Возвращение в Хаос - [7]
— Теперь вы находитесь в центре событий, — сказал наконец Ксандр и быстро взглянул на Корделию. — Чего только не происходит в Саннидейле!
— А у вас на родине есть что-нибудь вроде «Бронзы»? — поинтересовалась Ива.
— Вроде «Бронзы»? — переспросил Ян. — В Уэльсе? Баффи вздрогнула. Конечно же, у них не может быть ничего, подобного крутому калифорнийскому клубу. Но почему же ей так не хочется, чтобы они попали в неловкое положение?
Все же Ян — симпатяга: черноволосый, с пронзительно-голубыми глазами. В конце концов Баффи решила, что он все-таки не похож на лорда из «Театра Шедевров». Его тонкий нос и высокие скулы теперь напоминали ей средневекового рыцаря.
— Вроде «Бронзы»? — Повторяя вопрос, Том нахмурил брови. — По-моему, на этой неделе в нашем клубе играют микс из южноамериканской музыки — джаза и джангла.
— Нет, — перебил его Дэйв, — это было, помнится, на прошлой неделе.
Том кивнул, оглядываясь:
— Да, живая музыка — это очень по-американски. Они оба ухмыльнулись. Шутники.
— Мы сюда пришли не затем, чтобы обсуждать музыку, — продолжал Дэйв. — Мы здесь для того, чтобы…
Ян откашлялся. Дэйв, почувствовав себя неловко, почесал подбородок:
— Спросите лучше нашего дядю.
Ян кивнул в подтверждение слов брата и в упор посмотрел на Баффи:
— Если ты именно та, что мы думаем, то дядя хочет с тобой поговорить.
— Я-я? — протянула Баффи. — Я никто. А вы думаете, кто я?
Дэйв кивнул, как будто все хорошо понимал:
— Мы и так сказали слишком много. Ян пожал плечами:
— Наш дядя не стал бы разговаривать по пустякам. Только по делу.
Берегись, тебя ждет Уилл Робинсон! Истребительница забеспокоилась еще сильнее. Эти ребята не поддаются измерениям мистического счетчика. Но, черт возьми, как они привлекательны!
В Саннидейле— большие проблемы. Здесь беспокоишься не только по поводу того, что лучше надеть на танцы или позвонит ли Он еще, но также с тревогой ждешь встречи с каким-нибудь Ангелом, мумией девушки из племени инков или даже еще хуже. И, кстати, думаешь о самом страшном…
Аманда подскочила к столу:
— Ну, теперь вы познакомились? Надеюсь, да, а то мама сказала, что мне необходимо привести вас домой к десяти.
Ян снова улыбнулся Баффи:
— Думаю, сегодня вечером мы уже увидели все, что нам нужно.
— Ну, супер! — обрадовалась Аманда, будто это ее и правда хоть немного заботило. — И мне даже удалось поговорить с Корделией. Кто бы мог подумать, что все так хорошо получится!
— Не я, уж точно, — подхватил Ксандр. — Корделия, слушай, может, мы тоже поболтаем несколько минут?
— Ну… — Корделия смутилась. — Может быть…
— Но, Корделия! — захныкала Аманда. — Мы еще не решили, кого пригласить на праздничное собрание.
— Что? — недоверчиво спросил Ксандр. — Меня что, променяли на праздничное собрание?
Корделия наградила его улыбкой, полной сострадания:
— Ксандр, нам нужно как следует подготовиться к торжеству. Это одно из самых главных событий нашей школьной жизни.
— Мы с Корделией отвечаем за него. Мероприятие должно пройти идеально, — добавила Аманда, размахивая пальчиками и демонстрируя всем свой безупречный маникюр.
— Школьная жизнь? — переспросил Ксандр, все больше раздражаясь при каждом слове. — Идеально? Какое-то слово здесь явно лишнее!
Корделия посмотрела сначала на ликующую Аманду, потом на своего парня:
— Нам придется проводить меньше времени вместе. Ксандр почувствовал себя побежденным:
— Что? Что ты хочешь этим сказать? Знаю, мы ссорились. Мы всегда ссоримся! Ты хочешь, чтобы мы отдохнули друг от друга?
Корделия пристально на него смотрела, ничего не говоря.
— Ты хочешь неделю отдыха? Месяц? Год?
Она все еще молчала, но не отводила взгляд. Он сделал паузу:
— Ты хочешь, чтобы мы расстались?
Корделия посмотрела с нескрываемым удивлением:
— Ксандр! Пожалуйста! Я не смогла бы порвать с тобой. Только не перед весенним праздником.
Корделия и Аманда обменялись взглядами. Мужчинам этого никогда не понять. Корди наклонилась и быстро чмокнула Ксандра в щеку:
— Я пойду домой с Амандой и ее кузенами.
— Никогда не рано строить планы, — убеждала Аманда.
Но Ксандр не хотел сдаваться. Баффи понимала, что сейчас в его голове вертится множество мыслей. Откуда взялись эти парни, которые собираются провожать его девушку?
— Ты уверена? Что мы знаем об этих ребятах?
— Они братья Аманды! — смеясь, ответила Корделия. — А разве что-то может случиться?
В Саннидейле, подумала Баффи, такие вопросы не задают. Но если Корделия что-нибудь решила, спорить с ней бесполезно.
Корделия и Аманда уже уходили, продолжая болтать о моде. Дэйв и Том поспешили за ними. Ян на мгновение остановился и улыбнулся Баффи:
— Мы еще увидимся. Как говорит мой дядя, это судьба.
Вот он и уходит, подумала Баффи. Еще один приятный и таинственный молодой человек, которому она понравилась. Да, ей не везло с противоположным полом.
Интересно, а у других Истребительниц такие же проблемы?
Глава 4
— Кто же они? — спросил Ксандр, как только они вышли из «Бронзы». — Шпионы? «Миссия невыполнима»? Ребята из Саннидейла?
— Ага, странные какие-то, — согласилась Ива, выходя вместе с Озом следом за Баффи и Ксандром.
— Знаете, — тихо сказал Оз, — а ведь мы не виделись три ночи.
Сюжет развивается стремительно – герои стремглав бросаются из прошлого в будущее и назад, временной счётчик на их чудо-машине аж рябит от быстрого мелькания дат: 1985-й год, 2015-й, опять 1985-й…
Впервые на русском языке выходят романы Крэга Шоу Гарднера – известного мастера юмористического fantasy, чьи книги стоят в одном ряду с произведениями Спрэга де Кампа, Роберта Асприна и Терри Пратчетта.Тяжела стезя волшебника, особенно если он не сидит себе тихо в башне из слоновой кости, а путешествует. И кто только не встречается магу по дороге! Драконы и демоны, великаны и привидения, тролли и заколдованные цыплята. А ведь волшебник Эбензум вместе с учеником и друзьями не погулять вышли – им необходимо разрушить планы гнусных демонов Голоадии, которые вознамерились подчинить себе весь мир, и избавиться от магического насморка…
Попытка Вунтвора привлечь на свою сторону в борьбе с Голоадией Матушку Гусыню окончилась крахом. Да тут еще Смерть с притязаниями на близкое знакомство… А чем хорошим могут закончиться игры со Смертью? Но у Вунтвора нет выбора, ведь в костлявых руках этой дамы находится волшебник Эбенезум…
Продолжение истории о похождениях легендарного Бэтмэна. Из смрадных лабиринтов канализации в город Готэм выползла шайка отвратительных размалёванных бандитов во главе с жирным и уродливым Пингвином… Классическое противостояние «добро-зло» в данном случае осложняется присутствием ещё и третьего загадочного персонажа — обворожительной и таинственной Женщины-Кошки…Бэтмен возвращается Роман Крэйга Шоу Гарднера по сюжету Дэниэля Вотерса и Сэма Хэмма, сценарию Дэниэля Вотерса и образу, созданному художником Бобом Кейном.
Главарь местной мафии Джокер правит городом Готэмом: жители дрожат от страха, промышленность парализована, полиция бессильна, муниципалитет тщетно пытается навести порядок. Кажется, город обречён… Но на помощь жителям Готэм-Сити приходит Бэтмэн, или Человек-Летучая мышь — герой, с детства знакомый миллионам американцев, а теперь и не только им…Роман Крэйга Шоу Гарднера по сюжету Сэма Хэмма, сценарию Сэма Хэмма и Уоррена Скаарена и образу, созданному художником Бобом Кейном.(Одноимённый фильм удостоен премии «Оскар».)
Повесть для подростков «Путешествие к самим себе» родилась случайно, как ответ на наболевшее. Это смесь фантастики и некоего лобового патриотизма, потому что именно полета фантазии и любви к Родине так не хватает нашим детям. Понятно: кто играет (или читает) в чужие игры, тот будет любить чужую страну.
Если бы Вальке, ученику седьмого класса московской школы, сказали, чем обернется его страсть кататься в метро между техническими станциями, он бы… Ну что он бы? Не поверил, конечно. И даже увидев собственными глазами пиратов-призраков в вагоне, все равно не поверил. Думал, что очень устал от школьных занятий, и вот теперь, в конце года, его преследуют глюки. Глюки оказались настырными и кровожадными, но почему-то никак не могли добраться до оболтуса Вальки и его нелепых друзей. Для среднего школьного возраста.
Одолев Короля Зомби, Ник, Картер и Анджело развлекаются, снимая ужастик для конкурса школьных фильмов. Но тут в город приезжает футбольная команда из таинственной закрытой школы… И ее игроки просто нечеловечески хороши. Друзья начинают подозревать, что им снова предстоит иметь дело с монстрами. И даже хуже: похоже, на этот раз ради победы над одними чудовищами придется заключить союз с другими… С девчонками!
Бринн и Джейд – уже сто лет как лучшие подруги. Кажется, ничто не может их разлучить. Но, когда на Бринн падает подозрение в серьезном проступке, девочкам запрещают общаться. Страшная несправедливость! Мало того: похоже, теперь Бринн и вовсе грозит полное одиночество. Ведь, уверенная в своей дружбе с Джейд, она и не думала общаться с кем-то еще! Чтобы восстановить свое доброе имя и вернуть подругу, Бринн предстоит вновь столкнуться со старой знакомой – Федрой. Но без помощи русалочке-школьнице не одолеть могущественную морскую ведьму.
Мардж, Деклан и Паскаль получают новый заказ – доставить в загадочный особняк таинственный груз – три ящика. Всё бы ничего, но карта, которую они получают вместе с посылками и которая должна привести их в пункт назначения, выполнена из чего-то, напоминающего кожу. Вот только зверей с такой кожей не бывает… Что ждёт их в поместье на холме, окружённом кладбищем и утонувшем в тумане? Получат ли они положенную плату или сами поплатятся за то, что постучали в призрачную дверь этого странного места? И можно ли вообще вернуться из Особняка с привидениями?
Прямо во время урока Юлиус и Нелли получили неожиданное сообщение: на Буммердинге приземлилось неизвестное космическое животное! Вот это новости! Кто же это может быть? Ребятам немедленно нужно отправиться на Буммердинг и помочь профессору Тюллю отыскать зверушку. Только вот как незаметно улизнуть из школы? И получится ли добраться до далёкой планеты? В формате PDF A4 сохранен издательский макет.