Возвращение на Бикини - [32]
Поселок на поляне будет общинной собственностью. Лес разбили на двадцать участков — по количеству старых и новых семейных групп, которые возглавили младшие братья алабов. Ответственный за каждую группу будет получать четверть выручки за копру с его земель. Эти деньги составят резерв, из которого в случае необходимости семья будет брать средства на питание, лечение и т. п.
Первые два-три месяца бикинийцы могли питаться консервами из американского аварийного запаса. Но островитяне старались пользоваться им как можно реже. Засучив рукава, они взялись за освоение нового острова.
Алабы распорядились расчистить участки джунглей и посадить там банановые деревья, папайю, сладкий картофель и таро. Был налажен сбор спелых кокосовых орехов. Во время дождей копру сушили над тлеющими листьями.
К сожалению, рыбакам не на чем было выйти в море. Погруженные на Кваджалейне парусные пироги с балансирами остались на Джалуите, поскольку второму транспорту метеоусловия не позволили подойти к Кили. В ожидании их бикинийцы построили несколько небольших весельных лодок, которые опробовали самые умелые рыбаки.
Строительство поселка завершили церковью. Ее поставили на каменистом берегу, чуть в стороне от селения, лицом к морю. В воскресенье все жители острова от мала до велика собрались в храме.
— Внемли, о Господи!
Вокруг кафедры, украшенной цветами в пустых бутылках из-под пива, одетые в лучшие платья прихожане усердно распевали псалмы. Пастор прочел несколько отрывков из Библии. Все было торжественно и чинно.
Именно так и доложил по начальству унтер-офицер. Он дождался, пока все будет готово, и от имени американского народа вручил «ключ» от острова новым владельцам. После чего он отбыл, предоставив переселенцев собственной судьбе.
— Все о’кей, — заверил он администрацию возвратившись на Кваджалейн.
Еще одна новость. Прослышав о богатствах острова, новый «покровитель» стал обхаживать тружеников Кили. Прежде им передавал наилучшие пожелания сын короля Джейматы Леджоланг, прозрачно намекая, что в будущем он ожидает полагающейся дани. А теперь Джаоре, король южной части Маршалловых островов, послал в подарок переселенцам четырех поросят и десяток кур в знак того, что отныне он намерен печься о благополучии новых подданных.
Американцы предложили решить этот спор Джуде. Тот ответил самым дипломатичным образом, что коль скоро бикинийцам требуется признать власть какого-нибудь иройдж-лап-лапа, то они предпочитают иметь в этом качестве президента Соединенных Штатов. Если, конечно, тот не возражает.
12
Следует ли скрывать диагноз от больного? Леонард Мейсон досказывал властям, что пора перестать питать бикинийцев напрасными надеждами.
— Господин управляющий! Скажите им ясно и определенно, что они никогда не смогут вернуться на землю предков. Кили — не промежуточная остановка, где можно жить на чемоданах. Это пожизненная концессия, и им надо устраиваться как следует. Довольно призрачных надежд и несбыточных мечтаний. Лучше четко сказать им: «Мать умерла»… Вы отдаете им в вечное пользование цветущий остров, старики смогут оценить его по достоинству. А молодым, которые и в глаза не видели Бикини, следует прямо сказать: «Рассчитывайте на поддержку американцев. С нашей помощью вы начнете все сначала». Это будет мужской разговор.
— Как по-вашему, в чем они нуждаются? — спросил администратор этнографа.
— Дайте им хорошую рыбачью шаланду с мотором, их нынешние скорлупки не держатся на волне. Будь у них добрая посудина, они бы радовались и скакали, как дети.
— Что еще?
— Пошлите туда специалиста-агронома. Надо обучить островитян наилучшим образом использовать землю. Если бикинийцы сумеют не прозябать на Кили, а получать полной мерой за свою работу, все образуется. Иными словами: повысьте их уровень жизни, и они забудут об оставленном Бикини.
Вместо шаланды управляющий расщедрился на шхуну — двенадцатиметровое белое судно с двумя мачтами. Красивое, как учебный парусник. Как окрестить ее? «Бао» или «Бако» — «Птица» или «Акула»?
Отныне они больше не пленники кораллового рифа, они не будут отрезаны от мира при сильном ветре! Судно будет регулярно курсировать между Кили и Джалуитом. По случаю открытия линии на шхуну погрузили 10 тонн копры, первый урожай, которого уже ждали покупатели. Пусть Всевышний пошлет с небес долларовый дождь на свой избранный народ.
Отзвучали прощальные песни. Шхуна отошла от берега… И прибыла на Джалуит? Нет, опрокинулась в море и пошла ко дну со всем грузом надежды.
А специалист-агроном? Его ждут и поныне. Терпение, дети мои, терпение. Через семнадцать лет вам пришлют студента-психолога. Прав был алаб Килон: легче дождаться прихода мессии…
Хороший бизнес. Они сделают хороший бизнес на Кили. Это твердили в один голос рабочие лагеря аборигенов на кваджалейнской авиабазе.
— Там прекрасные плантации. За первые полгода они собрали 10 тонн копры.
— Что ты, 20 тонн, говорю тебе!
— …По восемьдесят долларов за тонну.
Американские власти тоже считали, что наконец устроили бикинийцев. Кили — золотая жила.
Совет старейшин полагал, что отныне они обязаны не только отогнать призрак голода. Здесь, на Кили, у них появился шанс вырваться из тисков нищеты, и этот шанс ни в коем случае нельзя упустить. Довольно общине жить, едва сводя концы с концами. Совет будет управлять островом, как большим хозяйством. Удовлетворив первостепенные нужды, они будут продавать излишки, в первую очередь копру. Но почему бы не начать торговать также ремесленными поделками?
Отечественная война 1812 года – одна из самых славных страниц в истории Донского казачества. Вклад казаков в победу над Наполеоном трудно переоценить. По признанию М.И. Кутузова, их подвиги «были главнейшею причиною к истреблению неприятеля». Казачьи полки отличились в первых же арьергардных боях, прикрывая отступление русской армии. Фланговый рейд атамана Платова помешал Бонапарту ввести в бой гвардию, что в конечном счете предопределило исход Бородинского сражения. Летучие казачьи отряды наводили ужас на французов во время их бегства из Москвы.
В монографии освещаются ключевые моменты социально-политического развития Пскова XI–XIV вв. в контексте его взаимоотношений с Новгородской республикой. В первой части исследования автор рассматривает историю псковского летописания и реконструирует начальный псковский свод 50-х годов XIV в., в во второй и третьей частях на основании изученной источниковой базы анализирует социально-политические процессы в средневековом Пскове. По многим спорным и малоизученным вопросам Северо-Западной Руси предложена оригинальная трактовка фактов и событий.
Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.
"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.