Возвращение Иможен - [61]

Шрифт
Интервал

Иможен предложила гостям сесть и рассказала им о покушении в Лидсе и о сражении в Мэрипорте, причем случайные противники как-то сами собой превратились в сообщников Мак-Рея. Мало-помалу рассказ мисс Мак-Картри стал все больше напоминать древнюю героическую песнь. Все это произвело на гостей огромное впечатление. Только миссис Элрой не вполне попалась на удочку, но, как истинная дочь гор, в глубине души не могла не предпочесть вымысел правде, тем более, что он выглядел куда привлекательнее. Пока старая служанка наливала гостям виски, Иможен, мурлыча от удовольствия, принимала поздравления, а Тед Булит растрогал ее до слез, с величайшей торжественностью заявив:

– Вот уж кто был бы доволен – так это ваш почтенный батюшка, мисс Мак-Картри!

Они выпили за поражение врагов, за вечную славу Шотландии, за мужество и отвагу мисс Мак-Картри, за отмщение каллоденского разгрома, за будущее Каллендера, за поражение Гарри Лоудена на следующих муниципальных выборах. Наконец виски кончилось, но всеобщее радостное возбуждение уже достигло высшей точки. Сержант Мак-Клостоу решил, что сейчас самый удобный момент для самокритики. Он тяжело поднялся с кресла.

– Мисс Мак-Картри, долг повелевает мне публично попросить у вас прощения. Я недооценивал вас. Я не сумел сразу распознать, какая вы необыкновенная женщина. Инспектор Гастингс не рассказал мне, какую роль вы играли в этой истории, и потому, сочтя вас сообщницей этого Мак-Рея, я осмелился вас ударить…

Виски настроило Иможен на благодушный лад.

– Забудем старое, Арчи…

Великодушие Иможен и дружеская фамильярность обращения глубоко тронули сержанта.

– Спасибо, мисс Мак-Картри… Я никогда не забуду… Но, надеюсь, мой апперкот не причинил вам особого вреда? Понимаете, в юности я был чемпионом полиции по боксу среди тяжеловесов… Ну, и с тех времен кое-что еще осталось…

Излишняя болтливость погубила Мак-Клостоу, ибо шотландка сохранила довольно горькие воспоминания о слишком долгом нокауте.

– Говорю же, все забыто, Мак-Клостоу, – с несколько принужденной улыбкой сказала она, – но позвольте мне исправить одну маленькую неточность… Это был не апперкот, а крюк правой снизу вверх!

– Нет, еще раз прошу прощения, мисс, это был апперкот!

– Никогда в жизни! Крюк правой!

Оживленный спор привлек всеобщее внимание, и, поскольку каждый из противников твердо стоял на своем, коронер Питер Конвей попросил мисс Мак-Картри встать и заново изобразить всю сцену. На глазах требовательных зрителей Мак-Клостоу в замедленном темпе изобразил удар, но на сей раз кулак не коснулся подбородка мисс Мак-Картри. Все единодушно признали, что это и вправду классический апперкот. Арчибальд самодовольно усмехнулся, чем окончательно вывел мисс Мак-Картри из себя.

– Я бы не стала спорить, джентльмены, если бы Арчибальд Мак-Клостоу ударил меня именно таким образом, но, как ни прискорбно мне противоречить сержанту, в первый раз все было совершенно иначе!

Арчибальд хмыкнул.

– Что ж, теперь ваша очередь, мисс. Покажите этим джентльменам, как, по-вашему, я нанес удар. И пусть они нас рассудят!

И он презрительно подставил подбородок Иможен, а та, призвав на помощь унизительное воспоминание и все прежние обиды на Мак-Клостоу, хорошенько развернулась и изо всех сил нанесла сержанту великолепный крюк правой. Звучный выдох шотландки ясно показывал, что она вовсе не шутит. Арчибальд ждал удара, совершенно расслабившись, ему и в голову не приходило, что мисс Мак-Картри стукнет по-настоящему. Сначала он широко открыл глаза (и все увидели, как взгляд заволокло туманом), потом пошатнулся и без чувств рухнул ничком.

На мгновение присутствующие оцепенели, недоверчиво поглядывая то на распростертое у их ног тело, то на мисс Мак-Картри. А шотландка не преминула воспользоваться наступившей тишиной.

– Вот так он меня ударил, джентльмены, и, как видите, результат точно такой же!

Зрители не знали, что сказать. Наконец общее мнение выразил Тед Булит:

– Потрясающе! Одним крюком правой уложить мужчину весом не меньше ста восьмидесяти фунтов! И это сделала женщина!

Любой спортивный результат выше среднего всегда вызывает бурный восторг зрителей. Друзья непременно хотели качать Иможен. Но она с достоинством отказалась. Тем временем миссис Элрой, вооружившись мокрыми тряпками и нюхательной солью, приводила Мак-Клостоу в чувство. Наконец ей это удалось. Мак-Грю и Булит помогли сержанту встать. Он как будто еще не вполне понимал, где находится, но нашлись доброхоты и под руки увели Арчибальда из дома мисс Мак-Картри. Последним покидал дом героини Питер Конвей. На пороге он обернулся.

– То, что вы проделали с Мак-Реем, мисс, – само по себе подвиг, но крюк правой, которым вы замертво уложили Мак-Клостоу, дело совершенно невиданное даже у нас, в Горной стране! Я уверен, что о нем не забудут и наши внуки! Ни одна женщина и в подметки вам не годится, мисс Мак-Картри! И все мы счастливы быть вашими земляками!

Точно так же думали и остальные.

Наконец шумные возгласы стихли – толпа удалялась обратно, в Каллендер, но Иможен все еще трепетала от возбуждения. Такой триумф да еще виски! Голова шла кругом. Мисс Мак-Картри торжествующе поглядела на миссис Элрой.


Еще от автора Шарль Эксбрайя
Жвачка и спагетти

Ранним утром на древних камнях мостовой найден безымянный труп. Покойный незадолго до смерти побрился, но разве ж это зацепка? В таком городе, как Верона, еще какая зацепка!Если у французов бытует поговорка "Ищите женщину", то в древней Вероне говорят: "Ищите любовь". Да и как же иначе, ведь Верона – город Ромео и Джульетты! И если человек свежевыбрит, о чем это говорит? Конечно, о скором свидании с дамой сердца...Комиссар Ромео Тарчинини придерживается правила: за каждым преступлением, особенно если речь идет об убийстве, непременно стоит любовь.


Зарубежный криминальный роман

Очередной сборник объединил в себе три детективных романа, обладающих всеми достоинствами этого жанра. Как всегда: острый сюжет, мастерски закрученная интрига, циничная изощренность преступников и высокий профессионализм детективов.Знакомство со сборником доставит много волнующих, приятных минут читателю.


Не сердитесь, Иможен! Возвращение Иможен

Сегодня нас ждет очень интересная встреча. Знакомьтесь - Иможен Мак-Картри, Рыжеволосое Недоразумение, как зовут ее сотрудники. Однако необузданность нрава не мешает ей стать удачливым детективом.Содержание:Не сердитесь, Иможен!Возвращение Иможен.


Раны и шишки. Любовь и лейкопластырь. Порридж и полента. Оле!.. Тореро! Пой, Изабель!

Романы, вошедшие в эту книгу, наполнены неожиданными поворотами при расследовании загадочных преступлений.


Овернские влюбленные

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Не спите, Иможен! Наша Иможен

Способность Иможен попадать в экстраординарные ситуации просто поразительна. Не случайно за ней закрепилось прозвище бестии.Содержание:Не спите, Иможен!Наша Иможен.


Рекомендуем почитать
Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Опять вы, Иможен?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наша Иможен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инспектор из Глазго

Это и энергичная, беспокойная, благородная шотландка, помогает полицейским раскрывать преступления, внося оживление в однообразную жизнь горожан.


Не сердись, Иможен

Сегодня нас ждет очень интересная встреча. Знакомьтесь — Иможен Мак-Картери, Рыжеволосое Недоразумение, как зовут ее сотрудники. Однако необузданность нрава не мешает ей стать удачливым детективом.