Возвращение - [50]
Ребята еще не успели перевести дух, как ректор Грарард обернулся к ним, строго указал глазами на фикус и вдруг озорно, совершенно по-мальчишечьи, подмигнул.
Только минуты через три после того, как шаги инспектора и его сопровождающего затихли вдали, парни поймали упавшие челюсти. Потом выдохнули. Но фикус отодвигать они не спешили, видимо из соображений безопасности.
Кириан вдруг представил лицо инспектора, если бы тот увидел его в таком положении, и тихонечко фыркнул. Приходилось ли сухарю встречать курсантов, жаждущих попасть в карцер настолько, чтобы проникать туда через слуховое окно?
Прошла еще примерно минута, и фикус от его физиономии отъехал, негодующе тряся листьями. Кириан проводил его глазами и ни с того ни с сего посочувствовал
— стояло растение, никого не трогало все семь лет, что он тут учится... а тут налетели, растолкали... хорошо, что не уронили. Бедный... фикус...
Князь почувствовал, как его начинает потряхивать от сдерживаемого смеха.
— Чего вы тут застряли?! — между тем накинулся на них с Маисом Габриэль. — Я думал, меня сейчас под этим фикусом и закопают! После разрыва сердца! Ну чего он висит, тащи его, пока он там не прирос!
— При...рос уже... — выдавил Князь и не выдержал — зашелся в беззвучном хохоте.
— С вами... всегда так... весело? — всхлипнул он.
— Шок? — предположил Майс, нервно глядя на трясущегося как в припадке Кейроша. — Нервный шок на почве слегка нестандартной ситуации?!
— «Слегка нестандартной»? — застонал Кириан. — Слегка?! Боюсь представить... себе... те, которые «не слегка», — его опять затрясло от хохота.
— Истерика, — мрачно констатировал Габриэль, оценивающе присматриваясь к застрявшему. — Майс, где нам теперь взять воду?
— Зачем? — не понял Майс.
— Оденем ведро ему на голову, и он сразу перестанет хихикать.
— Светлые Эйро! — взвыл снаружи Норриан. — Да тащите уже его!!!
Через пять минут спасательные работы увенчались успехом. Кириана из окна выдернули, оставив на нем ошметки его «серости». И даже Норр успел проскользнуть следом. А Князь все никак не мог успокоиться. Смеялся до слез и подкашивающихся коленок.
— Чтоб я еще раз взялся перетаскивать это хихикающее бревно! — в сердцах ворчал Габриэль, перекидывая руку Кейроша себе на плечо. — Ну шевели же ты ногами! Ладно, хочешь ржать — торк с тобой, но на ходу на ходу!
Как они добрались до карцера, волоча трясущегося от смеха арестанта, как договорились с дежурным и просквозили в камеру — отдельная история.
Парни были уже в дверях, когда Кириан вдруг резко перестал смеяться:
— Майрис, подожди...
Глава 32
Ну и денек сегодня... Одно возвращение в карцер чего стоило! Кириан чувствовал себя так, как будто все произошедшее за последние сутки ему приснилось.
В том числе эта его истерика, когда он трясся от хохота и все никак не мог остановиться. Это точно был он? Или опять тот двойник из зеркала? Разве он когда-нибудь в жизни так смеялся? Так, что остановиться не мог, даже когда его сгрузили на жесткую лежанку. Впрочем, как раз это его немного отрезвило. Уткнувшись носом в тощую подушку и втянув через нее слегка затхлый воздух карцера, Кир вдруг вспомнил, что подспудно не дает ему покоя — Вайрис. Он не видел гада на плацу, и вообще тот больше никак не проявлял себя. Это очень настораживало. Гадину нельзя списывать со счетов!
С ним так или иначе придется что-то делать. И Кейрош вовсе не был уверен, что не попытается снова убить мерзавца при встрече. Как только вспоминал, что этот урод посмел приблизиться к Иллис, мир начинала застилать пелена ярости. Поэтому Князь поспешно оторвал голову от подушки и окликнул уходящего последним Норриана:
— Майрис! — тот обернулся уже в дверях и чуть приподнял бровь, обозначив вопрос. —Журнал мы подправили, но этот...
Серебряный Принц понял его сразу. Даже удивительно, насколько им оказались не нужны слова.
— Не волнуйся. Ближайшие две недели он никому ничего не расскажет, это точно,
— улыбка Норриана на его вечно холодном, словно мраморном лице вышла такая безмятежно-людоедская, что теперь уже Князь удивленно выгнул бровь. — А потом уже поздно будет.
— Кхм... — только и смог выдавить Кириан, глядя на закрывшуюся за Майрисом дверь.
Норриан шел по коридорам академии вслед за тихо переговаривающимися Маисом и Габриэлем и вспоминал. Прошло-то меньше суток, а как все изменилось!
Вчера утром, перед самым рассветом, Норр все же не выдержал и пошел к генералу Гоарарду Потому что это все неправильно! Несправедливо! И пусть у них нет доказательств...
Он думал было через парк добраться до преподавательского крыла и разбудить ректора, но, проходя мимо административного здания, заметил, что окна в кабинете генерала светятся. То есть он тоже не спит?
Была не была. Значит, все верно. И Норриан решительно зашагал сначала по дорожке, а потом по лестнице и по коридору, через канцелярию, к двери в ректорский кабинет. Что удивительно, секретарь тоже был на месте, и он пропустил ар'гарда, не задавая лишних вопросов, только глянул внимательно и что-то там сам для себя явно отметил.
Полчаса спустя генерал Грарард сидел за столом, обхватив голову руками, и молчал. Вытянувшийся напротив него по стойке смирно Норриан ди Майрис смотрел куда-то поверх головы ректора и тоже не издавал ни звука.
Древняя семья, где яд в десерте — всего лишь приправа, а кинжал под подолом обязана иметь любая уважающая себя леди? Ну что же, куда только русские женщины не попадали. Ничего-ничего… Я не только выживу, но еще и приберу к рукам главные сокровища этого дома. Их сердца и библиотеку! В тексте есть: попаданка, вредный герой, попаданка в другой мир и магия Первая книга дилогии.
Мало мне было проблем с одним самозваным женихом, теперь они множатся в моей жизни, как грибы после дождя. Только-только успела прижиться в академии и поднять престиж бытового факультета, как война в Серых землях срывает нас с места и несет неведомо куда. Справлюсь? Или отступлю? Таки не дождетесь!
Древняя семья, где яд в десерте — всего лишь приправа, а кинжал под подолом обязана иметь любая уважающая себя леди? Ну что же, куда только русские женщины не попадали. Ничего-ничего… Я не только выживу, но еще и приберу к рукам главные сокровища этого дома. Их сердца и библиотеку! В тексте есть: неунывающая попаданка, редкий дар, таинственный герой. Вторая часть дилогии.
И какая же пакость сказала, что бытовой маг не может сражаться с нежитью? А мелко нарубить упыря заклинанием для шинкования капусты, слабо? Или содрать шкуру с волколака заклинанием для очистки картошки? Куда-куда попятились, господа боевые маги, страшно? И это я еще всерьез за свою поварешку не бралась… Ну и ты это, заглядывай к нам на факультет боевой кулинарии, если чё…
Если у тебя есть характер и талант, можно добиться многого, даже иметь свой ресторан и звезду Мишлена в неполные сорок. Но это не спасет тебя от попадания в другой мир, где все придется начинать заново. А самый ужас в том, что ты капризная принцесса, у тебя два жениха и никаких приятных перспектив. Ха! Была принцесса, стал поваренок, а дальше разберемся!
Если у тебя есть характер и талант, можно добиться многого, даже иметь свой ресторан и звезду Мишлена в неполные сорок. Но это не спасет тебя от попадания в другой мир, где все придется начинать заново. А самый ужас в том, что ты капризная принцесса, у тебя два жениха и никаких приятных перспектив. Ха! Была принцесса, стал поваренок, а дальше разберемся!
По сути, данное произведение представляет собой дружескую пародию, написанную под впечатлением достопамятной беседы 19 марта 1998 года с Гайком Григоряном и от прочтения трех романов цикла «Тамплиеры». Так или иначе, но текст уже существует и мне остается лишь с почтением посвятить его ГАЙКУ ГРИГОРЯНУ, его брату и его друзьям.Автор.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Девчонка в мужской академии? Неслыханно! Скандально! Непонятно! Все просто возмущены, и… И никто даже не задумался над тем, что привело опытную девушку-мастера в компанию к избалованным аристократам.