Возвращение к истокам - [12]
Джейк выключил зажигание и, не снимая рук с руля, повернулся к ней.
— Да что-то ты не очень о себе заботишься. Вон какие круги под глазами.
Кэрри промолчала.
— Ладно, не мое дело так не мое дело. Трать деньги, как считаешь нужным. Но сейчас-то их у тебя, насколько я понимаю, нет. И я не просто так спросил о работе. У меня есть предложение.
— Предложение? — Кэрри вопросительно уставилась на него.
— Да. Ты, я думаю, слышала о предстоящей регате?
— Конечно, но при чем здесь моя работа?
— Не спеши, Кэрри! И об Эллиоте Флоуренсе ты, надеюсь, слышала?
— О медиамагнате? Да, Брюс говорил мне что-то о нем, но лично я с ним не встречалась.
— Возможно, встретишься. Он приезжает посмотреть на регату. У него есть дочь, которая просто мечтает выйти замуж. И они оба — Эл и его дочь Джессика — считают, что я самая подходящая для этого кандидатура. У меня на сей счет другое мнение, однако я нуждаюсь в поддержке этого старого пирата.
— Естественно, бизнес, — съехидничала Кэрри.
— Вот именно, — не обратив внимания на колкость, подтвердил Джейк. — Джессика Флоуренс — девушка с весьма сложным характером. Возможно, ей и не удастся заставить своего отца прекратить отношения в случае моего отказа жениться на ней, но не хотелось бы давать ей даже шанса. Мне надо убедить ее, что я не свободен. А ты, я думаю, будешь лучшей невестой.
— Не-е-ет!
— Может, ты и права… — протянул задумчиво Джейк. — Зачем все эти формальности? Лучше быть любовниками.
— Послушай, Джейк, я ничего не понимаю. Ты о чем? — растерянно спросила Кэрри.
— Мне надо, чтобы ты переехала ко мне и сыграла роль любовницы. Так как наше влечение друг к другу скрыть невозможно, а Джессика весьма умна и наблюдательна, не заметить его она просто не сможет и у нее на этот счет не останется никаких сомнений.
Кэрри от удивления потеряла дар речи, а Джейк безмятежно делился с ней планами:
— Пока ты будешь со мной, тебе ни о чем беспокоиться не придется. А потом я помогу тебе найти приличную работу.
— Вот протекций мне не надо!
— А это и не будет протекцией. К тому же никто тебя не задержит, если ты не справишься…
— Я справлюсь с любой работой! — взорвалась Кэрри.
Джейк усмехнулся.
— Уверен, что справишься. Так как тебя понимать: да или нет?
— Я не могу так быстро решить! — зло буркнула Кэрри.
— Но ты должна, — настаивал он. — Мне надо все устроить, а Флоуренс планирует появиться в Брисбене через неделю. Так что все зависит от тебя. Да, и еще вот что. Ты говорила, что твою маленькую протеже необходимо прооперировать как можно скорее? Я оплачу операцию.
Кэрри шумно выдохнула.
— Если же ты откажешься мне помочь, — Джейк сокрушенно развел руками, — ей придется ждать до следующего поступления денег на твой счет.
— Но это будет слишком поздно! — встревожилась Кэрри.
— Да, я понимаю, но и ты меня пойми.
— Не дави на меня, Джейк. Мне надо подумать.
— Отлично, у тебя целая ночь на раздумья, — бросил он, выходя из машины. Обойдя капот, он открыл дверцу для Кэрри. — Только учти, что даже кредита в банке ты сейчас получить не сможешь. Инфляция снова подняла голову, и банки очень тщательно проверяют платежеспособность клиентов. Впрочем, ты с этим уже столкнулась. Но я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещала.
— Что именно? — холодно осведомилась Кэрри, доставая из сумочки ключи от входной двери.
— Что не пойдешь к ростовщикам.
Она вставила ключ в замочную скважину.
— Не пойду, — заверила Кэрри, отпирая дверь.
Она уже пыталась сделать это, но ростовщики оказались такими же несговорчивыми, как и банковские клерки, только не такими вежливыми.
Они вошли в холл, который за многие годы жизни растерял былое великолепие. Стены растрескались, штукатурка на потолке облупилась, линолеум где-то вздулся, а местами протерся. Здесь пахло сыростью и бедностью.
Кэрри словно взглянула на это убожество глазами Джейка и поспешила проститься:
— Спокойной ночи. Спасибо, что подвез.
— Я заеду за тобой завтра. Позавтракаем вместе.
— Нет, тебе не за чем здесь светиться.
— Хорошо, — покладисто согласился Джейк. — Тогда я буду ждать тебя в час дня у итальянского ресторана на набережной. У них великолепная рыбная кухня. А сейчас, когда войдешь в свою комнату, открой, пожалуйста, окно. Тогда я буду уверен, что с тобой все в порядке.
— Это мой дом, а не скопище зла! — рассердилась Кэрри. — Спокойной ночи!
Кэрри быстро направилась к лестнице, ведущей на второй этаж. Отперев дверь, она влетела в комнату, перешагнув через конверт, который кто-то просунул в щель. Кэрри открыла покореженное рассохшееся окно и глубоко вдохнула пахнущий бензином воздух. Внизу на засыпанном гравием дворике, когда-то бывшем садиком и сохранившем остатки растительности, она разглядела Джейка. Он помахал ей рукой. Кэрри поспешила закрыть окно, чтобы не дышать выхлопными газами, но не отходила, пока Джейк не сел в машину.
Уже засыпая, она вспомнила о конверте, все еще лежавшем на полу. Вздохнув, Кэрри вылезла из-под одеяла и побрела к двери. Вернувшись в постель, она зажгла бра над кроватью и вскрыла конверт.
Юрист домовладельца официально уведомлял, что городские власти приняли решение о снесении дома и к концу следующей недели необходимо освободить комнату. Кэрри пристально разглядывала текст, отпечатанный типографским способом. Значит, и другие жильцы получили такое же извещение. Но студенты вскоре разъедутся по домам в разные города Австралии, а ей-то ехать некуда! Еще того хуже — работать в ресторане ей осталось считанные недели, так как на лето приезжает из Сиднея дочь шеф-повара. Она учится там в университете, а на каникулах обычно подрабатывает в ресторане отца официанткой.
Много лет назад в подсобной комнате старого института произошли странные события, неясные следы которых хранятся там по сей день. Главная героиня романа Кристина поступает на первый курс Медицинского института и даже не подозревает, какие тайны скрываются в стенах здания. Удастся ли ей распутать клубок загадочных явлений и поставить точку в истории, что никак не может закончиться?
Начальник ФЭС и начальник ОВД. Два полковника, две сильные женщины. Такие разные и такие похожие. К чему приведет это сотрудничество?
Когда Кэсси Тейлор встретила в театральной школе Итана Холта, между ними пробежала искра. Она была прилежной актрисой. Он был плохишом в кампусе. Но один судьбоносный выбор на кастинге «Ромео и Джульетты» изменил все. Как и персонажи, которых они играли, роман Кэсси и Итана казался предначертанным. До тех пор, пока он не разбил ей сердце и не предал ее доверие. Теперь первосортный сердцеед вернулся в ее жизнь, и переворачивает ее с ног на голову. Одним прикосновением. Вновь им достаются романические персонажи, и они вынуждены противостоять неудержимым воспоминаниям о душераздирающих падениях, и ускоряющих пульс взлетах их тайной интрижки в колледже.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После расставания Егора и Сони проходит 3 года. Герои вырастают, взрослеют и меняются. Школьная любовь испаряется под натиском реальности и старых обид. Или же всё-таки нет? Матвей, Егор, Соня и Маша. Четыре человека, чьи жизни изменились после трагичного случая в прошлом. Что заставит их снова встретиться? И кто тот таинственный незнакомец, который постоянно присылает им письма, утверждая, что знает их самые страшные тайны?
Егор Штормов с детства занимается боксом и мечтает выйти в профессиональный спорт. Ринг — это его жизнь. Ринг — это его всё. Он живёт им, он дышит им, он зависим от него, словно от наркотиков, ведь бокс — смысл всей его жизни.У Сони Розиной ничего этого нет. Никакого смысла жизни. Только бурный переходный возраст и нескончаемый сарказм, который приносит ей одни неприятности. Смогут ли эти двое поладить, и сколько раундов продлятся их чувства?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…