Возвращение ковчегов - [12]
– О Крушила, Сильнейший из силов, – склонившись перед вожаком, взмолился Кусака, съежившись от страха. – Хилячка нам поведала кое-что, и мы решили, ты тоже захочешь услышать…
– Ох, смотрите, если брешет! – отрезал Крушила. – Эту хилячку зовут Ищунья, но лучше бы ее звали Брехунья. Я предупреждал, ей веры нет.
Ищунья заскулила от страха. Испугались и Кусака с Хватой.
– Она будто бы Дверь в Стене отыскала, – дрожащим голосом произнес Кусака.
– Невозможно! – взревел вожак. Жилы у него на шее взбухли тугими канатами. Он принялся мерить пещеру шагами; по стенам металась его тень. – Дверь давно потеряна! Никто не знает, где она! Хилячка водит вас за нос…
– Я правда отыскала Дверь! – вскочила на ноги Ищунья. – О могучий Крушила, могу доказать! За Дверью – Светлый Край! Я поднимусь туда и принесу свежего мяса. В Светлом Краю живности больше, чем в Темноте под Землей.
Крушила задумчиво облизнулся. Кусака и Хвата пристально следили за разговором и ждали, что скажет вожак. Сердце Ищуньи отчаянно колотилось, голова кружилась, ее подташнивало. Да еще в животе, как на грех, заурчало. Наконец Крушила своим рычанием разорвал тишину:
– Смотри, хилячка, если врешь!..
Ищунья вскочила на ноги.
– Да! Покажу Дверь в Стене! Если ошибаюсь, так и быть, сожрешь меня! О Сильнейший из силов, ты крупнее и быстрей меня, какого-то хила. Не убегу, не скроюсь.
– Дверь в Стене, – повторил Крушила. – Знаешь, где она?
– Да, да! Отведу к ней!
Крушила и его слуги многозначительно переглянулись, и, хотя они ничего не сказали, Ищунья испытала облегчение. Она переиграла врагов и спаслась.
На время.
Глава 5. Все птицы (Майра Джексон)
Следующие несколько дней они шли, делая короткие привалы, чтобы поесть или попить, и разбивали лагерь, когда угасал дневной свет и на землю опускалась ночь.
Начинался очередной день. Утренняя прохлада отступала, солнце припекало спину, словно торопясь воздать Майре упущенное за годы жизни вдали от его тепла. Майра сняла куртку и повязала ее вокруг талии, обернувшись к своим спутникам. Им тоже было жарко: на лбу блестела испарина, одежда покрылась темными пятнами. Сгибаясь под тяжестью рюкзаков, ребята по-прежнему держались берега и двигались строго на север, следуя указаниям Элианны и зову Маяка, который звучал, словно песня сирены.
Время от времени они натыкались на руины, присыпанные опаленной землей, – скорбные памятники миру эпохи до Конца. Многое пострадало до неузнаваемости: Элианна не могла определить, что видит Майра. Но порой ее призрачный голос называл какие-то незнакомые слова: причал, ангар, трактор…
Иногда слова сопровождались образами: оплавленный металлический остов прежде выглядел иначе, он вспахивал плодородную землю, на которой фермеры возделывали поля, – но Майра, бредя по пустыне, с трудом могла представить эту землю цветущей.
Солнце поднималось все выше, близился полдень, а Майра глядела на бледное небо. Элианна в это время рассказывала, что некогда в нем парили птицы, ныряли в океан за рыбой, бранились, создавали пары, вили гнезда, выводили птенцов. Птицы, подумала Майра, когда перед мысленным взором у нее замелькали образы крылатых созданий. Они казались ей чем-то волшебным и непостижимым, как существа из маминых сказок.
Возиус отстал, и Майра, забрав у него рюкзак, принялась подбадривать брата рассказами о птицах. Он уже забросал Майру – а точнее, Элианну – вопросами о неведомых существах; его походка стала бодрее. Однако у отвесного обрыва над океаном мальчик замер.
– Они умерли, да? – хрипло спросил он. – Все птицы?
Майра передала вопрос Элианне и помрачнела, услышав ответ.
– Да… погибли… все. Мне жаль, Воз. Не стоило тебе про них рассказывать.
– Нет, мне понравилось, – ответил он, глядя в пустое небо. – Жаль… Хотелось бы увидеть, как они летают, на что они вообще похожи.
– Ну, может, когда-нибудь да увидишь, – ответила Майра, возвращая братишке рюкзак.
Возиус взглянул на нее с сомнением, но больше ни о чем не спрашивал, и Майра не стала делиться последним образом, который показала Элианна. Это было не воспоминание, а лишь догадка о том, какая участь постигла птиц во время Конца. Охваченные пламенем, они падали на землю, точно метеоры, и рассыпа́лись крохотными угольками.
В полдень друзья сделали привал в тени невысоких скальных выступов, чтобы пообедать. Внизу до самого горизонта простирался океан, и ни одной птицы не парило над волнами, не срывалось в пике́ за рыбой.
«Эти небеса мертвы», – подумала Майра.
Калеб заметил, как она нахмурилась.
– Эй, выше нос, Джексон, – сказал он, в два укуса проглотив батончик из сушеных водорослей. – Не все так плохо.
Майра ощутила прилив тревоги, рука машинально метнулась к рюкзаку с провизией. Запасы стремительно таяли, но она молчала об этом, не желая попусту беспокоить спутников, тем более что сделать с этим ничего было нельзя. Майра отбросила мрачные мысли и изобразила уверенность:
– Ты прав. Мы все еще живы.
– Говори за себя, я вот с голоду умираю и ног не чувствую.
Майра ущипнула его за лодыжку, и Калеб дернулся.
– Святое Море! – воскликнул он. – Больно же!
Майра озорно улыбнулась:
– Я, конечно, не врач, но ноги ты вроде прекрасно чувствуешь.
Заключительная часть «Трилогии Ковчегов» Капитан Аэро Райт, инженер Майра Джексон и Ищунья противостоят Драккену, стремящемуся уничтожить Землю – на этот раз окончательно. Миссия Аэро – свергнуть тирана, захватившего космический Второй ковчег. Цель Майры – научиться управлять Маяками. Задача Ищуньи – найти союзников.
Тысячу лет назад поверхность Земли сотряслась от мощного взрыва. Выжившие спрятались в убежищах глубоко под землей, на дне океана и в космосе. Майра живет в подводном Тринадцатом ковчеге. Аэро — выпускник космической военной школы. Аэро и Майра не знают друг друга. Но судьба связала их еще задолго до рождения. Им предстоит встретиться на пепелище, которое раньше люди называли своим домом…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот человек был увлечён звуком. Он создал теорию, что существует множество звуков в мире, и люди неспособны услышать их из-за высоких частот. Он объясняет его доктору, что он изобрёл машину, которая позволит ему настраиваться на нужные частоты и преобразовывать все колебания в слышимый звук. Он стал слышать в наушниках вопли срезаемых соседом роз. На следующий день он стал экспериментировать с деревом.
«…Стояло спокойное летнее утро, пока на дорожке сада вдруг не заплясали лучи и блики явно искусственного происхождения и не раздался странный свист. В десяти метрах над землей зависла, вращаясь, летающая тарелка из ослепительно сверкавшего металла.«Нержавейка, наверное!» — мелькнула у меня мысль».