Чувствуя себя уверенно, Бейли отрицательно покачала головой.
— У нас не так много времени, Арти. Эти бумаги должны быть переданы в Фонд миссис Смит как можно быстрее. Они должны рассмотреть нашу заявку в течение двух недель до заседания. Давайте сделаем это сегодня.
— Я согласен с Арти, — неожиданно вмешался Даг, откладывая в сторону свой экземпляр. — Я уверен, что ты хорошо со всем справилась, но дело ведь не в том, чтобы ответить на элементарные вопросы и отпечатать их на бланке. На этот документ должен взглянуть кто-нибудь знающий.
Тэннер наблюдал, как сменяются эмоции на лице девушки. Но она не дала выхода своим чувствам и спокойно спросила:
— Ты хочешь сказать, что я в Комитете всего-навсего секретарь-машинистка?
— Что ты, Бейли! — воскликнул Даг. — Мы все знаем, как много ты делаешь. — Он покачал головой и робко улыбнулся. — Но ты еще очень молода и не знаешь город, как знают его Арти и доктор Дженнингс.
— Да, Бейли, — вразнобой поддержали Дата остальные члены Комитета.
Тэннер быстро пробежал глазами анкету, поднял голову и поймал взгляд Бейли.
— То, что я успел просмотреть, на мой взгляд, замечательно. Но если вы хотите взять документы домой и прочитать их повнимательнее, давайте так и сделаем, предложил он, ободряюще улыбаясь Бейли. — Сегодня вечером и завтра мы изучаем бумаги и возвращаем их Бейли к воскресному заседанию, идет?
Он увидел облегчение в глазах девушки, но было в них что-то еще. Печаль, возможно.
— Да, так и поступим, — сказала она. — Я все обобщу, внесу в компьютер, распечатаю и в понедельник отправлю миссис Смит.
— И до заседания Совета директоров у них будет время все изучить, — добавил Арти одобрительно. Что ж, поскольку других срочных дел нет, закрываем заседание и встречаемся в воскресенье вечером.
Бейли широко улыбнулась. Арти закрыл заседание, а Тэннер попросил Бейли подвезти его.
В машине он повернулся к ней.
— Я готов.
— Готов к чему? — небрежно спросила Бейли, но Тэннер не сомневался, что реакция членов Комитета больно ранила ее.
— В этом Комитете главная движущая сила — ты.
Ну, может, еще Арти. Все остальные просто присутствуют на заседаниях. И вдруг сегодня, когда полдела было уже сделано, они выразили свое недоверие.
Их решение проверить твои ответы было оскорбительно. Я считаю, у тебя были все основания разозлиться на них. Так что вперед!
Бейли смотрела на него со странным выражением.
— Я вовсе не разозлилась. Самое странное, я даже обрадовалась. Я всегда ругала их за инертность и безынициативность.
Тэннер засмеялся.
— Ладно. Давай посмотрим на это с другой стороны. Прекрасно, что члены Комитета вдруг проявили интерес к работе, но они должны были это сделать более тактично.
— Мы же неформальный Комитет, Тэннер. Мы все равны, кроме, пожалуй, Арти. Почему со мной должны обращаться как-то по-особенному?
Тэннер покачал головой.
— Никто не говорит об особом отношении, но тебя обидели. Я видел выражение твоего лица. Не стоит делать вид, будто ничего не произошло или что тебя это не волнует.
— О чем ты говоришь?
— Вот видишь! Я слышу сарказм в твоем голосе. Ты рассержена, и твоим эмоциям требуется выход. Ты попыталась это сделать после того, как мы уехали из дома миссис Смит, но этого было явно недостаточно. Тэннер замолчал, вспомнив, что они перестали обсуждать эту тему, потому что он ее поцеловал. — Я думаю, ты должна высказаться до конца, а потом выкинуть это из головы и жить дальше. Я готов стать «ушами», и все сказанное останется между нами.
— Мне этого не требуется.
— Конечно, требуется. Ты внутри кипишь, как вулкан. Ты должна дать выход своим эмоциям.
— Ладно, ладно, — согласилась Бейли, судорожно сжимая и разжимая руки на руле. — Ты хотел моей исповеди, тогда слушай. Я — двадцатипятилетняя женщина, опытный экономист, купившая салон красоты в надежде стать когда-нибудь кем-то вроде Пола Митчела или другого известного стилиста. Но прежде, чем я смогу открыть хотя бы еще один салон где-нибудь за пределами Уилмора, я должна зарекомендовать себя как профессионал или найти великолепного стилиста, благодаря которому мои салоны стали бы известны и престижны. Я понимаю, что на это уйдет не один год и мой диплом можно будет выбросить в мусорную корзину. Но прежде, чем я это осознала и забила тревогу, случилось наводнение, город встал перед необходимостью решать множество интересных проблем: получение государственной субсидии, поиск денег на различные проекты. Я подумала: «Отлично! Вот здесь-то я и найду применение своим знаниям», но, увы… не получилось. — Бейли замолчала.
— Почему ты так решила?
— По-моему, сегодня мне дали ясно понять, что в Комитете я не более чем секретарь. И так считают не только члены Комитета. Реакция миссис Смит была весьма красноречива, когда она узнала о моей профессии. А этим утром я и сама пришла к подобному же выводу. Сегодня я — парикмахерша и секретарша в одном лице, а о том, что окончила колледж, можно забыть.
— Бейли, ты не должна принимать критику миссис Смит так близко к сердцу, — сказал он в тот момент, когда Бейли сворачивала на отремонтированную дорогу, ведущую к дому его родителей.