Возвращение в «Опаловый плес» - [9]

Шрифт
Интервал

Скай сознавала, что ее жесты стали более раскованными, улыбка шире, чем обычно. Она не съела и половины салата, к вину почти не прикоснулась, в то время как Джарра уже благополучно справился со своим блюдом — свиными отбивными в апельсиновом соусе.

— Я слишком много болтаю, — вдруг смутилась Скай.

— Ничуть, — улыбнулся Джарра. — Это я задаю слишком много вопросов, мешая тебе есть.

Скай подцепила вилкой нарезанный листик салата.

— Расскажи о своей скотоводческой ферме, — попросила она. — Говорят, некоторые участки земельной собственности в малонаселенных районах континента достигают размеров маленькой страны. Это действительно так или молва преувеличивает?

— Теперь большие участки в основном принадлежат компаниям или раздроблены, — ответил он. — Таких, которыми владеет одна семья, осталось очень мало. «Опаловый плес» в их числе. Наша земля в Квинсленде простирается почти на две тысячи квадратных миль, до территории Арнемленда.

— Впечатляющие цифры. И у вас там есть опалы?

Джарра с улыбкой покачал головой.

— Чего не видели, того не видели. Мой дед дал название ферме в честь водоема возле усадьбы. При определенном освещении солнце отражается от воды разноцветными бликами.

— Наверное, это очень красиво.

— Красиво, — согласился он. — Но что более важно, этот водоем никогда не пересыхает, даже в засушливые годы. Нам повезло, что на нашей земле есть несколько естественных водоемов, хотя скважины мы тоже пробурили.

— И ты все время там живешь?

— Школу и университет я кончал в Сиднее.

— По-моему, далековато от Квинсленда.

— Далековато. Но это семейная традиция, хотя для ребенка из глубинки обилие благ цивилизации и культуры поначалу является сногсшибательным потрясением.

Скай с любопытством глянула на него. Возможно, некогда он был менее самоуверен, чем теперь.

— И тебе не жаль было возвращаться?

— Домой? Я с трудом дождался благословенного часа.

— Тебе не нравилось в Сиднее?

Джарра пожал плечами.

— Я принадлежу «Опаловому плесу».

Скай вдруг пронзила глубокая зависть.

Она считала своей родиной Новую Зеландию и в общем-то любила эту страну, но чувство постоянства, принадлежности какой-то местности, понимание истинного дома были ей незнакомы.

— Должны быть, ты очень любишь свою ферму, — заметила она.

— Пожалуй, — улыбнулся Джарра. — Но скорее мое отношение носит характер любви-ненависти. Земля словно капризная любовница — бросает вызов, возбуждает, сводит с ума. Мы с ней находимся в состоянии постоянной вражды, но жить друг без друга не можем.

— У тебя есть любовница? — спросила Скай и встретилась с ним взглядом, пытаясь по глазам прочесть ответ. — Или, может, ты женат?

Улыбка сошла с его лица.

— Будь я женат, то сейчас не сидел бы здесь с тобой. — Он помолчал. — Впрочем, любовницы у меня тоже нет. А у тебя есть любовник?

Справедливое любопытство, подумала Скай. Она сама дала ему право на подобный вопрос.

— Нет.

— Это хорошо. — Выражение его лица не изменилось, но Скай почувствовала, как у нее участился пульс. Она никак не могла отвести взор от его серо-зеленых глаз. — Доедай свой салат, — прозаично напомнил он. — Тебе точно этого хватит, не останешься голодной?

Скай, опустив взгляд в тарелку, наколола на вилку гренок.

— Я вполне здорова. Не беспокойся, — ответила она, объятая нелепым чувством благодарности за его искреннюю заботу.

После она съела салат из свежих фруктов, но, когда Джарра предложил ей отведать выбранные им сыры, Скай лишь откусила кусочек фетты, признавшись, что предпочитает обезжиренные солоноватые виды.

— Никогда не любил, — покачал головой Джарра. — Мне по вкусу сытный зрелый чеддер. Чтоб во рту и желудке сразу чувствовалось.

— Ты так и не рассказал ничего про «Опаловый плес», — напомнила Скай.

Он отрезал клинышек стилтона.

— А что тебя интересует? Мы разводим в основном браманов.

— Это коровы индийской породы?

Джарра кивнул.

— Браманы сухой климат переносят лучше, чем английские герефорды и шортгорны. И плодятся они хорошо, только вот немного неуправляемые. Мы их скрещиваем, выводим менее норовистые виды с несколько иными особенностями.

— Какими?

— Более мясистых особей, но не жирных.

Скай кивнула и вновь занялась сыром.

— Должно быть, это тяжелая работа?

— Угу. И грязная.

Она видела, что он наблюдает, как она укладывает на крекер ломтик фетты. Руки у нее были белые, гладкие, ухоженные, ногти идеальной, овальной формы, покрытые бледно-розовым лаком. Может, он сравнивает свою работу с моей, размышляла Скай.

После кофе Джарра расплатился за ужин и спросил:

— Хочешь что-нибудь выпить в баре?

Скай завершила ужин стопочкой ликера и собралась уходить. Джарра не пытался задержать ее.

— Ты на машине? — поинтересовался он, выходя вместе с ней в вестибюль.

— Нет. Раньше у меня был автомобиль, но потом я от него отказалась. В городе никогда не найти стоянку возле нужного места, да к тому же я часто в отъезде. Какой смысл впустую платить за гараж?

Джарра кивнул и попросил швейцара подогнать такси.

— Я знаю, что ты завтра работаешь, — сказал он. — Но может быть, мы все-таки поужинаем вместе? Я обещаю не задерживать тебя допоздна.

— После шоу мне придется остаться на торжественную церемонию с ужином.


Рекомендуем почитать
Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.


Как достать начальника

Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Секреты Вероники

Неожиданный развод Вероники и Майкла, страстно любящих друг друга, — часть их тайного плана, который они последовательно и на первый взгляд успешно начали осуществлять. Но жизнь внесла коррективы в их замыслы, и все сложилось совсем не так, как они предполагали. Роман, отличающийся закрученной интригой, событийной насыщенностью, последовательным и динамичным развитием сюжета, держит читателя в напряжении с первой до последней страницы.


Всему вопреки

В автокатастрофе погибают родители Ребекки Паттерсон, и она совершенно случайно узнает, что была им приемной дочерью. А кто же ее настоящие отец и мать? Чтобы разобраться во всем этом, Ребекка нанимает частного детектива Джейка Торнтона...Маленький американский городок Эджуотер, где предположительно живет родная мать Ребекки, встречает их очень неприветливо. Сначала девушка обнаруживает змею у себя в ванной, затем отказывают тормоза ее машины, ну а когда в нее стреляют, предварительно попытавшись утопить..


Черный бархат

Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…


Любовный маскарад

Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.