что этот пучок имел какие-то злые намерения и сознательно хотел тебе навредить? Конечно же нет. Сорная трава вела себя сообразно своей природе, как все прочие сорные травы. Ведь она появилась на свет сорной травой. Ей грозила опасность, и она всеми доступными средствами старалась остаться в живых. У тебя повернется язык обвинять ее за это?

Юный принц в крайнем изумлении поглядел на меня, но опять ничего не сказал.

– Знаешь, я согласен с мудрецами, считавшими, что само по себе ничто не является хорошим или плохим. Хорошим или плохим его делает наше отношение, наши представления или обстоятельства, при которых мы с ним столкнулись. Сказанное относится ко всему: к людям, явлениям, предметам. Мне думается, все созданное Богом изначально является хорошим. Возможно, универсальный план творения содержит много такого, чего мы вообще не понимаем. Или понимаем сообразно своим ограниченным представлениям и суждениям. Не для того ли существуют сорняки, чтобы мы выпалывали их и не поддавались лени? Не для того ли существуют боль и страдания, чтобы мы могли любить и ценить счастье? Не для того ли существует ненависть, чтобы мы ощутили духовную радость прощения? Правда такова: без трудностей нам было бы невозможно стать лучше и познать свою истинную суть. Недаром в ответственные моменты в нас проявляется самое лучшее.

Я замолчал и глубоко втянул в себя воздух. Нам обоим требовались тишина и время, чтобы в нас созрели необходимость и желание простить.

Как ни парадоксально, но некоторые люди считают, будто прощая других, они оказывают тем благодеяние. Нет. На самом деле прощение гораздо нужнее не тому, кого прощают, а тому, кто прощает. Отрицательные чувства, накапливаясь в душе, наносят ей ощутимый вред. Таким образом, ненавидя кого-то, упорствуя в непрощении, мы прежде всего и сильнее всего вредим самим себе.

Неожиданно дорогу нам стремительно пересек заяц. И в то же мгновение мне вспомнились слова Будды: «Причиняющий мне вред получит в ответ защиту, проистекающую из моей любви; и чем сильнее его зло, тем большее благо получит он от меня».

Глава 18

В полдень мы приехали в город, знаменитый своим роскошным, комфортабельным отелем. В здании отеля находился современный центр по проведению различных конференций и симпозиумов.

Отель построили специально для привлечения туристов, а для большей популяризации местных достопримечательностей в нем предусмотрели конференц-зал, где могли бы собраться бизнесмены, артисты, ученые, политические деятели и так далее. Мы заехали в этот отель, чтобы перекусить. Войдя в фойе, мы сразу же заметили, что конференц-зал полон народу. Мы зашли туда из простого любопытства, отнюдь не настроенные слушать ораторов. Каково же было наше удивление, когда на трибуне мы увидели... отца большого семейства, с которым встречались не далее чем минувшим вечером. Насколько я понял, он был одним из кандидатов на какой-то пост или должность. Какую именно – я так и не уяснил. Зато по нам с Юным принцем ударили слова, несущиеся с трибуны и усиленные громкоговорителями:

– Доверьтесь мне. Я вас не подведу.

Он завершил свою речь, выслушал аплодисменты, поклонился в знак благодарности и спустился в зал. И вдруг натолкнулся на пронзительный взгляд синих глаз Юного принца. Меня охватило неодолимое желание подняться на трибуну и во всеуслышание заявить, что этот человек уже подвел нас, бросив утром в лесу беспомощного щенка.


Рекомендуем почитать
Пролетариат

Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.


Всё сложно

Роман Юлии Краковской поднимает самые актуальные темы сегодняшней общественной дискуссии – темы абьюза и манипуляции. Оказавшись в чужой стране, с новой семьей и на новой работе, героиня книги, кажется, может рассчитывать на поддержку самых близких людей – любимого мужа и лучшей подруги. Но именно эти люди начинают искать у нее слабые места… Содержит нецензурную брань.


Дом

Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.


Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.