Возьми мои крылья - [5]
После того как Кейт записала адрес, ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы подавить охватившее ее возбуждение и попытаться заснуть хотя бы на несколько часов. Завтра утром она отправится на поиски своего таинственного спасителя.
Однако наутро ее боевой пыл немного поутих. Пусть даже это действительно его владения, вдруг он не любит навязчивых посетителей? Однако если явиться без предупреждения, ему будет труднее отказаться от встречи с ней.
Благодаря недавним съемкам Кейт хорошо представляла себе район, где находился заинтересовавший ее участок. Узкая дорога тянулась среди невысоких холмов. Вокруг мелькали зеленые склоны, пестревшие крышами скотоводческих ферм. Кейт ехала медленно. Одной аварии в неделю было вполне достаточно.
Боковая дорога, что сворачивала в сторону предполагаемых владений Хойта, была настолько заброшенной, что Кейт едва не проехала ее. Конечно, она не думала увидеть глухие железные ворота и колючую проволоку, но все же не ожидала, что обнаружит небольшую калитку, полускрытую зеленью, на которой висела табличка с надписью: «Частное владение. Вход воспрещен».
Я, кажется, собиралась быть осторожной, напомнила себе Кейт. Сейчас для этого самое время. Однако след от колес ее машины врезался в склон холма подобно двойному шраму.
Пятнадцать минут спустя она уже почти отказалась от мысли найти здесь хоть какое-нибудь человеческое жилище, когда увидела просвет среди высоких деревьев. В центре открытого пространства стоял внушительный особняк в колониальном стиле. Выбор материалов и цветов говорил о том, что его владелец — человек со вкусом. Строение напоминало подкову, и со всех сторон его окружали открытые веранды. В стороне от дома был устроен водоем, напоминающий небольшое естественное озеро. «Очень живописно» — именно такое определение пришло на ум Кейт в первую очередь.
Да, такая резиденция явно соответствует положению Ралфа Хойта, подумала Кейт, начиная сомневаться, стоило ли проделывать столь долгий и утомительный путь. Сомнения усилились, когда она заметила человека, который надраивал до блеска роскошный спортивный автомобиль. Судя по марке, машина могла принадлежать только Ралфу Хойту, но человек, который трудился над ней, был не он.
Мужчина заметил незваную гостью, когда та вышла из своей машины и направилась к нему.
— Вы заблудились?
Ее отражение растерянно глянуло на нее с отполированной дверцы автомобиля. Кивнув в сторону особняка, Кейт спросила:
— Это ваш дом?
Черты лица мужчины стали более жесткими, когда он понял, что незнакомка уклоняется от ответа.
— Я здесь живу.
Тогда Кейт решила действовать напрямую:
— Я ищу Ралфа Хойта.
Мужчина нахмурился:
— А почему вы думаете, что он здесь?
— Это ведь его владения, не так ли? — не сдавалась она.
Мужчина отложил кусок замши, которым полировал машину, и шагнул к ней:
— Я думаю, вам лучше уйти.
— Все в порядке, Сол. Она должна была приехать.
Кейт почувствовала, как по телу пробежала дрожь. Она узнала бы этот низкий хрипловатый голос из тысячи других.
— Привет, Ралф. Наконец-то я вас нашла.
Его глаза сейчас были скрыты за стеклами солнечных очков. Но губы раздвинулись в улыбке:
— Я не сомневался, что вы это сделаете, мисс Сондерс.
— Вчера вы называли меня по… имени. — Черт, почему ее голос так предательски дрогнул? Ей случалось брать интервью у коронованных особ, и даже тогда с ней ничего подобного не происходило.
Он преувеличенно тяжело вздохнул:
— Вчера я не знал, кто вы, пока не вытащил вас из перевернутой машины.
— Хотите сказать, что если бы знали наперед, то дали бы машине взорваться вместе со мной?
— Ну, это вряд ли. Так чего вы хотите… Кейт?
Это уже был некоторый прогресс, однако тон Ралфа обескуражил ее. Смущало Кейт и присутствие этого человека, Сола, который, продолжая возиться с машиной, слышал каждое их слово. Кто он — помощник? Телохранитель? Или и то и другое?
— Я хотела поблагодарить вас за то, что вы спасли мне жизнь, — нерешительно произнесла она.
— Вы это уже сделали вчера, не так ли?
— Ну… тогда я еще ничего не знала о вас.
Его щека слегка дернулась.
— А теперь что-то изменилось?
Ей не хотелось больше говорить намеками.
— Вчера вы поцеловали меня. По меньшей мере, странный способ завязывать знакомства.
Казалось, Ралф с трудом сдерживает раздражение. Тем не менее, когда он заговорил, голос его звучал спокойно:
— Что ж, заходите в дом. — И, повернувшись к Солу, добавил: — Пока не спускай собак, ладно?
Последовав за ним, Кейт не могла удержаться от того, чтобы не бросить беспокойный взгляд через плечо.
— Собак?
— Да, сторожевых собак, — подтвердил Ралф. — В компании Сола и двух ротвейлеров можно чувствовать себя в безопасности.
Интересно, от чего может исходить опасность? Или от кого? — невольно подумала Кейт. От чересчур навязчивых поклонников его прежней славы? Или это из-за тех событий, о которых упоминала Тэсс?
Ралф шел впереди, указывая дорогу, и Кейт вновь ощутила волнение, вызванное его присутствием. Вчера она еще могла объяснить это магическое воздействие своим шоковым состоянием. Но что могло быть его причиной сегодня?
Чтобы отвлечься от подобных мыслей, Кейт попыталась сосредоточить внимание на роскошно оборудованной кухне, в которую они вошли. Судя по огромному столу, на котором громоздились груды бумаг и чертежей, это было главное помещение в доме. По полу были раскиданы игрушки для собак, что снова заставило Кейт с неприятным чувством вспомнить о присутствии ротвейлеров. Когда она увидела валяющуюся тут же плетеную корзину с изрядно погрызенными прутьями, это чувство только усилилось.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Спасая отца от вполне заслуженного наказания, Лесли Стиворт вынуждена согласиться выйти замуж за своего босса, которого она ни капельки не любит. Более того, он внушает ей отвращение. Но что поделаешь, долги нужно платить.Лесли прекрасно играет роль счастливой невесты, не разрешая себе даже помечтать о любви. Она вообще не способна влюбиться! Однако любовь — нежданная, неразумная, настигла ее в самый неподходящий момент…
Тара Энтони так любила человека, который хладнокровно порвал с ней пять лет назад, что, когда представилась возможность вернуть его, раздумывать не стала. Рэнд Кинкейд уступил, но только для того, чтобы решить свои проблемы и вновь оставить ее. Однако случилось то, чего никто не предполагал…
Если красивый, богатый мужчина предлагает стать на месяц его любовницей за миллион евро, трудно воспротивиться искушению. Вот и Стейси Ривес, вчера скромный бухгалтер, а сегодня и вовсе безработная, не сумела сказать «нет». У нее слишком тяжелая жизнь, чтобы отказаться от такой редкой возможности обеспечить себе благополучное будущее.
Нелегкий груз взвалил на хрупкие плечи Лианны знаменитый голливудский актер Арчи Голден. Она должна после смерти Арчи найти его сына Патрика и сообщить ему, что он стал наследником огромного состояния. Познакомившись с Патриком, Лианна понимает, что выполнить это поручение будет чрезвычайно сложно…
Приехав в Монако, Маделин Спенсер намеревается не только помочь подруге с подготовкой к свадьбе, но и закрутить мимолетный курортный роман, чтобы забыть о предательстве бывшего жениха.
Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…