Возвращение лорда Рэмси - [36]

Шрифт
Интервал

– Ничего не чувствую? – Голос у нее сорвался. – Ты же знаешь, что это не так. Я чувствую слишком много, и это разрывает мне сердце.

– О моя дорогая Пру! – В его голосе слышался благоговейный восторг. Оттолкнувшись от стены, он двинулся к ней.

Пруденс наконец-то осмелилась взглянуть на него.

Это было ошибкой с ее стороны. Взгляд его светился чувством большой силы, и Пруденс подумалось, что таким взглядом он, как мечом, сокрушит ее сопротивление.

Она отступила назад, загораживаясь руками, как щитом.

– Пожалуйста, Тим, ты должен вернуться домой к жене и детям. Ты должен держаться от меня подальше.

Он остался глух к ее мольбе и сделал еще шаг к ней.

– Моя дорогая Пруденс, неужели ты не понимаешь? Я не могу держаться от тебя подальше. Если бы мог, разве был бы я сейчас здесь, в Брайтоне?

Пруденс спасла миссис Мур, вылетевшая из магазина с объемистым свертком в руках.

– Простите, что заставила вас ждать, – извинилась она, еле переводя дух. – Пруденс, вы не забыли, что у вас сеанс в банях? Пойдем прямо туда? Вы пойдете с нами, мистер Маргрейв? Бани Махомеда – весьма любопытное место. Там можно встретить интересных людей.

Тимоти отказался от этого предложения, за что Пру была ему искренне признательна. В горячем, наполненном паром воздухе бань, в мелькании полуобнаженных тел было что-то возбуждающее, и Пруденс почувствовала бы себя неловко, оказавшись там в обществе Тима. Напоенный запахом трав пар, обволакивающий Пруденс, и последующий массаж, весьма похожий на тот, что делал ей не так давно Легкомысленный Рэмси, живо напомнили ей о тех чувствах, которые вызывал в ней этот джентльмен, чувствах, которые она не хотела испытывать ни к нему, ни вообще к какому бы то ни было мужчине.

Эти чувства лишали ее сил. У нее стало теснить в груди, а когда она попробовала повернуть голову, то услышала звук, похожий на хруст раздавленной скорлупы. Пока массажист разминал ей шею и плечи, Пруденс погрузилась в мысли о лорде Рэмси.

Как он и сказал, массаж, который он ей тогда сделал, мало чем отличался от тех, что делали ей потом профессиональные массажисты. Пруденс порадовало, что в этом вопросе он показал себя человеком, заслуживающим доверия. Если разобраться, он ни разу не воспользовался возможностью, которую предоставлял ему этот массаж, и не прикоснулся к ней более интимно, чем того требовала сама техника массажа. Немногие на его месте удержались бы от соблазна.

Перед глазами Пруденс возник сад, созданный ее воображением. Возможно, постукивание спиц миссис Мур способствовало тому, что она вдруг увидела его совершенно отчетливо.

Пруденс вошла в сад. В нем ничего не изменилось. Плющ, который теперь ассоциировался у Пруденс с Тимоти, все так же оплетал все остальные растения, угрожая задушить их. Мраморный фонтан по-прежнему не действовал. Пруденс с интересом осмотрела фонтан. С чем же в ее жизни ассоциировался этот бледный неподвижный херувим? Внезапно глаза ее заполнились слезами: она поняла, что мраморная фигура выглядела почти так же, как мертворожденный младенец Эдит. Теперь было ясно, почему фонтан не действовал, почему находился в самом центре ее запущенного сада. Смерть ребенка Эдит определила все последующие события в жизни Пруденс. Если бы ребенок выжил, Эдит не погрузилась бы в отчаяние и Тимоти не обратился бы к ней, Пруденс, за утешением и она никогда не призналась бы ему в своих чувствах.

Пруденс повернулась спиной к фонтану и стала рассматривать заросшие грядки. Все оплетали ползучие побеги плюща. Взволнованная тем, что догадалась, в чем значение фонтана и цепкого плюща, Пруденс принялась освобождать от него растущие на грядках растения. Вот показались ростки моркови, ряды чахлой капусты. Но больше всего Пруденс обрадовало то, что в плодородной почве своего воображения она неожиданно обнаружила кустик с шипами, который не мог быть ничем иным, кроме розы. На нем был даже один зеленый бутон, который обещал вскоре превратиться в цветок. Пруденс как раз принялась освобождать розовый куст от душившего его плюща, когда певучий голос массажиста вернул ее из воображаемого сада в действительность:

– Теперь пора принимать ванну, мисс. Миссис Мур со стоном встала со стула, пряча в сумку свое вязание.

– Для моей шерсти там слишком влажный воздух, дорогая. Если я вам понадоблюсь, я буду сидеть в тени на балконе, выходящем к морю.

ГЛАВА 11

Ванна, в которую погрузилась Пруденс в завершение сеанса массажа, свободно могла бы вместить человек шесть, но в данный момент ее благословенную прохладу разделяла с Пруденс одна-единственная дама, правда, весьма внушительная по габаритам, но все же только одна.

Что-то в ней показалось Пруденс знакомым. Она не сразу вспомнила, где могла видеть это мокрое существо, едва приоткрывшее глаза, чтобы взглянуть на нее. Но так же, как Пруденс взбудоражила спокойную гладь воды в ванне, ступив в нее, неожиданно обрушившийся на нее поток воспоминаний взбудоражил спокойное течение ее мыслей: Чарльз Рэмси и его брат, стоящие на ступеньках перед входом в бани, рука, свесившаяся из-под простыни, – свидетельство того, что под простыней на носилках, которые, пыхтя, несли шестеро мужчин, лежало человеческое тело, душераздирающий крик, раздавшийся из остановившегося посреди улицы экипажа.


Еще от автора Элизабет Фэрчайлд
Герой мисс Дорнтон

Нежная и самоотверженная Маргарет мечтает о романтической любви, воображая своего возлюбленного «белым рыцарем». Но тот, кого ей суждено полюбить, мало походит на придуманного ею героя. Лорд Дейд, офицер английской армии, прошел суровые испытания войны, его душа полна боли и печали, сердце холодно, а ум мрачен…


Рекомендуем почитать
Разбуженная тигрица

Низкая похоть и возвышенная страсть, коварство и великодушие предстают перед читателями этого увлекательного романа, действие которого протекает то в экзотической Индии прошлого века, то в аристократических кварталах и парках Лондона.


Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Тайна леди Кэт

Леди Кэтрин Гровенор поставлена перед выбором: отдать руку красивому таинственному незнакомцу или, спасая отца от разорения, выйти замуж за известного повесу лорда Джона Петербрума. Что же победит — разум или страсть?


Подруга игрока

На какие только уловки не шла очаровательная Миранда Трой, чтобы избежать нежелательного замужества. Однако, сама того не подозревая, девушка попалась в сети любви.


Бессердечный лорд Гарри

Желая уберечь сестру от ухаживаний беспутного повесы, Кейт Ричмонд, против всякого ожидания, сама становится жертвой безрассудной страсти.


Шляпка с перьями

Герцог Бриджуотерский так богат и знатен, что и не взглянул бы на скромную дочь викария, если бы не искал приключений и не счел мисс Грей доступной женщиной. Но Стефани встает на защиту своей чести…