Возвращение к истокам - [15]
— Скажи джентльмену «спасибо»! — Бабушка приветливо улыбнулась Джейку.
Сердце Кэрри сжалось от боли. Как жаль, что у них с Брюсом не было детей. Никто из его друзей детей не имел, и Брюс не хотел их тоже. За четыре года супружеской жизни Кэрри не видела в своем огромном ультрасовременном пентхаусе ни одного ребенка.
Широко распахнутыми глазами она смотрела на Джейка. Тот, передав малыша бабушке, что-то шепнул ей, что заставило пожилую женщину улыбнуться, а потом долго смотрел им вслед. Когда мальчик оглядывался, Джейк приветливо махал ему рукой и улыбался. Такой улыбки Кэрри не видела у него никогда. Это был как удар под дых, и Кэрри действительно задохнулась от накатившей на нее нежности к этому непредсказуемому человеку.
— Что с тобой? — обеспокоенно спросил Джейк, взглянув на нее.
— Ничего. Это от удивления, как быстро ты среагировал.
— Если бы ты росла, постоянно ожидая откуда-нибудь удара, у тебя реакция была бы не хуже.
Кэрри смущенно посмотрела на него.
— Извини, я не подумала об этом.
— Да нет, мне повезло. У меня были добрые соседки, которые всегда могли утешить, случись такое. Ладно, пошли обедать.
Они облюбовали столик, стоящий отдельно от других под огромным тропическим растением. Сделав заказ, Джейк взял карту вин.
— Шампанское? — удивилась Кэрри, когда официант, приняв заказ, отошел.
— Почему бы и нет? Я видел, ты пьешь только его.
Кэрри усмехнулась.
— Да нет, это не единственное вино, которое мне нравится.
Официант бесшумно открыл бутылку. Джейк, наполнив бокалы, ласково посмотрел на Кэрри.
— Ну, за успех!
— За успех! — эхом повторила Кэрри и подумала: интересно, за какой именно?
Джейк подождал, пока она поставила бокал на стол, и небрежно заметил:
— Тебе нужна новая одежда и кольцо. — Он мягко улыбнулся, увидев испуганный взгляд Кэрри. — Успокойся, не обручальное. Просто красивое, достаточно дорогое кольцо. Думаю, ты с удовольствием наденешь его на тот же пальчик.
Кэрри с досадой прикусила губу.
— Ты сможешь потом оставить кольцо себе, я уже говорил, — закончил Джейк бесстрастно.
— Вот этого мне не надо! — возразила Кэрри запальчиво.
— Да ты же его даже не видела!
— А ты?
— Я видел, и, поверь, оно здорово подходит к твоим глазам. — Джейк, как бы мысленно сравнивая, заглянул ей в глаза. — Мы купим его после ланча.
У Кэрри мгновенно пропал аппетит.
— Но хотя бы одежду давай не будем покупать. Я совсем недавно приобрела кое-что, — взмолилась она.
— Не спорь, нам просто необходимо что-нибудь ультрамодное. У Джесс глаз наметанный, она сразу заметит, если что не так. Ты беспокоишься о затратах? Зря! Для меня успех нашей затеи гораздо дороже. И нам надо все предусмотреть.
— Хорошо, — неохотно согласилась Кэрри. — Но с одним условием: когда найду работу, я верну тебе деньги. — И, не желая дальше продолжать бессмысленный спор, она спросила: — А тебе не приходило в голову, что Джессике плевать, есть у тебя любовница или нет? Многие женщины не замечают этого, или делают вид, что не замечают. Они просто начинают действовать более решительно.
— Я рассчитываю, что ты сумеешь убедительно сыграть роль любовницы. Так, чтобы наша связь казалась очевидной и не оставляла никаких сомнений. А насчет решительности… Я знаю, какой решительной можешь быть ты. Куда Джессике до тебя! — Джейк внимательно посмотрел на Кэрри, ожидая реакции на свои слова, но она промолчала, не проглотив его льстивую приманку.
— У кого ты обычно одеваешься? — сменил тему Джейк.
Смутившись, Кэрри пробормотала:
— Мне нравятся итальянские кутюрье.
— Отлично, кажется, я знаю, куда мы поедем после ланча.
Хозяйка бутика приветствовала их с неподдельным радушием, оценив по достоинству безупречный внешний вид молодого человека и необычную красоту его спутницы. Кэрри зажмурилась от восхищения, бросив быстрый взгляд на выставленные модели.
— Я оставлю тебя здесь на пару часов, дорогая, — обратился к ней Джейк и, повернувшись к хозяйке, добавил: — Помогите ей выбрать все, что нужно. Моя чековая книжка в вашем распоряжении.
Женщина понимающе улыбнулась. Джейк наклонился, нежно поцеловал Кэрри в щечку и направился к выходу.
Все выглядело так, как будто мужчина платит за одежду своей любовницы. Что и требовалось доказать. Кэрри с интересом принялась рассматривать платье из ярко-алого атласа, надетое на манекен.
— Это не ваш цвет, — заметила хозяйка бутика. — То есть я хочу сказать, что он не подходит к вашим чудесным волосам. Я вам сейчас покажу кое-что более интересное — великолепное маленькое платье знойного огненного цвета.
Кэрри смутилась.
— Знаете, мне действительно много не надо. Что-нибудь для праздника окончания регаты.
— Тогда я точно знаю, что вам надо! — весело прощебетала женщина. — У меня новая коллекция, посмотрим-ка вместе и выберем лучшее.
Кэрри остановилась на двух вечерних туалетах, купила кое-что из спортивной одежды, тщательно подобрала обувь и аксессуары.
— Вы прямо преобразились, — заметила хозяйка салона, когда наконец выбор был сделан. — Что значит свой стиль! Вы стали намного увереннее!
— Спасибо. — Кэрри благодарно улыбнулась.
— А не выпить ли нам кофе? — предложила хозяйка.
Он подготовил свою семью ко всем опасностям, всем катастрофам, известных человечеству. За исключением одной, той, что на них обрушилась. Жизнь 16-летней Николь перевернулась с ног на голову в ту секунду, когда её отец принял решение о переезде в дальний район предгорья Сиерра. Их семья оказалась без всех привычных удобств. Не подумайте, Николь вовсе не неженка. Она обучена охоте и знает, как построить все необходимые в быту вещи - отец подготовил её ко всем возможным сценариям катастроф, что только могут произойти.
Когда 26-летняя Риз поступает в аспирантуру университета и занимает должность помощника преподавателя по литературе, то и не подозревает о том, что неприятное столкновение со студентом приведет к тому, что она найдет в нем, так называемые, «трифекта»: три качества, которые Риз находит неотразимыми в мужчине. Этот студент внешне привлекательный, умный и немного грубый. Она не собирается ничего делать с этим открытием. На этого парня, у нее нет никаких долгосрочных планов. Но все знают, что происходит даже с самыми продуманными планами… Джейсон - взрослый мужчина 28-ми лет, закаленный и травмированный своим жизненным опытом.
Много лет назад в подсобной комнате старого института произошли странные события, неясные следы которых хранятся там по сей день. Главная героиня романа Кристина поступает на первый курс Медицинского института и даже не подозревает, какие тайны скрываются в стенах здания. Удастся ли ей распутать клубок загадочных явлений и поставить точку в истории, что никак не может закончиться?
Когда Кэсси Тейлор встретила в театральной школе Итана Холта, между ними пробежала искра. Она была прилежной актрисой. Он был плохишом в кампусе. Но один судьбоносный выбор на кастинге «Ромео и Джульетты» изменил все. Как и персонажи, которых они играли, роман Кэсси и Итана казался предначертанным. До тех пор, пока он не разбил ей сердце и не предал ее доверие. Теперь первосортный сердцеед вернулся в ее жизнь, и переворачивает ее с ног на голову. Одним прикосновением. Вновь им достаются романические персонажи, и они вынуждены противостоять неудержимым воспоминаниям о душераздирающих падениях, и ускоряющих пульс взлетах их тайной интрижки в колледже.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После расставания Егора и Сони проходит 3 года. Герои вырастают, взрослеют и меняются. Школьная любовь испаряется под натиском реальности и старых обид. Или же всё-таки нет? Матвей, Егор, Соня и Маша. Четыре человека, чьи жизни изменились после трагичного случая в прошлом. Что заставит их снова встретиться? И кто тот таинственный незнакомец, который постоянно присылает им письма, утверждая, что знает их самые страшные тайны?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…